1016万例文収録!

「まさにち」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まさにちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まさにちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 768



例文

元は越前朝倉氏の家臣だったが、足利義教、足利義政に同朋衆として仕えて能阿弥と号し、幕府における書画等(唐物)の鑑定や管理を行い、また東山御物の制定を行った。例文帳に追加

Originally a subordinate of the Echizen-Asakura clan, Noami served Yoshinori ASHIKAGA and Yoshimasa ASHIKAGA as a member of Doboshu (Shogun's cultural curators or experts) and called himself Noami; and he appraised and managed things imported from China such as paintings and writings, and he also established higashiyama gyomotsu (things, such as paintings, tea utensils, flower vases, collected by Yoshimasa ASHIKAGA, shogun of the Muromachi bakufu - Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、寺の境内には頼政による鵺退治の像があるほか、寺のそばの矢竹藪という竹薮は、頼政が鵺退治の矢に用いる竹を採取したといわれる。例文帳に追加

Therefore, in the precincts of the temple, there is a statue of Yorimasa that depicts his killing of the Nue, and near to the temple, there is a bamboo thicket called Yatakeyabu (arrow bamboo grove) where it is said he obtained the bamboo used for the arrows used to kill the Nue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年(昭和8年)には撮影所を拡張、さらに1935年(昭和10年)4月には太秦に新撮影所を建設、「嵐寛寿郎プロダクション太秦撮影所」として移転した。例文帳に追加

The film studio was expanded in 1933, then in April of 1935 a new studio was built in Uzumasa and turned into 'Arashi Kanjuro Productions' Uzumasa Studio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『八犬伝』に登場する架空の荘園で、氷垣残三ら、結城合戦の参加者や豊島家の残党が自治的な支配をおこなっており、管領扇谷定正に戦いを挑む八犬士が拠点とした。例文帳に追加

It is a fictitious shoen (manor in medieval Japan) in "Hakkenden," which was autonomously controlled by those who had joined the Yuki War and the remnants of the Toshima family including Zanzo HIGAKI, and the eight Dog Warriors set their base there when they challenged Sadamasa OGIGAYATSU, Kanrei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

畠山重忠が子ともども岳父 北条時政に滅ぼされると、時政は娘である重忠未亡人を足利義純に娶わせ、畠山氏の領地を相続させた。例文帳に追加

When Shigetada was vanquished (along with his sons) by Tokimasa HOJO (Shigetada's father-in-law), Tokimasa forced his daughter (ie. Shigetada's widow) to marry Yoshizumi ASHIKAGA whereupon, Yoshizumi took over the Hatakeyama clan's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

賤ヶ岳の戦いでは、抜群の功績を上げた正則、清正に加え加藤嘉明、脇坂安治、平野長泰、糟屋武則、片桐且元らが賤ヶ岳の七本槍として数えられる。例文帳に追加

At the battle of Shizugadake, Yoshiaki KATO, Yasuharu WAKISAKA, Nagayasu HIRANO, Takenori KASUYA and Katsumoto KATAGIRI, in addition to Masanori and Kiyomasa who made an extraordinary contribution, are pointed at as 'Nanahonyari (seven lancers) of Shizugadake'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、義政の側近・伊勢貞親は義政が当初後継者に指名していた足利義視の廃嫡と、義尚の将軍後継を義政に提言した。例文帳に追加

At this time, Sadachika ISE, who was a close retainer of Yoshimasa, recommended the disinheritance of Yoshimi ASHIKAGA, who had once been nominated as a successor by Yoshimasa, as well as Yoshihisa's succession as the shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより将軍家内部で実力者がいなくなると、山名宗全は12月、追放されていた畠山義就を上洛させ、義政に仲介して赦免の許しを出させた。例文帳に追加

In December, when the powerful figure disappeared from the shogun family, Sozen YAMANA ordered Yoshinari HATAKEYAMA, who had once been an outcast, to enter Kyoto; moreover, he ordered that he be granted a pardon through Yoshimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義賢は弓馬の名手で、弓術は家臣の吉田重政に日置流(吉田流)を学び、唯授一人の印可を受けた腕前であった(経緯については日置流参照)。例文帳に追加

Yoshitaka was a master of archery on horseback and learnt Heki School style (Yoshida School) archery from a vassal named Shigemasa YOSHIDA, and he gained proficiency and became skilful solely through instruction by this one individual (refer to Heki School for full details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしその年内には、貞則を下して江北の覇権を手にした亮政に、その居城である小谷城の京極丸へ、長男の高広と共に招かれ饗応される。例文帳に追加

However, within that year, Sukemasa had overthrown Sadanori, grasped control of the Kohoku region, and then proceeded to invite Takakiyo and his eldest son Takahiro to a banquet at Kyogokumaru within his castle abode at Kotani Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

土田家の祖先は近江国蒲生郡土田村の出身の侍・土田七大夫で、後に初代彦根藩主・井伊直政に仕官、鉄砲組頭を代々務めた家柄と伝えられている。例文帳に追加

It has been handed down that the ancestor of Tsuchida family was Shichdayu TSUCHIDA, a samurai (warrior) hailed from Tsuchida-mura, Gamo-gun, Omi Province, and the family later became a vassal of Naomasa II, the first lord of the Hikone Domain, and served as teppo-kumigashira (the head of gun troop) successively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』は朝雅が重保との争いを妻の母牧の方に訴え、牧の方が夫の北条時政に畠山親子に謀反の疑いがあると讒言したためとしている。例文帳に追加

According to "Azumakagami" (The Mirror of the East), this happened because Tomomasa reached out to his wife's mother Maki no kata (Lady Maki), Tokimasa HOJO's wife, about the conflict with Shigeyasu, and Maki no kata gave her husband Tokimasa a slanderous information against Shigeyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重兼には女児しかなかったため、婿養子の重正に寛文12年(1672年)12月9日、家督を譲って後のことをすべて任せ、自分は仏門の道を歩んだ。例文帳に追加

In January 26, 1673, Shigekane transferred the position of the head of the family to the adopted son-in-law Shigemasa, as he only had a daughter, and left everything to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)の大坂冬の陣では本多忠政に属して功を挙げ、翌年の夏の陣でも功を挙げたため、元和(日本)5年(1619年)8月に近江大溝藩に移封された。例文帳に追加

During the Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka) in 1614, he fought together with Tadamasa HONDA and achieved success, and again he also achieved success during the Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka); he was reassigned to the Omizo Domain, Omi Province in September 1619.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政7年(1824年)、将軍徳川家斉の娘盛姫が佐賀藩主鍋島斉直の嫡子鍋島直正に嫁ぐことが決まるが、佐賀藩の財政状況の厳しさから、茂義は江戸に上りその延期を請願した。例文帳に追加

In 1824, it was decided that Morihime, a daughter of shogunate Ienari TOKUGAWA, would be married to Naomasa NABESHIMA, the heir of Narinao NABESHIMA (the lord of the Saga Domain); but Shigeyoshi went to Edo to make a petition to postpone the marriage due to the severe financial circumstances of the Saga Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15歳で長政が元服した時、六角氏は六角・浅井の関係が臣従関係にあることをはっきりさせるため長政に対し六角氏の当主六角義賢の一字をとって「賢政」と名乗らせる。例文帳に追加

When Nagamasa celebrated his attainment of manhood at the age of 15, the Rokkaku clan made him use the surname Katamasa, which contained one of the characters from the name of Yoshikata ROKKAKU, the head of the Rokkaku clan, in order to demonstrate the fact that the Azai clan were vassals of the Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、それを見た天草五人衆は逆に一揆の攻勢を強くしたため、遂に隣国の清正に加勢を要請せざるを得ない事態に追い込まれた一件がある。例文帳に追加

The Amakusa gonin-shu who saw it, however, were more aggressive and therefore Yukinaga was driven into the situation where he had to ask Kiyomasa in the neighboring territory for help.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為朝の庶子の太郎丸と二郎丸の双子は、北条時政にその旨を訴え、源頼朝により太郎丸は大島の領主、二郎丸は八丈島の領主に任じられた。例文帳に追加

The twins Taromaru and Jiromaru, who were illegitimate children of Tametomo, appealed this fact to Tokimasa HOJO, so MINAMOTO no Yoritomo appointed Taromaru the lord of Oshima Island and appointed Jiromaru the lord of Hachijo-jima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、補佐である関東執事渋川義鏡の讒言を信じて扇谷上杉家の上杉持朝の反逆を義政に通報したため上杉氏内部で政知擁立に異論が出された。例文帳に追加

Believing the slander of his assistant Yoshikane SHIBUKAWA, Kanto Shitsuji (assistant to Kanto Kubo), he notified Yoshimasa of the rebellion of Mochitomo UESUGI of the Ogigayatsu Uesugi clan, which led to the objection of support to Masatomo within the Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政局を有利に運んだ宗全は、自邸周辺に同盟守護大名の兵を多数集め、内裏と花の御所を囲み、義政に政長や勝元らの追放を願い出た。例文帳に追加

Having steered the political situation in his favor, Sozen mobilized many samurai of allied shugo daimyos, besieged the Imperial Palace and Hana no Gosho, and requested Yoshimasa to expel Masanaga and Katsumoto among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義昌もその一人であるが、勝頼の側も秋山支援に動かなかったため義昌に不信感を抱いており、両者の関係は急速に冷却化しつつあった。例文帳に追加

Yoshimasa was one of his followers who were disappointed in Katsuyori; Katsuyori also distrusted Yoshimasa, who took no action to defend Akiyama, and the relationship between Yoshimasa and Katsuyori deteriorated quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1582年(天正10年)6月の本能寺の変の後に行われた清洲会議では、明智討伐に功があった堀秀政に与えられ、その後、堀家の転封にともない堀尾吉晴が入城した。例文帳に追加

At the Kiyosu Council, which occurred in the sixth month of 1582 following the Honnoji Incident (in which Nobunaga died, betrayed by his vassal Mitsuhide AKECHI), the castle was awarded to Hidemasa HORI, who had won distinction during the hunting down of the Akechi forces, but thereafter, following a transition of the leadership of the Hori clan, it was Yoshiharu HORIO who occupied it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月23日(旧暦)午後2時頃、軍勢を鎌倉へ引き上げた義時は、合戦の様子を聞いた時政に対し、重忠の一族は出払っていて小勢であり、謀反の企ては虚報で、重忠は無実であった。例文帳に追加

Around two o'clock on the afternoon on July 18, Yoshitoki, who came back to Kamakura with his army, was asked about the battle by Tokimasa; he told him that the attempted rebellion against Tokimasa was just a rumor, and that he was innocent, as his army was small, due to the fact that his family had gone away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改易の理由は、太閤検地の為に派遣された浅野長政に石高不正を訴えられたことや、浅野長政の2男・浅野長重と宇都宮家の養子話のこじれがあった等と言われている。例文帳に追加

It is said that the reasons for his dismissal were fraudulent crop yield accused by Nagamasa ASANO dispatched for Taiko-kenchi (the cadastral surveys conducted by Hideyoshi) and a trouble on adoption of Nagashige ASANO, the second son of Nagamasa ASANO by the Utsunomiya clan amongst others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)画像形成粒子を含むトナー成分と、(2)正に帯電した粒子、(3)負に帯電した粒子、及び(4)潤滑剤の混合物を含む静電潜像現像剤。例文帳に追加

The electrostatic latent image developer comprises a mixture of (1) toner components containing image-forming particles, (2) positively charged particles, (3) negatively charged particles and (4) a lubricant. - 特許庁

別の実施形態においては、正にバイアスされた静電最終レンズが、同じ電圧を用いて両ビームを集束することによって、FIB及びSEMの同時又は交互稼動を可能とする。例文帳に追加

In another embodiment, simultaneous or alternative operations of the FIB and the SEM can be achieved by a positively biased electrostatic final lens with focusing of both beams by using the same voltages. - 特許庁

このようにShootin1は軸索形成能を有することから、Shootin1もしくはそのスプライシングバリアントの発現または活性を正に制御することによって、神経細胞において軸索の形成または伸長を誘導、促進することができる。例文帳に追加

Since the Shootin 1 has an axon-forming ability, the formation or growth of the axons can be induced or promoted in the nerve cells by positively controlling the expression or activity of the Shootin 1 or its splicing variant. - 特許庁

次いで、エレクトレットのマスキング材を備えた被塗装物を接地し、トリボ帯電式粉体塗装ガンから正に帯電した塗料粒子を吹き付ける。例文帳に追加

Next, the coating object provided with the masking material of electret is connected to ground, and the coating particles positively charged is sprayed from a Tribo-charging type powder coating gun. - 特許庁

その供与分子は正に荷電した銅を金属銅に還元し、バリア層表面でフッ素と反応して揮発性フッ化ケイ素を生成し、それにより拡散バリア層と銅膜間の付着力を促進する、きれいな界面層を形成する。例文帳に追加

Thereby, the adhesion between the diffusion barrier layer and the copper film is accelerated and a clean interface layer can be formed. - 特許庁

正に帯電して搬送されてきた用紙を上の搬送経路に切り換える場合は上の誘導電極20を負とし、下の誘導電極21を正とする。例文帳に追加

In the case of switching positively charged conveyed form paper to the upstream conveyance route, an upstream induction electrode 20 is set as negative and a downstream induction electrode 21 is set as positive. - 特許庁

ギャップを所望の狭さに形成して高精細化による表示品質の向上を可能にした、有機エレクトロルミネッセンス装置の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an organic electroluminescent device manufacturing method with which high definition is achieved by forming gaps with desired narrowness to thereby enable improvement in display quality. - 特許庁

回路構成が極めて簡素であり、技術的障壁が低く、かつ、正に帯電した電位が印加される第2モードに対する保護構成に注力して保護能力を向上させる静電破壊保護回路を提供する。例文帳に追加

To provide an electrostatic discharge damage protection circuit having an extremely-simple circuit configuration, a low technical barrier, and increasing the protection ability of a protective configuration for a second mode in which a positively-charged potential is applied. - 特許庁

タンタル酸リチウムの単結晶から成るウエハの表裏主面が正負に電気的に分極され、正に分極された主面が凹形状であるとともに、負に分極された主面が凸形状である単結晶ウエハとする。例文帳に追加

This invention provides a single crystal wafer made of single crystals of lithium tantalate the front and rear major sides of which are electrically polarized, the major side positively polarized is concaved and the major side negatively polarized is convexed. - 特許庁

回転位置θに遅れの位相誤差があるときは補正電流Icを負に設定し、進みの位相誤差があるときは補正電流Icを正に設定する。例文帳に追加

When the rotational position θ has a phase error with a delay, the correction current Ic is set to a negative current; while when the rotational position θ has a phase error with an advance, the correction current Ic is set to a positive current. - 特許庁

次に、ダミーゲート30aの両側部にサイドウォール絶縁膜21aを形成し、これらをマスクとして正に帯電した第2導電型の導電性不純物を全面に導入する。例文帳に追加

Then a side wall insulating film 21a is formed to both sides of the dummy gate 30a and the second conduction type conductive impurity positively charged is introduced to the entire face by using the films 21a for a mask. - 特許庁

炉水の減速材温度反応度係数が正になったとき、運転員に適切な情報を提供することができ、冷却材温度変化率を制限値以内に収めることができる原子炉起動時監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a nuclear reactor start-up monitoring system capable of keeping a coolant temperature changing rate within a limit value by providing proper information to an operator when the moderator temperature reactivity of a reactor water is positive. - 特許庁

放電空間内に設けられる蛍光体層であって、電圧を印加した際に正に帯電する無機酸化物が含まれてなることを特徴とする蛍光体層により上記の課題を解決する。例文帳に追加

The phosphor layer arranged in a discharge space, comprises an inorganic oxide which is positively charged when voltage is applied. - 特許庁

第一給水路27を介しては、給水タンク7との水頭圧差により給水タンク7へ給水されるが、逆止弁29により給水タンク7からの逆流は防止される。例文帳に追加

When supplying water through the first water supply passage 27, water is supplied to the water supply tank 7 by a head pressure difference between the water supply tank, and a reverse flow from the water supply tank 7 is prevented by a check valve 29. - 特許庁

処理対象である汚染された水に正に荷電した特定粒子径を持つ水酸化第二鉄コロイド粒子を加え、さらに第一鉄塩水溶液を加えて曝気しつつ撹拌する。例文帳に追加

In the water purification method, positively charged ferric hydroxide colloidal particles are added to contaminated water to be treated and then an aqueous ferrous salt solution is added thereto to perform agitation while aerating the water. - 特許庁

バッファタンク92に流入したインクは、水頭差によりバランスが保てる位置で保持されるので、キャップ52内に逆流することが防止される。例文帳に追加

The ink flowing into the buffer tank 92 is held in a position where its balance is kept by a fall and prevented from flowing back to the cap 52. - 特許庁

複数の微小電極が配列されてなる第1の透明電極11aおよび第2の透明電極11bと、透明電極の間に回転可能に保持され、正に帯電した第1部分と、負に帯電した第2部分とからなる透明ボール状部材13と、を含む集光装置10。例文帳に追加

The condenser 10 includes a first transparent electrode 11a and a second transparent electrode 11b with a plurality of micro-electrodes arranged; and a transparent spherical member 13, rotatably carried between the transparent electrodes and comprising a first section which is positively charged and a second section negatively charged. - 特許庁

特に、ご指摘のブラックリストを含めて、関係者によく議論していただくということを今考えておりまして、よくご存じのように、この私的整理ガイドラインに沿ってやったらブラックリストに載せられたといっても、なかなか今度は相手の立場にすれば、ある意味で、わざわざそのために私的ガイドラインをつくるという目的も一つあるわけですから、最終的には民間の方々が話し合って決めることでございますけれども、まだ決定していませんけれども、私としては、やはり被災者の立場に立って、ブラックリストを踏まえて、やはりできるだけ被災者の権利といいますか、これはまさに、相手は天災でございますから、自分が悪かったわけでも何でもないし、まさに千年に一遍の津波が来たわけですから、そんなこともしっかり勘案して、やはり被災者の立場に立ってやっていただければと思っております。例文帳に追加

In particular, we intend to ensure full discussions including on the issue of blacklisting. Ultimately, that is a matter to be decided based on consultations among private-sector parties. For my part, I hope that this matter will be dealt with from the standpoint of disaster victims with the issue of blacklisting in mind and with due consideration given to the rights of the victims, as this is a natural disaster, a once-in-a-millennium tsunami, and there is no fault with the victims themselves.  - 金融庁

非常にグローバル化が進んでいる世界、しかし一方においては、非常に行き過ぎたグローバル化、規制緩和の中でリーマン・ショックというのは起きたわけでございますし、私も先週ヨーロッパに行ってまいりましたけれども、その中でリーマン・ショックの後遺症的な、まさにヨーロッパの金融市場、経済市場は非常に不安定でございまして、EU27か国ですが、ユーロ(圏)が17カ国で、スロバキアが賛成したということで一段落は着いたようですけれども、やはり底流には、こういった大きな経済のグローバル化、その中でまさに日本の金融経済情勢というのは、ご存じのように、円高を見ましても本当に密接に関連していますから、そこら辺を踏まえてきちっと発言すると同時に、どの国でも輸出競争力がある産業と、そうでないと産業とあるのです。例文帳に追加

The Lehman shock occurred in a world where globalization has proceeded very much on the one hand and deregulation has gone too far on the other hand. In Europe, which I visited last week, the financial and economic markets are very unstable as a lingering consequence of the Lehman shock. In the 17-country euro zone - although there are a total of 27 EU countries - Slovakia's approval (of the plan to expand the European Financial Stability Facility) has apparently provided breathing space. Underlying that problem is the broad wave of economic globalization, and in particular, Japan's economic and financial situations are closely linked to the global economy, as shown by the yen's appreciation. Therefore, we must keep that in mind when making our arguments and at the same time, we must remember that in any country, some industries are competitive while others are not.  - 金融庁

第1ベース領域12からコレクタ領域11に移動した正孔は、低電圧が印加されるエミッタ電極30に向かって移動・拡散しようとするが、途中に正に帯電したn^+型半導体領域16が存在するため、移動・拡散が妨げられ、第1ベース領域12の近傍に留まる。例文帳に追加

The holes that have moved from the first base region 12 to the collector region 11 are prevented from moving/diffusing to/into the low voltage emitter electrode 30 in the presence of a positively charged n^+-type semiconductor region 16 on the way, and have to stay in the vicinity of the first base region 12. - 特許庁

『平家物語』では、頼政が夜半に不遇の以仁王の邸を訪れ、謀反を持ちかけたことになっているが、当時頼政は77歳という高齢であり、皇位への道を断たれて不満を持っていた以仁王の方から頼政に挙兵を持ちかけたという見方もある。例文帳に追加

The "Heike monogatari" describes Yorimasa visiting the down-on-his-luck prince Mochihito at his mansion in the dead of night and proposing that they overthrow the government, but at this point Yorimasa was 77 years old, which has prompted some to suspect it was the other way around--that it was prince Mochihito, distressed at the disruption of imperial succession, who approached Yorimasa about raising an army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことにより、R、G、Bの各色の蛍光体は正に帯電するものとなり、その結果、蛍光体層110R、110G、110Bの塗布精度の向上、輝度劣化の防止を図ることができ、良好な画像表示を行うことができるPDPを実現することができる。例文帳に追加

Thus, the fluorophors corresponding to respective colors of R, G and B are positively charged, resulting in improving the coating accuracy of and preventing the luminance deterioration of fluorophor layers 110R, 110G and 110B, thereby realizing the plasma display panel enabling high-quality image display. - 特許庁

帯水層1,2別の水頭差によって生じる圧力を駆動力とし、井戸内部または井戸間で地下水の自然流7が発生する様な構造を有する浄化井戸と、その地下水流7を浄化する為の装置6もしくは手段が組み合わさった地下水浄化方法およびその装置。例文帳に追加

In a method and apparatus for cleaning ground water, a cleaning well having a structure using pressure generated by the head difference between aquifers 1, 2 as drive force and generating the natural flow 7 in the well or between wells and an apparatus 6 or means for cleaning the ground water flow 7 are combined. - 特許庁

長期の停滞に陥る前の日本の成長は、正にこの二つのフロンティアで勝ち続けたからこそ実現できたのである。「メイド・イン・ジャパン」は、これを象徴する言葉であり、新しい技術を取り入れた日本製品を次々と生み出し、世界の隅々までこれを売り込んでいったのである。例文帳に追加

Before falling into a protracted slump, the Japanese economy was able to grow precisely because it succeeded in these two endeavors. This is epitomized by the phrase, “Made in Japan.” Products made in Japan using new technologies were successively produced and were sold in all corners of the world.  - 経済産業省

財金分離ということは、あのとき綿貫さんが委員長で、野呂田芳成さんが筆頭理事で、次席が柳澤伯夫で、三席、自見庄三郎でございましたから、財金分離に至った過程、あるいはまさに非常に私も経験として勉強させていただいておりまして、まさにさっき言われたように、主計局が非常に優位で、主計局がバブルであれば税収は増えますから、そういった意味で私も財金分離ということを支持しておりますし、今でも金融担当大臣をさせていただきまして、色々な考えがあるのですけれども、財金分離は今でも正しいことだというふうに思っております。例文帳に追加

As for the separation of financial administration and fiscal management, Mr. Watanuki was the chairman of the committee, Mr. Hosei Norota was the first ranking member, Mr. Hakuo Yanagisawa was the second ranking member, and I was the third ranking member. I have learned much about the background to the separation of financial administration and fiscal management. As you said earlier, the Budget Bureau had the upper hand, and it benefited from a revenue increase when the economy was growing strongly. I also supported the separation of financial administration and fiscal management. As I have served as the minister for financial services, I have various ideas, and yet I still believe that separating financial administration and fiscal management was the right thing to do.  - 金融庁

例文

この大震災の中で、5分社化の弊害が非常に顕著になってきたということは、全国の有力紙にも書いてありますように、そういった意味で、この郵政改革関連法案の棚ざらしは国民利益にも反しており、将来どうなるかによって、今回、被災した郵便局等の再建する郵便局の規模も変わってきますので、どこかの新聞記事にも書いていましたように、総務部とか企画室というのは、3事業一体になれば一つでいいのです。ところが、5分社化のままであれば、総務だとか経理だとか、石巻郵便局程度の大きいところは、場合によっては四つ(室を)とらなければいけませんから、そんなことでも、なかなか将来設計、被災をされた郵便局の再建にも、苦労しているという記事を皆様方は書いておられましたけれども、まさにそういったことを、私から強く、まさに速やかな審議を強くお願いしたいというふうに思っております。例文帳に追加

Major national newspapers have written about the growing prominence of problems arising from the division into five companies. In that sense, the shelving of the postal reform bill undermines the people’s interests, and the size of post offices to be rebuilt in the disaster areas will depend on the fate of the bill. As was pointed out by some newspaper article or other, business sections such as the general affairs and planning sections can be unified into one if the three postal businesses are merged into one. However, if the five-way division is maintained, large post offices, such as the one in Ishinomaki, may need four separate office spaces to accommodate general affairs and accounting staff in some cases. You have written news articles about the struggle to plan for the future and rebuild post offices destroyed by the disaster, and I strongly hope that Diet deliberations will be quickly conducted  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS