1016万例文収録!

「はるかず」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はるかずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はるかずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1473



例文

弘仁6年(815年)春、会津の徳一菩薩、下野の広智禅師、萬徳菩薩(基徳の誤記か?)などの東国有力僧侶の元へ弟子康守らを派遣し密教経典の書写を依頼した。例文帳に追加

In the spring of 815, he sent Koshu, his discipline, to powerful priests in the eastern region, such as Tokuichi Bosatsu in Aizu Province, and Kochi zenji and Mantoku () Bosatsu (it may have been Kitoku) to request copying the scriptures of Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして八代国治は、節略増補、つまり編纂途中で斧削を加える前の段階を思わせる吉川本の史料価値は北条本に勝るとする。例文帳に追加

And Kuniji YASHIRO considered Yoshikawabon to be superior in its value as historical material compared with the Hojobon because it makes people think of the previous phase of the work before it was simplified an enlarged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西晋では杜預(どよ)が『春秋左氏伝』に注して『春秋経伝集解』を作り、独自の春秋義例を作って左伝に基づく春秋学を完成させた。例文帳に追加

In the Western Jin Dynasty, To Yo (Du Yu) wrote "Shunjukeidenshikkai" (the Compiled Annotations of the Spring and Autumn Classic and its Commentary), an annotation for "Chunqiu Zuoshi Zhuan" (Master Zuo's Commentary to the Spring and Autumns), and created his original example-based interpretation of Shunju (Spring and Autumn Annals) to complete the Shunju learning based on commentary of Zuo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四季のある日本で、永々と培われた着物文化のひとつである帯締めには、夏の季節の仕様の織り方の帯締め紐と、春、秋、冬のスリーシーズンの仕様の紐に大きく分けられる。例文帳に追加

The obijime, as one of the kimono cultures that have been accumulated over a long period of time in Japan - a land of four seasons - can be largely categorized into the obijime cords that are woven in the specification for summer season and the obijime cords that have the specification for the three seasons of spring, autumn and winter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

堀河天皇崩御後は、その皇子で自らの孫である第74代鳥羽天皇、更にその子の第75代崇徳天皇と3代にわたって幼主を擁し、大治4年7月7日(1129年7月24日)、77歳で崩御するまで実に3代43年間院政を敷いた。例文帳に追加

After Emperor Horikawa died, SHIRAKAWA ruled using a cloistered government for forty three years through three generations of young Emperors, until he died on 24th July 1129 (7th July Taiji 4), and he supported both his grandson 74th Emperor Toba and his great grandson 75th Emperor Sutoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天文15年(1546年)、義晴は晴元と対立して敗れ(江口の戦い)、近江坂本に避難したが、このときに嫡男・足利義輝に将軍職を譲り、以後は幼少の義輝の後見人となった。例文帳に追加

In 1546, Yoshiharu fought Harumoto (in the Battle of Eguchi), lost and escaped to Omi Sakamoto, during which time he gave the shogunship to his son and heir to the throne, Yoshiteru ASHIKAGA, and helped the still juvenile shogun as his guardian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年6月5日夜、同僚の野老山吾吉郎と三条橋付近で、池田屋事件により厳戒警備中の幕府方に尋問を受けて斬り合いになり、2人を斬殺し自らも負傷。例文帳に追加

In the evening of July 8, 1864 and around Sanjo-bashi bridge, Hachiro and his fellow, Gokichiro TOKOROYAMA were questioned by a group of guards of the Tokugawa shogunate who were carrying out guard duty due to strict security that ensued due to the Ikedaya Incident, and a fight using swords started, Hachiro killed two guards with his sword, and Hachiro himself was also injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌元治元年(1864年)7月に起きた禁門の変に際しては、鷹司邸は久坂玄瑞や寺島忠三郎ら長州藩兵が立て篭もり、会津・薩摩・幕府軍の攻撃をうけて焼失する。例文帳に追加

In Kinmon Incident that occurred in August of the following year (1864), the Takatsukasa's residence was attacked by the armies of Aizu, Satsuma and the bakufu to burn down because samurai of the Choshu clan including Gensui KUSAKA and Chuzaburo TERASHIMA shut themselves inside it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無位無官だった久光は、翌元治元年(1864年)1月14日、従四位下左近衛権少将に叙任されるのと同時に、参預に任じられた。例文帳に追加

On February 22 of the following year, 1864, Hisamitsu who had been lacking rank at that time, was appointed to Sanyo as well as Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) Sakone gon no shosho (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年の溝口健二監督の『小品映画集《街のスケッチ》』や翌1926年の村田実監督の『故郷の水は懐し』では、小品といえど主役を張るようになる。例文帳に追加

In the same year, he took the lead role in "Shohin Eigashu: Machi no skecchi" (a collection of short movies: a sketch of a town) directed by Kenji MIZOGUCHI, and in "Kokyo no mizu wa natsukashi" (nostalgia for the life of hometown) directed by Minoru MURATA next year in 1926 even though they were short movies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、叔父にあたる細川内膳家長岡忠春を頼って肥後国入道水村(現在の熊本県菊陽町)に下向、そこで暮らしていたが病を得て寛文10年に45歳で卒去した。例文帳に追加

Then, he moved to 入道 in Higo Province (the present Kikuyocho in Kumamoto province) to depend on his uncle, Tadaharu NAGAOKA who was a member of the Hosokawa-naizen family; After a while he settled there, he suffered from illness, which killed him at the age of 45 in 1670.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は線内折返し運転のみだが、2000年秋まで(廃止は2001年3月のダイヤ改正)は春・秋の行楽シーズンに梅田駅~嵐山間に直通の臨時列車急行列車「阪急京都本線臨時列車」が運転されていた。例文帳に追加

Currently, only the shuttle service is available, but a direct special express called the 'Hankyu Kyoto Main Line Special Train' was operated between Umeda Station and Arashiyama Station during the spring and autumn sightseeing seasons until autumn 2000 (with the timetable revision of March 2001, the trains was discontinued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春と秋の観光シーズンの土曜・休日の昼間には北野線北野白梅町~帷子ノ辻~嵐山間直通の列車が運転される場合がある。例文帳に追加

During the autumn and spring sightseeing seasons, direct trains are sometimes run between Kitano Hakubaicho Station, Katabiranotsuji Station and Arashiyama Station of the Kitano Line during the day on Saturdays and holidays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この仕置きを不満とした者の数は非常に多く、後に旧秋田藩領では反政府運動が、旧三春藩領では自由民権運動が活発化した。例文帳に追加

There were many people discontented with such treatment, and an anti-government movement in the former Akita Domain and a Movement for Freedom and People's Rights (jiyu-minken-undo) in the former Miharu Domain were gaining ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に予定では菊亭晴季の辞任を前提に秀吉を右大臣に昇進させ、二条昭実は1年程度の関白在任を経て近衛信輔に関白を譲り信輔は引き続き左大臣を兼ねる予定であったようである。例文帳に追加

It seems the plan was to promote Hideyoshi to Udaijin on the premise of Harusue KIKUTEI's yielding the position to him, to let Akizane NIJO serve as Kanpaku for a year and him relinquish the position to Nobusuke KONOE, and to let Nobusuke serve both as Sadaijin and Kanpaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

功臣の瓦林政頼や利倉民部丞らを粛清したのをはじめとして、大永元年(1521年)には将軍・足利義稙を追放して義澄の子・足利義晴を新たに擁立した。例文帳に追加

He liquidated meritorious vassals such as Masayori KAWARABAYASHI and , the Minbu no jo (the third officer of tax and urban improvement department), and expelled shogun Yoshitane ASHIKAGA and made Yoshiharu ASHIKAGA, the son of Yoshizumi, shogun in 1521.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の混乱に乗じて時の当主土御門晴雄(1827-69)は旧幕府の天文方を接収して、天文観測や地図測量の権限を手中に収めた。例文帳に追加

In the midst of confusion from the Meiji Restoration, the then family head Haruo TSUCHIMIKADO (1827-1869) took over the tenmongata of old shogunate, and governed astronomical research and map making surveys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は、和氏の子・細川業氏が後を継いで存続したが、讃岐など領国は頼春の子・頼之に押さえられ、以後は京兆家に従属的な立場となった。例文帳に追加

After that, the family was continued as Nariuji HOSOKAWA, a son of Kazuuji, succeeded the headship of the family, but the territories including Sanuki was taken by Yoriyuki, the son of Yoriharu, and the family became subordinate to the Keicho family after that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内義隆は陶興房や内藤興盛等の優秀な家臣に補佐されて、出雲国の尼子経久・尼子晴久、筑前国の少弐資元・少弐冬尚らと戦った。例文帳に追加

Yoshitaka OUCHI fought against Tsunehisa AMAGO, Haruhisa AMAGO in Izumo Province, and Sukemoto SHONI, Fuyuhisa SHONI in Chikuzen Province with the support of his excellent vassals, Okifusa SUE, Okimori NAITO, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶対に必要な場合を除き、請求項には「明細書の…部分で記載されたように」とか「図面…で示されたように」又は類似した表現を使ってはならない。例文帳に追加

Unless absolutely necessary, the claims shall not contain such expressions asas described in … of the description,” oras shown in figure or the like.  - 特許庁

ベースバンドフィルタ13はルートレイズドコサインフィルタ131とsincフィルタ132とから構成され、シンボルの所定周波数成分を遮断して波形信号に整形し、整形した波形信号を出力する。例文帳に追加

A base-band filter 13 comprises a root-raised cosine filter 131 and a sinc filter 132, cuts off a specified frequency component of the symbol to shape it into a waveform signal, and outputs the shaped waveform signal. - 特許庁

更に、ブロックフィルタ部18でノイズを低減するフィルタ処理が行われるとともに、符号化部20で同一又は類似するブロックに対するハフマン符号化及びランレングス符号化がそれぞれ行われる。例文帳に追加

Further, a filtering processing for reducing noise is performed in a block filter part 18 and Huffmun encoding and the run length encoding to the same or similar blocks are respectively performed in an encoding part 20. - 特許庁

お茶の木を葉刈りした時に出る生茶葉類を原料として用い、水をまろやかにする等の有用な作用を有する生茶葉炭を安価に提供する。例文帳に追加

To inexpensively provide a fresh tea leaf derived charcoal having a useful effect of e.g., sweetening water by using as a raw material fresh tea leaves produced when tea trees have their leaves cut. - 特許庁

ストレートコード9、カールコード4、リードコード6,6、若しくはループコード8が切断されたとき、又は取付具3a,3bが対象物から取り外されたときには、盗難防止装置本体2に内蔵されたブザーが作動する。例文帳に追加

When the straight cord 9, the curl cord 4, the lead cords 6 and 6 or the loop cord 8 is cut or when the fixtures 3a and 3b are detached from the objects, a buzzer built-in an antitheft device main body 2 is activated. - 特許庁

取得した複数の画像を対応する画素毎に輝度の差を検出し、差が検出された画素の数に基づいて紙葉類10上の偏光特性を有する領域の面積を算出する。例文帳に追加

Difference of brightness of each corresponding pixel of the plurality of acquired images is detected, the area of a region having the polarization characteristic on the paper sheet 10 is calculated based on the number of pixels whose difference is detected. - 特許庁

さらに、例えばプラズマアシストMBE等のMBEを用いることによって、窒化物半導体層2の厚さおよび組成を遥かに正確に制御することができる。例文帳に追加

Further, for example, use of the MBE such as plasma-assisted MBE enables the much more accurate control of the thickness and the composition of the nitride semiconductor layer 2. - 特許庁

この際、クライアント100は、広告情報に含まれる服の特徴と一致または類似する特徴を有する服を、利用者が購入済みの服の中から検索し、利用者に通知する。例文帳に追加

In that case, the client 100 searches data on the clothes having been purchased by the user for clothes having features matching or similar to the features of the clothes included in the advertisement information and notifies the user of them. - 特許庁

ソースプログラム中に出現する除算の数が最適な置き換え数よりも少ないと判断した(ステップ1230)場合にはループの展開を行い、必要な除算数を得る(ステップ1240)。例文帳に追加

When the number of divisors appearing in the source program is judged to be less than an optimum substitution number (step 1230), a loop is developed and the necessary number of divisions is obtained (step 1240). - 特許庁

本発明の自動預入支払機2は、紙葉類(紙幣31)に表記された2つの記番号32A・32Bの文字列と色を認識し、2つの記番号の情報が一致するかを判定する。例文帳に追加

An automatic teller machine 2 recognizes character strings and colors of two serial numbers 32A, 32B printed on a paper sheet (bill 31), and decides whether or not they are coincident with each other. - 特許庁

切削における突っ込み加工時の切削抵抗を軽減させ、同時に切屑排出を改善して加工品質を向上させる底切刃を有する付け刃ルータビットを提供する。例文帳に追加

To provide a tipped-blade router bit having an end cutting edge wherein a cutting resistance in thrust-in processing in cutting is lightened, and discharge of chips is simultaneously improved to raise a processed quality. - 特許庁

本発明はCDディスクにマグネットと芳香剤を組み合わせ車のボディー表面に貼る事でカラス及び猫等の動物による泥やキズ等の被害から車を保護する。例文帳に追加

To protect a car from damage, such as a splash of mud and a scratch, caused by an animal, such as a crow and a cat, by adhering a combination of a CD disk with a magnet and a flavoring agent to a body surface of the car. - 特許庁

上記課題を解決するため、設定水位まで湯を張る自動湯張り試運転をする際に浴槽の排水栓を開栓して残水を排水した後に、排水栓を閉栓して前記自動湯張り試運転を完了する。例文帳に追加

The foregoing automatic hot waster pouring trial operation is completed by closing a drain cock after remaining water is drained by opening a drain cock for a bathtub upon the automatic hot water porting trial operation where hot water is poured up to a set water level. - 特許庁

澱粉、該澱粉の0.5〜2.0質量%のこんにゃく粉及び水を含有し、該澱粉の一部を糊化させた原料を加圧下で麺状に成形して冷凍製法により調製されたことを特徴とする春雨。例文帳に追加

The bean-starch vermicelli are prepared by a freezing production method which includes forming in a noodle-like shape under pressure, a raw material which contains starch, devil's tongue powder at 0.5-2.0 mass% of the starch, and water, and in which part of the starch is gelatinized. - 特許庁

従って紙葉類Pに図柄が印刷されている部分は、印刷されていない部分に比べて模様によって透過する光量が少なくなるため、受光器出力S1oaが低く立ち上がり時間Tr1が長くなるになる。例文帳に追加

Therefore, as for the section of the paper sheet P on which a pattern is printed, since the permeable light quality becomes small due to the pattern compared with the section on which any pattern is not printed, a light receiver output S1oa becomes low, and a start time Tr1 becomes long. - 特許庁

鈴木社長は、「当社以外には、世界中のどの会社も作れないと思われる製品を世の中に送り出していきたい。自動車で言うなら、フェラーリのように。」と、オンリーワンの技術力に胸を張る。例文帳に追加

President Suzuki is confident about his company’s unique technical capabilities sayingI want to release products which no other company in the world other than us is able to make. To use cars as an example, I want to make products like Ferrari.” - 経済産業省

辞典の作成方法は『ハルマ和解』と同じく、『蘭仏辞書』(NieuwWoordenboekderNederduitscheenFreanscheTaalen.DictionnaireNouveauFlamand&François,第2版、1729年出版)のフランス語部分を無視し、アルファベット順に並んだオランダ語にひとつずつ日本語の対訳をつけることで効率良く辞書の体裁を整えた。例文帳に追加

The method for compiling a dictionary, as in "Halma Wage," included ignoring French parts in "A Dictionary of the Dutch and French Languages" (second edition, published in 1729), and placing a Japanese translation word by word with the original Dutch word arranged alphabetically to effectively create a form of dictionary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、エアノズル65aの空気吹出しによる紙葉類1への作用力の方が、相対的に大きくなるように設定し、エアノズル65bを挟むように丸棒状ガイド66a、66bを設置することにより、スキューやスライドの発生を抑制できる。例文帳に追加

Simultaneously, a side of active force to the paper sheets 1 by an air spray of the air nozzle 65a is set up so as to be relatively make larger, and two round bar guides 66a and 66b are set up so as to hold the air nozzle 65b between, and thereby skewing and sliding are preventable from occurring. - 特許庁

低温で焼成しても結晶性に優れ、アナタース型あるいはルチル型等の結晶性酸化チタンを含まず、リチウム電池の負極材、太陽電池、コンデンサー、電気二重層等に有用な結晶性チタン酸リチウムの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing crystalline lithium titanate which excels in crystallinity even if calcinated at a low temperature, does not include a crystalline titanium oxide of an anatase type or a rutile type or the like, and is useful for a negative electrode material of a lithium battery, a solar cell, a capacitor, an electric double layer or the like. - 特許庁

ランプハウジング3には、スイッチノブ35が位置する窓部42を有するレンズ4が組み付けられており、そのレンズ4とランプハウジング3との間には、ルーフライニング2のランプ組付用開口部21の周囲が挟み込んで固定される。例文帳に追加

A lens 4 having a window part 42 at which the switch knob 35 is located is assembled to the lamp housing 3, and a periphery of an opening part 21 for lamp assembly of the roof lining 2 is held between the lens 4 and the lamp housing 3, and fixed thereto. - 特許庁

本発明は、電子機器類の表示ディスプレイ用保護フィルムを流通時の瑕疵保護のために貼る際に表示ディスプレイ面と保護フィルム面の間で気泡が発生せずに貼ることができ、またユーザが使用時に容易に剥がすことができ、更にその剥離箇所に粘着剤の痕跡が残らない表示ディスプレイ用保護フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a display screen protective film, for protecting the display screen of electronic equipment from damages during distribution, which can be stuck without causing bubbles between the display surface and the protective film, can be easily peeled off by a user at the time of use leaving no trace of an adhesive agent on the peeled position. - 特許庁

善意の競合使用の場合又は登録官が相当と認めるその他特別の状況がある場合は,登録官は,同一又は類似の商品若しくはサービスに係り(当該商標が登録済か否かを問わず)2人以上の商標の所有者による登録について,登録官が適当と認める条件及び制限があればそれを付して,許可することができる。例文帳に追加

In the case of honest concurrent use or of other special circumstances which in the opinion of the Registrar, make it proper so to do, he may permit the registration by more than one proprietor of the trade marks which are identical or similar (whether any such trade mark is already registered or not) in respect of the same or similar goods or services, subject to such conditions and limitations, if any, as the Registrar may think fit to impose.  - 特許庁

本発明は、ルーバー翼を閉じる必要がある時には簡単に閉じることができ、不用意な加わった時にはある程度閉じるが力が除かれると元の開いている状態に戻り、各部材に負担がかからず破損することのない浴室温風乾燥装置のルーバー閉じ防止機構を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a louver closing prevention mechanism for a bathroom warm-air dryer, which mechanism can easily close a louver slat when it is necessary, closes it to some extent when unprepared force is applied thereto but returns it to the original open state when the force is removed, so as to prevent its parts from being loaded and damaged. - 特許庁

図4に示す紙葉類Pの入口に配置されたフランジローラA107aは、紙葉類Pを搬送する第1搬送路104aに搬送ベルト101a・101bを供給するフランジローラB108aの直前の搬送ローラに使用される。例文帳に追加

A flange roller A 107a disposed at the inlet for paper P as shown in Fig. 4 is used as a conveying roller positioned immediately before a flange roller B 108a for supplying conveying belts 101a, 101b to a first conveying passage 104a for conveying the paper P. - 特許庁

しかしキリシタンとして熱心な信仰を行なっていたために幕府に危険視され、また茂勝自身も藩政を省みずに放蕩に耽り、終いには発狂して諫言をする家臣・尾池清左衛門父子を殺害、多くの家臣を切腹させた為に遂に幕府から改易を申し渡され、堀尾忠晴に身柄を預けられた。例文帳に追加

However, because of his strong belief as a Christian, he was viewed as a threat to the bakufu (Japanese feudal government), and since Shigekatsu himself did not conduct the domain duties, was indulged in debauchery, drove mad, murdered the father and son of the vassal, Shinzaemon OIKE who was remonstrating, and had many vassals commit suicide, the bakufu deprived his position, and he was handed down to Tadaharu HORIO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表管理データ作成部6は、ルール情報記憶部12に記憶されるルールデータベースから、抽出済み顧客管理データの各項目のうち一項目名に関わる優先条件を検索し、抽出済みの各々の顧客管理データの当該項目の領域に存在するデータのうち優先条件に合致するデータを代表管理データに用いるデータとして選択する。例文帳に追加

A representative management data creation part 6 retrieves a preferential condition related to one item name of each item of the extracted respective customer management data from a rule database stored in a rule information storage part 12, and selects data matched to the preferential condition of data present in the area of the item concerned of the extracted respective customer management data as data to be used for representative management data. - 特許庁

天正6年(1578年)、播磨国上月城を奪還すべく毛利家の総帥・毛利輝元が10万以上の大軍を動員し、自らは備中高松城に本陣を置き、吉川元春、小早川隆景、宇喜多忠家、村上水軍の6万1,000人を播磨に展開させ上月城を包囲した。例文帳に追加

In 1578, Terumoto MORI, a sosui (commander-in-chief) of the Mori family, mobilized a large force of more than hundred thousand soldiers to regain control of Kozuki-jo Castle in Harima Province, basing the headquarters of his army in Bichu at Takamatsu-jo Castle, where he deployed Motoharu KIKKAWA, Takakage KOBAYAKAWA, Tadaie UKITA and 61,000 sailors from the Murakami navy in Harima in the Siege of Kozuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この種の枠組みを地理アセスメントおよびターゲット設定に用いるうえでの問題点は,類似生態系の地域や,水資源の質・量において類似な均一地域に符合する区域を描かないことである。例文帳に追加

The problem with using this type of framework for geographic assessment and targeting is that it does not depict areas that correspond to regions of similar ecosystems or even regions of similarity in the quality and quantity of water resources. - 英語論文検索例文集

この種の枠組みを地理アセスメントおよびターゲット設定に用いるうえでの問題点は,類似生態系の地域や,水資源の質・量において類似な均一地域に符合する区域を描かないことである。例文帳に追加

The problem with using this type of framework for geographic assessment and targeting is that it does not depict areas that correspond to regions of similar ecosystems or even regions of similarity in the quality and quantity of water resources. - 英語論文検索例文集

この種の枠組みを地理アセスメントおよびターゲット設定に用いるうえでの問題点は,類似生態系の地域や,水資源の質・量において類似な均一地域に符合する区域を描かないことである。例文帳に追加

The problem with using this type of framework for geographic assessment and targeting is that it does not depict areas that correspond to regions of similar ecosystems or even regions of similarity in the quality and quantity of water resources. - 英語論文検索例文集

例文

この種の枠組みを地理アセスメントおよびターゲット設定に用いるうえでの問題点は,類似生態系の地域や,水資源の質・量において類似な均一地域に符合する区域を描かないことである。例文帳に追加

The problem with using this type of framework for geographic assessment and targeting is that it does not depict areas that correspond to regions of similar ecosystems or even regions of similarity in the quality and quantity of water resources. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS