1016万例文収録!

「まさたみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まさたみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まさたみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 415



例文

プリンタより排出される連続記録紙をそのミシン目に沿って順次折り畳んで集積するペーパースタッカーにおいて、前記連続記録紙を折り畳む記録紙折り畳み手段およびペーパースタッカーにおいて、前記連続記録紙にかかる摩擦の影響が小さく紙ジャムの発生が少ない記録紙折り畳み手段およびペーパースタッカーを提供することである。例文帳に追加

To provide a recording paper folding means and a paper stacker giving a little friction effect on a continuous recording paper and reducing the generation of paper jam in the recording paper folding means folding the continuous recording paper and the paper stacker folding and collecting the continuous recording paper discharged from a printer along its score in order. - 特許庁

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝明天皇から勅許が得られないまま独断で安政五カ国条約に調印し、一橋派・南紀派の将軍継嗣問題を裁決したうえ、安政の大獄で反対勢力を弾圧していた井伊直弼に対し、藩主の父・徳川斉昭への謹慎処分などで特に反発の大きかった水戸藩では、高橋多一郎や金子孫二郎などの過激浪士が脱藩した。例文帳に追加

Naosuke II was a man who had arbitrarily signed the Five Nations Treaty of Ansei without imperial sanction from the Emperor Komei, and settled a problem of heir of Shogun caused between the Hitotsubashi group (group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) and the Nanki group (group supporting Yoshitomi from the Kisyu-Tokugawa family), and who had also suppressed the opposition to the Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate); his opposition was a group of radical roshi (masterless samurai) from the Mito clan, including Taichiro TAKAHASHI and Magojiro KANEKO, who were strongly opposed to the confinement and punishment of Nariaki TOKUGAWA, the father of the lord of domain and thus left the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美山荘(みやまそう)(野草一味庵「美山荘」)は、京都の奥山、花背(はなせ)の里にある「摘草料理」で有名な料理旅館で、摘み取った季節の草花や旬の野菜に魚を取り入れた美しい料理は、立原正秋や白洲正子など多くの文化人から愛され、京都から「門外不出」といわれてきた。例文帳に追加

Miyamaso (Yaso Ichimian - literally, wild herbs one-taste 'Miyamaso') is a restaurant and inn that is located in the Hanase-no-sato community on a remote mountain in Kyoto and is famous for Tsumikusa ryori (cuisine using wild herbs and vegetables), which was loved many intellectuals like Masaaki TACHIHARA and Masako SHIRASU and has been said not allowed to be taken out of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もう一方、またこういった未曾有の大災害でございますから、それにできるだけ対応するということで、両面非常に難しい課題でもございますけれども、このときこそ、まさに皆様方のいろいろ知恵とかご意見も参考にさせていただきながら、両方きちんとバランスをとった運用をしていかねばならないというふうに思っております。例文帳に追加

On the other hand, we face the unprecedented disaster, so we must do our best to deal with it. Therefore, it is a difficult challenge to maintain the right balance. In times like this, we must conduct administration in a well-balanced manner while giving consideration to your ideas and opinions for reference.  - 金融庁


例文

ミッションケース3内に配備された制動用の摩擦板91を、ミッションケース3の外部から操作可能な駐車ブレーキ操作軸90に支持させるとともに、駐車ブレーキ操作軸90に対する外部からの回動操作に伴って前記摩擦板91を挟圧する制動操作機構92を備えた。例文帳に追加

The parking brake device is provided with a braking operation mechanism 92 for making a parking brake operation shaft 90 operable from outside of the transmission case 3 support a brake lining 91 for braking arranged inside the transmission case 3 and nipping the brake lining 91 along with rotating operation from outside with respect to the parking brake operation shaft 90. - 特許庁

フレキシブル基板を筐体等の壁部に形成された貫通穴に挿入した状態でフレキシブル基板を移動させたとしても、各種の不具合(例えばフレキシブル基板と貫通穴との摩擦により移動が困難となる、あるいは、その摩擦によりフレキシブル基板が摩耗する等)が発生するのを防止又は低減する。例文帳に追加

To prevent or reduce every kind of failure (for example, a flexible board hardly moves due to the friction of the flexible board with a through-hole or the flexible board is worn due to the friction) even when the flexible board is moved in such a state that it is inserted in the through-hole formed on the wall part of a housing or the like. - 特許庁

その優れた才能故に師である信円や父である兼実のみならず、父の政敵であった源通親の弟である雅縁などからも将来を嘱望され、1207年(承元元年)に雅縁の跡を襲う形で興福寺別当職に就いた。例文帳に追加

Because of his excellent talent, not only his master Shinen and his father Kanezane, but also Gaen who was the younger brother of MINAMOTO no Michichika (he was Kanezane's political enemy) had high expectations to Ryoen, and assumed the position of betto from Gaen at Kofuku-ji Temple in 1207.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌壇の一大勢力に成長したアララギでは、斎藤茂吉の指導を受けた佐藤佐太郎(「歩道」創刊)・山口茂吉、土屋文明の指導を受けた五味保義、近藤芳美(「未來」創刊)、高安国世(「塔(短歌結社)」創刊)、相澤正、樋口賢治、落合京太郎、吉田正俊、柴生田稔らが育つ。例文帳に追加

Araragi, which had gathered much influence within the tanka circles, produced poets, such as Sataro SATO (Founder of 'Hodo' (The Pavement)) and Mokichi YAMAGUCHI, who were pupils of Mokichi SAITO, and Yasuyoshi GOMI, Yoshimi KONDO (Founder of 'Mirai' (The Future)), Kuniyo TAKAYASU (Founder of 'To' (The Tower; magazine and tanka society)), Tadashi AIZAWA, Kenji HIGUCHI, Kyotaro OCHIAI, Masatoshi YOSHIDA and Minoru SHIBOTA, who were pupils of Bunmei TSUCHIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三島(さんとう)郡和島(わしま)村の、『清泉(きよいずみ)』で知られる久須美酒造の酒造家である久須美記廸(くすみ・のりみち)は、杜氏である河井清から、むかし亀の尾で作った日本酒が素晴らしかったとの話を聞いて、亀の尾を復活させることを考えた。例文帳に追加

Norimichi KUSUMI, a sake brewer at Kusumi Shuzo, a well-known brewery by its brand "Kiyo-izumi" (literally, clean fountain) in Washima Village, Santo County, together with Kiyoshi KAWAI, a master brewer, hit on the idea to restore the original Kameno-o rice when they were told about superiority of sake made from Kameno-o rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

やがて村上源氏の源師房(関白藤原頼通養子)が源氏長者となり、以後は村上源氏のなかでも師房子孫の嫡流とされた源雅定の子孫に継承され、久我家・堀川家・土御門家・中院家の四家から選ばれることとなった。例文帳に追加

Thereafter, MINAMOTO no Morofusa (adopted son of kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Yorimichi) of Murakami-Genji was appointed as Genji choja, and since then, MINAMOTO no Masasada and his descendants, namely persons of the Koga family, the Horikawa family, the Tsuchimikado family and the Nakanoin family who were deemed as the direct descendants of Morofusa, inherited this position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父の源為義と伯父の源義朝が対立的関係になった時、父為義の命を受けて本拠地の京都から関東に下った源義賢の次男として武蔵国の大蔵館(現在の埼玉県比企郡嵐山町)に生まれる。例文帳に追加

When his grandfather MINAMOTO no Tameyoshi and his uncle MINAMOTO no Yoshitomo were each other's enemies, MINAMOTO no Yoshikata received an order from his father, Tameyoshi, to go to Kanto from his family's base in Kyoto; Yoshinaka was born in Okura Yakata mansion in Musashi Province (present-day Ranzan-machi, Hiki-gun, Saitama Prefecture) as the second son of Yoshitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自ら遠征を行ない、積極的に幕府再建を目指し、周囲からも「名君」と期待されたが、晩年には結城政胤・結城尚豊兄弟や二階堂盛行ら一部の側近に幕政を任せてその専横と将軍権力の弱体化を招いた。例文帳に追加

He went on expeditions himself and actively strived for the reform of the shogunate; he was surrounded by great anticipation as a 'famous lord,' but in his last years he left the shogunate's political affairs to some of his close advisers, like the brothers of Masatane YUKI and Hisatoyo YUKI, as well as Moriyuki NIKAIDO, and caused a weakening of the otherwise domineering shogun's power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その翌年の1107年(嘉承2)12月19日、隠岐に配流されていた源義親が、出雲国目代を殺害、その周辺諸国に義親に同心する動きも現れたため、白河法皇は隣国因幡国の国守であり院近臣でもあった平正盛に義親の追討を命じる。例文帳に追加

On December 19, 1107, the following year, MINAMOTO no Yoshichika, who was in exile in Oki Province, assassinated the Mokudai (deputy provincial governor) of Izumo Province, and with surrounding provinces showing sympathy to Yoshichika, Emperor Shirakawa ordered TAIRA no Masamori, the governer of province and In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) of the next province, Inaba Province, to execute Yoshichika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18年には阪東妻三郎を主演に迎え、病床の伊丹が脚本を担当した「無法松の一生」は戦前の日本映画を代表する名作といわれるが、人力車夫・無法松が軍人の未亡人に愛の告白をするという場面が時局に合わないとして、検閲でカットされた。例文帳に追加

In 1943 he welcomed Tsumasaburo BANDO as his new star, and Inagaki's 'Muhomatsu no issei' (Life of Muhomatsu), whose screenplay was written by Itami from his sickbed, is hailed as a pre-1945 masterpiece of Japanese film, but the scene where Muhomatsu the rickshaw driver confesses his love to a soldier's widow was considered unacceptable given the wartime situation and was cut by the censors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀2年(1571年)に間宮武兵衛(船10艘)、間宮造酒丞(船5艘)、小浜景隆(安宅船1艘、小舟15艘)、向井正勝(船5艘)、伊丹康直(船5艘)、間宮忠兵衛(船12艘、同心50騎)などを登用して、武田水軍を創設している。例文帳に追加

In 1571, he recruited Fuhei MAMIYA (10 vessels), Mikinojo MAMIYA (five vessels), Kagetaka OHAMA (one Atake bune (a ship used in war, seen from the latter half of the Muromachi period to the beginning of the Edo period), 15 boats), Masakatsu MUKAI (five vessels), Yasunao ITAMI (12 vessels, 50 doshin (a police constable) to establish the Takeda navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし開国に関しては阿部正弘のころからの既定路線であり、それまで綿密に進められた水戸や薩摩といった雄藩や朝廷への根回しや海外事情の調査、開明派の人材登用による開国体制の構築が直弼の強引な手法により瓦解し、大混乱を招いたともいえる。例文帳に追加

However, the opening of Japan to the West had already begun in the time of Masahiro ABE, and Naosuke's forceful methods can be viewed as a detriment to a more careful plan that involved the appointment of Kaimei-ha, research of overseas situations, and prior consultation with powerful domains such as Mito, Satsuma, and even the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以仁王と頼政の挙兵は短期間で失敗したが、その影響は大きく、以仁王の令旨を奉じた源頼朝や源義仲、甲斐源氏、近江源氏などが各地で蜂起し、治承・寿永の乱の幕を開けることになる。例文帳に追加

Prince Mochihito and Yorimasa's uprising was brief and ended in failure, but it had profound effects, with Mochihito's princely command used as justification and rallying cry for local insurrections launched by MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Yoshinaka, the Kai Genji, and the Omi Genji among others, marking the true beginning of the Genpei War (the Jisho-Juei war between the Minamoto and the Taira).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北大学附属図書館に所蔵されている「秋田盛季宛秋田実季書状」には、国清寺は忠季の法名であり忠季の父安東政季の法名である長亨寺と合わせ、秋田山龍穏院として建立されたことが記載されている。例文帳に追加

In 'the letter to Morisue AKITA from Sanesue AKITA', held by the Tohoku University Library, it is recorded that Kokusei-ji was the Buddhist name of Tadasue and built as Ryuonin Temple on Mt. Akita, together with the Chokyo-ji () which was the Buddhist name of Tadasue's father Masasue ANDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照合部38はμ勾配選択部35で選択されたμ勾配及び振動レベル演算部34で演算された振動レベルと上記判定マップにより示される対応関係とに基づいて最大路面摩擦係数を推定する。例文帳に追加

A collation part 38 estimates the maximum road surface friction coefficient in accordance with the μ gradient selected by the μ gradient selection part 35 and the vibration level computed by the vibration level computation part 34 and the correspondence shown by the determination map. - 特許庁

本発明のジルコニア含有エポキシ樹脂組成物は、表面修飾剤により表面が修飾され、かつ、分散粒径が1nm以上かつ20nm以下の正方晶ジルコニア粒子と、芳香環を水素化した水添エポキシ樹脂とを含有してなることを特徴とする。例文帳に追加

The zirconia-containing epoxy resin composition is characterized by cubic zirconia particles having the surfaces modified with a surface-modifying agent and also having ≥1 nm and ≤20 nm dispersed particle diameters, and by being free from a hydrogenated epoxy resin obtained by hydrogenating an aromatic ring. - 特許庁

本体キャビネットの庫内底壁の上に断熱材を介して敷設した庫内トレーを、庫内に引き込む配管,配線の通路として庫内トレー,断熱材,底壁の前縁に形成した凹溝に嵌挿される固定部材により断熱的に固定する。例文帳に追加

To fix an inside tray provided with a heat insulator on the bottom wall of a cabinet by the use of a fixing member to be inserted into a concave groove for internal piping and wiring that is formed at the front end of the storage tray, heat insulator and bottom wall, in a thermally insulated manner. - 特許庁

温度検出器3でタンク2内の水12が沸騰したことを検出し、スイッチ8がオンになったときに、駆動装置7を駆動して開閉弁6を開けてタンク内の沸騰した水を水頭差を利用して吐出管5から吐出させる。例文帳に追加

The water heater discharges boiled water from a discharge pipe 5 using the water head difference to drive a driving device 7 to open an opening and closing valve 6 when a temperature detector 3 which detects that water 12 in a tank 2 is boiled and a switch 8 is turned on. - 特許庁

リベッティングマシン10はさらに、揮発性液23のミストを発生させるミスト発生器24と、ミスト発生器24で発生したミストを鋲頭3に供給するチューブ25および吐出口26と、ミスト発生器24の動作を制御するミスト制御部とを備える。例文帳に追加

Furthermore, the riveting machine 10 includes a mist generator 24 for generating the mist of a volatile liquid, a tube 25 and a discharge port 26 for supplying the mist which is generated in the mist generator 24 and a mist control part for controlling the operation of the mist generator 24. - 特許庁

在来、コードレス電話機の子機ダイヤルボタン・ワイヤレスリモコンの押しボタン・インタホンのワイヤレス子機押しボタンは、夫々の筐体にむきだしで取付いているのが通常であったため、これらの押しボタンに不用意な外力が作用して誤作動することを防護する。例文帳に追加

To protect slave-unit dial buttons of a cordless telephone set, push buttons of a wireless remote controller, and wireless slave-unit push buttons of an intercom against careless external force so as to avoid mis-operation since those push buttons are usually provided in an exposed state on respective bodies. - 特許庁

NBRと金属を積層させるに際し、フェノール樹脂系接着剤で接着させたゴム金属積層体であって、高温での耐摩擦・摩耗特性にすぐれ、また水や不凍液浸せき後の接着強度の低下が少なく、それによる剥れなどを有効に防止したものを提供する。例文帳に追加

To provide a rubber metal laminate which is formed by bonding NBR and a metal with a phenol resin-based adhesive when NBR and the metal are laminated, and has such advantages as excellent properties of resistance to friction and wear at high temperatures, low level of deterioration of adhesion strength after soaking the laminate in water or an anti-freeze liquid and further, effective prevention of peeling. - 特許庁

一定の受圧面積で車両荷重を受けるようにした液圧バッグ4を用い、筐体1と液圧バッグ4とが接触する側壁に低摩擦係数部材7、8を設けた簡単な構成としたので、安価で簡単に計測ができ、しかも持ち運びが可能である。例文帳に追加

This load meter is capable of measuring inexpensively and simply and carryable, as it has such a simple formation that a hydraulic bag 4 for receiving a vehicle load on a fixed pressure-receiving area, and that low friction coefficient members 7, 8 are installed on the side wall where a box body 1 and the hydraulic bag 4 are contacted. - 特許庁

車両に設けられたミラー部材(電動ドアミラー)DMの制振装置(インパクトダンパ)1であって、ミラー部材DMの内部に、錘2と、錘2を収納するハウジング3とを備え、錘2とハウジング3との間に隙間3cが形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

The damper (an impact damper) 1 of the mirror member (a motor-operated door mirror) DM provided in a vehicle is provided with a weight 2 and a housing 3 to accommodate the weight 2 in the mirror member DM and a space is formed between the weight 2 and the housing 3. - 特許庁

所要幅の略箱状の筐体11に立て看板B縁部が着脱可能に挿嵌される保持溝15と看板面を照らす照明部12とを設けた本体部1に、その照明部12を制御する制御部3と電源である電池2とを内装する。例文帳に追加

The illuminator for a standing signboard is so constituted that a control section 3 for controlling an illuminating section 12 and a battery 2 serving as a power source are housed in a main body section 1 provided with a support groove 15 of an approximately box-shaped casing 11 of required width into which the edge of the standing signboard B is detachably inserted and the illuminating section 12 for illuminating the signboard face. - 特許庁

磁気ディスクカートリッジの筐体外面がドライブ装置20の収容部内への着脱時に摺動するドライブ装置20の収容部の金属部品表面領域Aに非金属性の低摩擦係数・耐磨耗性のコーティングを施す。例文帳に追加

The surface area A of the metal part of the housing part of the driving device 20 on which the outer surface of the enclosure of the magnetic cartridge slides when the cartridge is to be loaded into or unloaded from the housing part of the device 20 is covered with a non-metallic coating having a low coefficient of friction and abrasion resistance. - 特許庁

また、当接部は、ロックリングの外側に環装した摩擦リング41の外側周囲の母線方向に形成した溝41bあって、分離操作時のロックリングの周回方向側に所定幅をもった対向辺部として形成する。例文帳に追加

Further, the abutment part is in a groove 41b formed in a bus line direction around the outside of a friction ring 41 annularly mounted on the outside of the lock ring, and is formed as an opposed side part having predetermined width on the revolving direction side of the lock ring during separation operation. - 特許庁

液晶表示装置の筐体4の内部に、内寸が液晶表示素子2の外寸より小さく、かつ弾性係数に優れ摩擦係数の大きい材料を用いて形成された枠状のクッション材7を装着し、その枠内に液晶表示素子2を嵌め込む。例文帳に追加

A frame-shaped cushion material 7 having an inside dimension smaller than the outside dimension of a liquid crystal display element 2 and formed of a material having an excellent elastic modulus and a high frictional coefficient is fitted in the inner part of the case 4 of the liquid crystal display device and the liquid crystal display element 2 is fitted in the frame. - 特許庁

一箇所の苗受入部に供給された苗を複数に分けて苗植付装置に受け渡す苗振分け装置の、苗の転送路で苗との接触摩擦により振分けるようにして、苗が挟まれ叩かれるのを防止し、苗傷みを発生させない、移植機の苗供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a seedling feeder for a transplanter, with which seedlings are prevented from being inserted and beaten and seedling damage does not occur by diving seedlings by contact friction between the seedling dividing apparatuses and seedlings on a seedling transportation route of seedling dividing apparatuses for dividing seedlings supplied to a seedling receiving part at one place into a plurality of groups and transferring them to seedling planting apparatuses. - 特許庁

装置(17)は、複数の軸溝(77)を有する好ましくは一体部材のハウジング(25)を有し、軸溝(77)は、入力継手部材(35)の外面に設けられた嵌合相手の突条(79)及び外側摩擦ディスク(65)に設けられた耳状部(81)を受け入れる。例文帳に追加

The device 17 has a housing 25 favorably of a single piece member equipped with a plurality of axial grooves 77, each of which receives a protrusive streak 79 on the mating part of fitting provided on the outer surface of an input joint member 35 and a tab furnished on an exterior friction disc 65. - 特許庁

バルコニー1に立設された各支柱2の側面に形成された溝5,5に、各太陽電池パネル4の対向する2つの一端部を嵌挿させて支持すると共に、各支柱2の上端にネジ止めされる手摺り3にて各太陽電池パネル4を設置固定する。例文帳に追加

Two opposing one end parts of each solar battery panel 4 are fitted, inserted, and supported into grooves 5, 5 formed on side faces of each support column 2 erected on the balcony 1, and each solar battery panel 4 is installed and fixed by a handrail 3 fixed at an upper end of each support column 2 by a screw. - 特許庁

この第二テーパ面部32と上記テーパ面部24とを、この第二テーパ面部32の外周面に形成した凹溝34、34を除いた軸方向の全長で径方向の厚さを同じとした、部分円すい筒状の微小隙間37を介して互いに対向させる。例文帳に追加

The second tapered surface part 2 and the tapered surface part 24 are opposed via a minute gap 37 of a partial conical tube shape of which thickness in a radial direction is kept same in whole length in an axial direction excluding grooves 34, 34 formed on an outer circumference surface of the second tapered surface part 32. - 特許庁

哺乳動物の胚性の幹細胞、または、骨髄、血液、脂肪、皮膚組織をはじめとする生体組織における体性の幹細胞及び人工的に作製した幹細胞に対して、紫麦の種子抽出物を用いることにより、幹細胞の未分化状態を維持したまま細胞増殖を促進する方法。例文帳に追加

The method for promoting the proliferation of the stem cells of the mammal under the maintenance of the undifferentiated state of the stem cells comprises using a Hordeum vulgare L. seed extract for the embryonic stem cells of the mammal, or somatic stem cells in a biomedical tissue including marrow, blood, fats, and skin tissue, or artificially produced stem cells. - 特許庁

カートリッジ装着部80には、上筐体が離隔位置にあるときに、カートリッジ35がカートリッジ装着部80の内側面81aから受ける動摩擦力とは別の抵抗力を、装着されるカートリッジ35に付与する抵抗力付与機構90が設けられている。例文帳に追加

The cartridge mount portion 80 includes a resistance applying mechanism 90 for applying a resistance force different from a kinetic friction force that the cartridge 35 receives from an inner surface 81a of the cartridge mount portion 80, to the cartridge 35 to be mounted thereto when the upper housing is at the distant position. - 特許庁

サーフボード1の底面に埋め込まれた溝状の固定部材2に挿入して固定する可動式のサーフフィン3であって、挿入部34が弾性材であり、厚み方向に2枚に分割されてその隙間35が押しねじ36で調整可能となっている。例文帳に追加

In the movable surf fin 3 inserted/fixed to a groove-like fixing member 2 buried in a bottom surface of a surf board 1, an insertion part 34 is an elastic material and is divided into two sheets in a thickness direction, and the clearance 35 can be adjusted by a pressing screw 36. - 特許庁

本発明によれば、既存のエステル化物製造工程で使用する設備をそのまま作動させ、洗浄水としてエステル化物生成反応で副生した水やエステル化原料であるアルコールを使用し、かつ洗浄水からこれら有効成分を回収できる。例文帳に追加

While the existing apparatus used in the formation process of esterified products is operated as it is, water produced as a by-product of the formation reaction of esterified products, or alcohol as a raw material for esterification is used as the washing water, and the effective components are recovered from the washing water. - 特許庁

筐体3A内に斜めに熱交換器4を設け、この熱交換器4の空気流出側に送風機6を設け、熱交換器4の空気流入側に当該熱交換器4の長手方向に延在させて当該熱交換器4と並列に電装箱23を設けた。例文帳に追加

The heat exchanger 4 is provided at a slant in a casing 3A, a blower 6 is provided on an air outflow side of the heat exchanger 4, and an electrical equipment box 23 is provided in parallel with the heat exchanger 4 by extending on an air inflow side of the heat exchanger 4 in the longitudinal direction of the heat exchanger 4. - 特許庁

オイルシールの使用初期からリップ2の摺接端3の相手部材に対する接触幅が広く、もって安定した密封性能を発揮することが可能であるとともに、摺接部の潤滑性に優れ、もって低摩擦の摺接状態を実現することが可能なオイルシールを提供する。例文帳に追加

To provide an oil seal capable of exercising the stable sealing performance by widening a contact width of a sliding contact end 3 of a lip 2 to a counterpart from an initial period of the use of the oil seal, and realizing the superior lubricating property of the sliding contact part, and a sliding contact state of low friction. - 特許庁

走行するテープ1との摩擦により回転されるローラ部30のテープ走行面34に周方向に沿って形成された溝33の底部に一端35aが開口し、他端35bがローラ部30の外部に開口する貫通孔35を形成した。例文帳に追加

A through-hole 35 is formed in such a manner that one end thereof is opened in the bottom of a groove 33 formed along the peripheral direction of the tape traveling surface 34 of a roller part 30 rotated by friction with a traveling tape 1, and the other end 35b is opened to the outside of the roller part 30. - 特許庁

そして、圧縮機固定用ボルト10は、底フレーム131に設けられた3つのボルト取付孔32bに嵌挿され、鍔部13と底フレーム131に対して鍔部13と反対側に配置されたかしめ部11aとで底フレーム131にそれぞれ保持される。例文帳に追加

The bolts 10 for fixing the compressor, are inserted into three bolt mounting holes 32b formed on the bottom frame 131, and respectively retained to the bottom frame 131 by flange portions 13 and caulking portions 11a disposed on a side opposite to the flange portions 13 with respect to the bottom frame 131. - 特許庁

シートベルトをした使用者が身体を動かしたとしても、ウエビングと衣服や肌との擦れを防止して、衣服にテカリや生地の傷みを生じ難くし又肌を傷つけ難くするようにしたシートベルト用摩擦防止具を提供する。例文帳に追加

To provide a friction preventive tool for a seat belt capable of preventing a user's clothes from easy generation of luster or textile damage and the user's skin from being broken by precluding friction of the belt webbing with the clothes or skin even if the user wearing a seat belt moves his body. - 特許庁

可動側通電軸および真空バルブの可動側接点の揺動量を極力小さくして接点表面での偏荷重の低減、および可動側通電軸の支持部における摩擦力の軽減を図った密閉型開閉装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sealed type switching device aimed to decrease unbalanced load at a contact point surface and to reduce a frictional force at a support part of a movable side electrically connected shaft by reducing an amount of rocking at the movable side contact point of the movable side electrically connected shaft and a vacuum valve. - 特許庁

本体部20,21の開口部42の下部に位置するポンプ室40は、回転軸34に取付けられた羽根車35の回転により、本体部20,21の開口部42から吸い込まれた水を吐出する構造であるから、構造が簡単で、しかも、廉価に製造できる。例文帳に追加

The water flow generator has a simple structure and is producible at a low cost because the pump room 40 of the generator is placed under an opening 42 of main bodies 20, 21, and ejects water sucked through the opening 42 of the main bodies 20, 21 by the rotation of an impeller 35 attached to a rotary shaft 34. - 特許庁

トーチ台に取り付けられたシャフト16がトーチ上下用リングに設けられた溝15に嵌挿され、トーチ回転用リングとトーチ上下用リングの回転数差によって溶接トーチを被溶接チューブに対して接離方向に移動させること。例文帳に追加

A shaft 16 attached to the torch pedestal is fitted into a groove 15 provided in the torch raising and lowering ring, and the welding torch is moved in the contacting and uncontacting direction relative to the tube to be welded by the difference in the number of revolutions between the torch rotating ring and the torch raising and lowering ring. - 特許庁

すなわち、付勢部材38は、調整ボルト52の締め付け量に応じて筐体30に対する蓋48の離間距離を調整することにより付勢部材38の圧縮量が変化して摩擦材62に付与される付勢力が調整される。例文帳に追加

In other words, the biasing member 38 adjusts the spaced distance of a cover 48 to the chassis 30 according to the tightening quantity of the adjusting bolt 52, which adjusts the biasing power given to the friction material 62 by changing the compression quantity of the biasing member 38. - 特許庁

例文

封止部材21の嵌め込まれた溝11を有するケーシング32と、そのケーシング32に固定するカバー33とにおける部材間の封止構造において、溝11にリブ1を設け、封止部材21と溝11との摩擦力を高める。例文帳に追加

In the inter-member sealing structure between a casing 32 that has the groove 11 in which the sealing member 21 is fitted and a cover 33 fixed on the casing 32, the groove 11 is provided with ribs 1 and, thereby, the frictional force between the sealing member 21 and the groove 11 is increased. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS