1016万例文収録!

「まとめると」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まとめるとの意味・解説 > まとめるとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まとめるとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 742



例文

総合的な取引所検討チーム、年内に中間整理を取りまとめるために、一生懸命検討をいたしておるところでございます。いずれにいたしましても、これは簡単な話ではありません。商品取引は明治以来、先物(取引)を世界で最初にしたのは大阪の堂島です。一例を挙げれば、米の先物というのは江戸時代、これを始めたのは大阪の堂島で、お米の先物取引といえば、まさに堂島、大阪というくらいですから、やっぱり伝統と歴史があるのです。例文帳に追加

Our Comprehensive Exchange Study Team is working hard on examining the matter now in order to put together an interim summary by the end of the year. In any event, it is not a simple story. It is the Dojima district of Osaka that conducted the world's first futures trading. For example, rice futures trading was begun in the Edo era in Dojima, Osaka, which is proof of the tradition and history of this type of trading.  - 金融庁

ユーザーに入力された場所情報を外部のサーバーに送信する送信手段と、この外部のサーバーから前記場所情報に基づくチャンネルリスト設定情報を受信する受信手段と、このチャンネルリスト設定情報のうち受信可能なチャンネルをスキャンするスキャニング手段と、この受信可能なチャンネルの情報をチャンネルリストにまとめるリスト手段とを備えたことを特徴とする映像受信装置。例文帳に追加

There is provided a video receiving apparatus including: a transmitter configured to transmit place information input by a user to an external server; a receiver configured to receive channel list setting information which is based on the place information from the external server; a scanner configured to scan receivable channels among channels represented by the channel list setting information; and a listing unit configured to collect information representing the receivable channels into a channel list. - 特許庁

スタブやスケルトンをクライアントやサーバに転送することを可能にし、更にスタブ、スケルトン生成と転送を1つのコマンドに纏めることによりスタブ、スケルトンの生成から転送までの自動化を行う開発環境を提供する。例文帳に追加

To provide development environment which automates from generation to transfer of a stub and a skeleton by enabling the stub or the skeleton to be transferred to a client or a server and putting stub and skeleton generation and transfer in one command. - 特許庁

これが非常に大きな問題ですけれども、個人に関しては、今までガイドラインがございませんでしたから、破産するとか、そういったことに、直接、そこまで行ってしまうということがあったわけでございますけれども、現在、銀行協会を事務局として、金融界、中小企業団体、法曹界、学識経験者で構成される個人債務者の私的整理に関するガイドライン研究会、これにおいて、鋭意、協議が行われており、本日、研究会で取りまとめるべく、作業いただいているということでございます。例文帳に追加

Although this poses a major problem, there has not until now been guidelines for individuals, so debtors have been forced into such situations as being declared bankrupt in some cases. Therefore, consultations have been under way at a study group on the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors for individual debtors that is comprised of representatives from the financial industry and associations of small and medium-size enterprises (SMEs), as well as the legal and academic circles, with the Japanese Bankers Association acting as the secretariat. Today, the study group is scheduled to work out the Guidelines.  - 金融庁

例文

フリーター等の正社員経験の尐ない方を対象に、①きめ細かなキャリア・コンサルティングを通じた意識啓発やキャリア形成上の課題の明確化、②企業実習と座学を組み合わせた実践的な職業訓練の機会の提供、③企業からの評価結果や職務経歴等をジョブ・カードに取りまとめることにより、正社員としての就職へと導くジョブ・カード制度について、ものづくり分野を含め、一層の普及・促進をしていくこととしている。例文帳に追加

The "job card system" has been launched to help "permanent part‐timer" and those who have little experience of working as full-time workers to raise their awareness through comprehensive career counseling, identify the issues they face, and find fulltime employment, by providing these people with an opportunity for practical vocational training comprising job training at companies and lectures as well as by summarizing evaluations from companies and their job experiences in a job card. Efforts will be made to further promote the system in monodzukuri and other areas.  - 経済産業省


例文

一セット分を構成する複数個の発泡スチロール梱包材に各々管合する凹凸形状の嵌合部および係止部を設け、この嵌合部および係止部を嵌め合わせて固定することにより紐等の他の部品を用いずに一セット分の梱包材を一つに纏める。例文帳に追加

A convex fitting part and a concave locking part fitted to each other are provided on a plurality of styrene foam packing materials constituting one set, and the fitting part and the locking part are fitted and fixed to each other to collect one set of packing materials without using any other parts such as a string. - 特許庁

フリーターなどの職業能力形成機会に恵まれない者を対象として、① ジョブ・カードを活用した、きめ細かなキャリア・コンサルティングを通じた意識啓発やキャリア形成上の課題の明確化を行い、② 企業実習と座学などを組み合わせた実践的な職業訓練(職業能力形成プログラム)を提供するとともに、③ 職業訓練での企業からの評価結果や職務経歴などをジョブ・カードとして取りまとめることにより、就職活動やキャリアアップに活用する「ジョブ・カード制度」が2008(平成20)年4月に創設された。例文帳に追加

Targeting those who lack the opportunity for vocational skills development, the “Job Card system,” a mechanism used for job search and career enhancement, was set up in April 2008 by clarifying challenges on awareness enhancement and career development through painstaking career consulting utilizing the Job Card while providing practical job training (Vocational Capability Development Program) combining corporate training and lectures and by compiling evaluation results on corporate training from corporations and work experiences as the Job Card. - 厚生労働省

複数のチューブ類を1本に纏めることができ、小径にすることができる管を接続でき、人工臓器側の設計を変更しなくても人工臓器への液体の搬送出や電線の接続ができるアダプターおよびその接続構造を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an adapter which can connect a tube being able to collect a plurality of tubes into one, and to make the diameter smaller, and also, can carry out a liquid for an artificial organ or connect an electric wire without changing the design on the artificial organ side, and to provide a connecting structure of the adapter. - 特許庁

ジョブ・カード制度は、こうしたフリーター等の正社員経験の少ない方を対象に、①ジョブ・カードを活用した、きめ細かなキャリア・コンサルティングを通じた意識啓発やキャリア形成上の課題の明確化を行い、②企業実習と座学を組み合わせた実践的な職業訓練(職業能力形成プログラム)の機会を提供し、③企業からの評価結果や職務経歴等をジョブ・カードに取りまとめることにより、正社員としての就職へと導く制度である。例文帳に追加

The "Job-Card system" has been launched to help "freeters" and those who have little experience of working as full-time workers obtain a full-time job by (i) raising their awareness about work through comprehensive career counseling and identifying the issues they face in career formation, (ii) providing such people with an opportunity for practical vocational training comprising job training at companies and lectures and (iii) summarizing companies' evaluation of their job performance and their job experiences in a Job-Card. - 経済産業省

例文

本発明は、6面を有する固体に複数の円筒型をした孔を削り出した物に、削り出した円筒型容器挿入孔に対応させた大きさの、円筒型のねじ込み式キャップ付きの容器に、遺骨、遺品などを入れて焼骨収蔵室の円筒型容器挿入孔に納めることにより、地震などによる外圧より保護し、強度面での問題点の解決と、焼骨収蔵室の構造を簡素化して省スペースにまとめることにより持ち運びを容易にした。例文帳に追加

This constitution can protect the remains from the external pressure such as an earthquake so as to solve the problem in the strength and simplify the structure of the incinerated bone storage chamber and collect the remains and the like in a saved space so as to facilitate the carrying. - 特許庁

例文

そして、情報処理装置は、所定のデータ量より小さいと判定された1つ以上のコンテンツデータうちから、一つに纏めるコンテンツデータを決定し、決定されたコンテンツデータを一つに纏めたコンテンツデータに固有の識別情報を付与する。例文帳に追加

The information processor determines the content data to be integrated out of one or more pieces of content data smaller in amount than the predetermined amount of data, and adds unique identification information to the determined integrated content data. - 特許庁

活性層用ウェーハへの酸素イオンの注入工程と、活性層用ウェーハへの非酸化性雰囲気中での熱処理工程との間に、活性層用ウェーハに対し急速昇降温の熱処理を施す工程を入れることで、酸素イオン注入層を単一層に纏めるものである。例文帳に追加

An oxygen ion implantation layer is collected into a single layer by incorporating a step of applying rapid-rising/falling-temperature heat treatment to a wafer for an active layer between a step of implanting oxygen ions to the wafer for an active layer and a step of executing heat treatment to the wafer for an active layer in a non-oxidizing atmosphere. - 特許庁

暗号強度評価装置100は、式生成部101によって生成された攻撃方程式を展開する式展開部103と、展開された攻撃方程式の中に存在する1次項から高次項までの暗号文項で纏めることによって展開式を整理する式整理部105とを備える。例文帳に追加

A cipher strength evaluation device 100 is provided with: a formula development part 103 for developing an attack equation generated by a formula generation part 101; and a formula arrangement part 105 for arranging development formulas by summarizing them by ciphertext terms from a primary term to a high order term existing in the developed attack equation. - 特許庁

本発明のコンピュータオークションシステムは、オークション参加者(売り手、買い手)が、パーソナルコンピュータ等の端末からオークションをとりまとめるオークションサーバ10を含むコンピュータサイトにインターネット等のオンラインで接続し、中古製品である半導体製造装置、工作機械、建設機械、農業機械等の移動が困難で、比較的高額な製品についての購入・売却を目的としたオークションを行うシステムに関するものである。例文帳に追加

In this computer auction system, auction participants (sellers and buyers) buy and sell products, which are difficult to move and expensive comparatively, such as a semiconductor preparing device, a machine tool, a construction machine, an agricultural machine being used products by connecting a terminal such as a personal computer too a computer site including an auction server 10 organizing the auction online such as the Internet. - 特許庁

以上の分析をまとめると、中小企業金融の特性は、〔1〕資金調達の大半を借入金に依存している、〔2〕従業員規模が小さい企業ほど、円滑な借入れを行えていない企業の割合が高い、〔3〕金利が高く、保証(人的担保)提供をしている割合が高いなど大企業に比べ借入条件が悪い、〔4〕提供している担保のほとんどが不動産である、〔5〕地域金融機関が重要な地位を占めている、ということになる。例文帳に追加

To summarize the above analysis, SME finance may be characterized as follows: (1) SMEs are dependent on borrowing for the majority of their financing; (2) the proportion of enterprises unable to borrow easily increases as the number of employees decreases; (3) SMEs face worse terms of borrowing than large enterprises, such as higher interest rates and greater need for guarantees (personal collateral); (4) almost all collateral provided is real estate; and (5) local financial institutions occupy an important position. - 経済産業省

以上見てきたことをまとめると、〔1〕銀行が中小企業を審査する際の定性情報の重要度が高まってきている。〔2〕代表者の資質を銀行に伝え評価してもらうためには、日々の面談も有効であるだけではなく、経営方針などを折り込んだ事業計画書の作成と、その事業計画書の遂行も大事である。〔3〕代表者だけではなく、右腕と呼べるような有能な経営陣や後継者の存在も銀行からの借入には正の関係がある。例文帳に追加

The above may be summarized as follows: (1) the importance of qualitative information in the screening of SMEs by banks is increasing; (2) not only regular contact but also the preparation of business plans incorporating management policies and principles and their implementation are important ways of communicating to banks and impressing them with the qualities of representatives; and (3) the presence of successors and skilled management capable of serving as "right-hand men" upon whom representatives can depend are positively correlated with borrowing from banks, as well as representatives. - 経済産業省

電気機器として液晶テレビT1の筐体1に連結されたスタンド10を備えるスタンド装置は、筐体1の後ケース3のコネクタやジャック類8に接続されるケーブル類7を纏める係合部として円形の係合孔12を備えている。例文帳に追加

The stand device, which has a stand 10 connected to a casing 1 of a liquid crystal television T1 as the electric apparatus, is provided with a circular engaging hole 12 as an engaging section that collects connectors of a back case 3 of the casing 1 and a cable group 7 to be connected to a jack group 8. - 特許庁

発泡スチロール梱包材の収納時や廃却時等に、紐などの他の部品を用いずに一セット分の梱包材を一つに纏めることができ、また、梱包材の収納時に必要なスペースを縮小できる発泡スチロール梱包材を得る。例文帳に追加

To provide a styrene foam packaging material in which one set of packing material can be collected in one form without using any other parts such as a string, and the space necessary for storing the packing material can be reduced when storing or disposing the styrene foam packing material. - 特許庁

半導体素子の周縁部に基板厚さの約半分の段差を形成し、半導体素子内の配線を延設する導電層を形成して、半導体素子同士を対面接続することによって、マルチチップデバイスの面積小さくそして高さを低く纏めることができる。例文帳に追加

The area of multi-chip device is reduced, and the height is also lowered through face-to-face connection of semiconductor elements by forming a stepped portion which is almost equal to a half of substrate thickness to the circumferential edge of the semiconductor element, and also by forming a conductive layer for extending the wires within the semiconductor element. - 特許庁

これにより、解砕された竹材が液性限界の含水比以上の水分を含む土質材に混合されることにより、土質材の水分を吸収しつつ、土質材に絡みついて纏めるように作用し、土質材がトラック等に載せて運搬可能な程度の強度に改良される。例文帳に追加

Thus, by mixing the crushed bamboo material in the soil material containing the moisture equal to or more than the moisture content of the liquid limit, it acts to be entangled with the soil material and gather it while absorbing the moisture of the soil material, and the soil material is improved to such strength that it can be put on a truck or the like and transported. - 特許庁

データ再構成処理モジュール106は、ユーザ要求に基づき必要なデータを収集し、その必要部分を選択し合計や割合等の演算や年月単位等で纏める作業を行い適切な粒度のデータに再構成する。例文帳に追加

A data reconstitution processing module 106 collects necessary data based on the user's request and selects its necessary part to execute the calculation of a total, a ratio, etc., and coordinating work by a date unit, etc., to reconstitute to be data of a proper granularity. - 特許庁

ユーザが入力した文章の履歴情報を管理し、その中から頻出していて1単語として纏めるべき単語組を決定し、ユーザの使用環境にあった単語組だけ登録できる日本語ディクテーションシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a Japanese dictation system permitting to manage history information of sentences inputted by a user, determine a group of words to be collected as one word because of their frequent occurrences, and register only word groups suitable for a use environment of the user. - 特許庁

実は本日、アクションプランの中間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで中間案でございまして、中間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。例文帳に追加

In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year.  - 金融庁

移動体通信端末が通話中に構内を移動して通話を受け持つ基地局が変化した場合でも、各基地局を介して行われた通話録音を移動体通信端末の通話単位に纏めることができる構内移動体通信の通話録音システムを提供する。例文帳に追加

To provide a phone call recording system for local area mobile communication which can group phone call records recorded by respective base stations by phone call unit of a mobile communication terminal, even when the mobile communication terminal moves in a local area while performing a phone call and changes base stations which handle the phone call. - 特許庁

ユーザマネージャサーバ装置3は、ディレクトリサーバ装置4でログインユーザのユーザ認証を行い、複数の複合機1A,1Bからジョブログ情報を受信すると、ログインユーザについての所定の属性情報をディレクトリサーバ装置4から取得し、ジョブログ情報とその属性情報とで1つのログを生成し、そのログをドメインユーザごとにユーザジョブ履歴として纏める。例文帳に追加

The user manager server device 3 performs user authentication of the log-in user by a directory server device 4, and when receiving the job log information from the plurality of composite machines 1A, 1B, acquires prescribed attribute information relative to the log-in user from the directory server device 4, generates one log from the job log information and the attribute information, and summarizes the logs as a user job history in each domain user. - 特許庁

吹き抜け量を可及的に低減できて、燃費、出力の向上、排ガス中の有害成分の低減等を図ることができるとともに、エンジン周りを合理的にかつコンパクトに纏めることができて、部品点数の削減、軽量化、低コスト化、加工、組立て性の向上等を図ることができるようにされた、エアー先行導入式の2サイクル内燃エンジンを提供する。例文帳に追加

To provide an air advanced introduction type two-cycle internal combustion engine capable of reducing a blowby amount as much as possible, improving fuel consumption and an output and reducing the generation of a harmful component, arranging the periphery of the engine rationally and compactly, and reducing the number of parts, weight, and a cost, and improving processing and assembly ability. - 特許庁

11.1次の活動を通じて,庁の調査及び審査の活動を支援すること (a)国内分類体系であるか国際特許分類(IPC)体系であるかを問わず,分類体系を維持し,かつ,保全すること (b)調査の手法の決定に対する助言サービスを行うこと (c)調査資料及び調査室並びに参考図書室を維持すること (d)工業所有権情報を調製し,及び纏めること例文帳に追加

11.1. Support the search and examination activities of the Office through the following activities: (a) Maintain and upkeep classification systems whether they be national or international such as the International Patent Classification (IPC) system; (b) Provide advisory services for the determination of search patterns; (c) Maintain search files and search rooms and reference libraries; and (d) Adapt and package industrial property information; - 特許庁

信号線の全長の一部を覆って纏めるとともにヒンジ機構に用いられる樹脂製の軸芯部を金型内で射出成形により形成する際に、その信号線の、軸芯部を形成する部分を正確に特定するとともに、その信号線の、軸芯部を形成する部分を金型内に正確に配置し得るようにすることにある。例文帳に追加

To correctly specify part of the whole length of signal lines forming a shaft core when a resin-made shaft core for covering and gathering the signal lines and used in a hinge mechanism is injection-molded in a mold, by in used in a hinge mechanism is formed in a mold by injection molding, and correctly arrange the part of the signal lines forming the shaft core in the mold. - 特許庁

複数枚の書類について複数のグループに分け、各グループ毎に書類を綴じてサブファイルとしたうえで、各サブファイル同士を綴じて一冊のメインファイルに纏める場合において、メインファイルとして、いわゆる「2穴ファイル」や「バインダーファイル」等、汎用性のあるファイル文具を使用することができるようにする。例文帳に追加

To make it possible to use a versatile file stationery such as so called "2-holed file" or "binder file" as the main file to accommodate when filing the subfiles and assembling them into the main file as one volume, where those subfiles are made with a plurality of numbers of group documents of a plurality of sheets and bound into small files of each group. - 特許庁

一対のコンバータおよびインバータを備える電力変換装置において、冷却性能を高めつつコンパクトに纏めて多数のスイッチング素子モジュールを冷却し、磁気部品からのノイズの影響がスイッチング素子モジュールに及ぶことを極力避け、コンデンサをコンパクトに纏めるとともにコンデンサへの熱伝達を抑止する。例文帳に追加

To compactify a capacitor and suppress heat conduction to the capacitor, by cooling a number of switching elements modules compactly while raising its cooling performance, and preventing the effect of noise of magnetic parts from reaching the switching element module as much as possible, in a power conversion apparatus with a pair of converter and inverter. - 特許庁

入出力配線を縛ることなく纏めることができ、さらに、プリント基板に備えたピンジャックの抜き差し時の力によるプリント基板の破損を防止する構造を設け、開口が容易なノックアウト構造、LEDの発光が常時視認可能な覗き窓を備えた電子機器用収納容器を提供すること。例文帳に追加

To provide an accommodation container for electronic equipment with a structure for bundling input/output wiring without binding it and further preventing a printed-circuit board from being damaged, when removing or inserting a pin jack that the printed-circuit board has, knock-out structure that can be opened easily, and a window for constantly and visually confirming emission of an LED. - 特許庁

冷間塑性加工前の線材への潤滑皮膜処理と、締め付け性の安定化のために熱処理後の締結部品表面に施す潤滑処理とを一つの工程に纏めることでの飛躍的な省力化を実現するものであって、且つ製造工程によらずに安定な黒色外観を呈する締結部品を提供できる鋼線材の提供。例文帳に追加

To drastically save man-powers by unifying a lubricant film treatment to a wire before cold plastic working and a lubrication treatment applied to the surface of a fastening component after a heat treatment for stabilizing fastening property into one process, and to provide a steel wire which can obtain a fastening component exhibiting a stable black appearance regardless of its production process. - 特許庁

自動車用の燃料タンクから延びるフィードパイプ13、リターンパイプ14、小径ベントパイプ15および大径ベントパイプ16を、導電性ゴムで形成したクランプ部材17で一体に纏めるとともに、これら4本のパイプ13〜16のうちの1本(例えばフィードパイプ13)を車体にアースする。例文帳に追加

A feed pipe 13, a return pipe 14, a small-diameter vent pipe 15 and a large-diameter vent pipe 16 extending from the fuel tank for an automobile are put together into one body by a clamp member 17 formed of conductive rubber, one (e.g. the feed pipe 13) of these four pipes 13 to 16 is earthed on the car body. - 特許庁

操作ノブ4が通り、しかも所定の操作角度間をレバー1が往復回動する大きさの操作孔14を形成しなければならないが、操作ノブ4の両側に形成した円弧片5により、該操作孔14が塞がれるから、操作ノブ4が突出する操作パネル11の意匠を一体感のあるデザインに纏めることができる。例文帳に追加

Although an operation hole 14 capable of passing the operation knob 4 and having size allowing the lever to reciprocally rotate in a prescribed operation angle should be formed, the design of the operation panel 11 can be collected as integral design because the operation hole 14 is blocked by the circular arc chips 5 formed on both the sides of the knob 14. - 特許庁

血液が存在する動物の傷の上での凝血塊の形成を増強するための方法であって、約0.5〜1000マイクロメーターの平均直径寸法を有する多孔性粒子を、血液が存在する前記傷の少なくとも一部に対し適用する段階、凝血が前記傷で開始している間、前記多孔性粒子を前記傷中の血液と接触したまま留める段階、を含んで成る方法。例文帳に追加

The method for enhancing the formation of clots on a wound of an animal where blood is present comprises the steps of applying porous particles having average diameter dimensions of from about 0.5 to 1,000 micrometers to at least a portion of the wound where blood is present in the wound, allowing the porous particles to remain in contact with the blood in the wound while clotting initiates in the wound. - 特許庁

貫通孔の周辺部において、画素電極を駆動する画素駆動回路に接続される低電圧電源線及び高電圧電源線を纏めるように当該低電圧電源線及び高電圧電源線にそれぞれ接続された低電圧接続部及び高電圧接続部が設けられているので、この纏められた分電源線の設けられるスペースを節約することができる。例文帳に追加

Around a through hole, a low voltage connecting portion and a high voltage connecting portion are provided which are connected to pixel driving circuits for driving pixel electrodes so that the low voltage power lines and high voltage power lines are bundled, so that a space for the power lines can be saved. - 特許庁

フレーム10のそれぞれの対角に連結される一対のブレース20は、それぞれの両端側がフレーム10のそれぞれの対角に連結される屈曲自在な一対の屈曲部材41,42と、一対の屈曲部材の中間付近を束状に所定長さ纏める束形成部材43とを有する。例文帳に追加

A pair of the braces 20 connected to the opposing corners of the frame 10 have a pair of freely bendable bent members 41, 42 connected to the opposing corners of the frame 10 on both ends of the braces, and have a bundle-shaped forming member 43 for bundling together the vicinity of the intermediate section of the pair of bent members into a bundle-shape in a predetermined length. - 特許庁

また、本SSD12の制御部203は、コンパクション処理部2031の動作機会を抑えるために、長時間アクセスされていないm個のグループの格納データを圧縮してm−1個以下のグループに纏めることにより、最大m−1個のフリーグループを確保するコンパクション処理部2031をさらに備える。例文帳に追加

The control part 203 of the SSD 12 also includes a compaction processing part 2031 securing not more than m-1 free groups by compressing stored data of m groups, to which no access is made for a long time, into not more than m-1 groups to suppress the execution opportunity of the compaction processing part 2031. - 特許庁

ジョブ・カード制度は、こうした者を安定的な雇用へと導く制度として創設され、2011年4月には、労使団体や有識者等で構成されるジョブ・カード推進協議会において「新全国推進基本計画」が取りまとめられ、広く求職者等を対象に、①ジョブ・カードを活用した、きめ細かなキャリア・コンサルティングを通じた意識啓発やキャリア形成上の課題の明確化を行い、②企業実習と座学を組み合わせた訓練を含む実践的な職業訓練(職業能力形成プログラム)の機会を提供し、③訓練実施機関からの評価結果や職務経歴等をジョブ・カードに取りまとめることにより、正社員としての就職へと導く制度である。例文帳に追加

The Job-Card system was launched to guide these workers to stable job opportunities. In April 2011, Job Card Promotion Council, consisting of labor-management groups and experts, developed the “New National Promotion Basic Plan.” The program aims to help job seekers obtain a full-time job by (i) raising their awareness about work through comprehensive career counseling and identifying the issues they face in career formation, (ii) providing such people with an opportunity for practical vocational training comprising job training at companies and lectures (Vocational Ability Development Program) and (iii) summarizing training service providersevaluation of their job performance and their job experience in a Job-Card.  - 経済産業省

私はよく申しますけれども、1929年の後の世界と今度のリーマン・ショックの後の世界は、1929年のアメリカに始まった大恐慌の後は、世界の経済が非常にブロック化して、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと、後世の歴史家から言われるわけでございますが、今回のリーマン・ショックの後は、やはり世界がG7、G20というように非常に協調して、色々な国益はあるわけですけれども、少なくともG20ということできちんと話合いをしているということは、私は人類の進歩だと思いますので、そういった意味で非常に私は、今言いましたこの国際金融規制改革も、何回も何回も中央銀行総裁、あるいは金融監督者の最高責任者の会議を事前に開かせて頂いて、国際的に合意をした内容でございますから、そういったことをカンヌ・サミットできちんと最後に取りまとめる、決定するということでございますから、私はそういう意味では1929年と、21世紀でございますが、かなり人類は進展をしたと、半歩でも進展したというふうに思っております。例文帳に追加

As I frequently mention, after the Great Depression, which started in the United States in 1929, the world was divided into economic blocs, and that is regarded by historians of later generations as an indirect cause of World War II. It is a mark of human progress that after the Lehman Shock, countries around the world have actively cooperated, as shown by the discussions held at the G-7 and G-20 meetings, despite their divergent national interests. Regarding the international financial regulatory reform, which I mentioned now, central bank governors and the heads of financial supervisory organizations held numerous meetings and reached international agreements. The matters that have been agreed to will be finalized at the Cannes summit. In that sense, I feel that in the 21st century, mankind has made significant progress compared with 1929.  - 金融庁

当審議会では、預金者による金融機関の選別が働き、金融機関がそれを前提に緊張感をもって一層真剣に経営基盤の強化と収益力の向上に取り組むことにより、金融システム全体が効率化していくことが望ましいとの観点から、預金保険制度は少額預金者保護の原則に戻ること(すなわちペイオフ解禁)が適切であると考える。平成14年7月30日に、小泉総理大臣から柳澤金融担当大臣に対し、ペイオフは予定通り実施すべきであるが、一方、決済機能の安定確保のための方策を検討し、必要な改革案をとりまとめるよう指示があった。決済機能は資金仲介機能とともに金融システムが担う基本的機能である。資金仲介機能では預金者から受け入れた資金を適切な貸付に向けるなど効率的に運用することが求められるのに対し、決済機能ではさまざまな取引関係に基づく決済を確実かつ円滑に実施することが何よりも求められる。総理の指示は、資金仲介機能の一端を担う預金のセーフティネットとしては予定通りに一預金者当たり1,000万円までの元本とその利息を保護するという少額預金者保護の体制に完全に移行するが、それと合わせて、決済機能についてその安定確保を図ることが不可欠であるとされたものである。例文帳に追加

From this viewpoint, it is appropriate for the deposit insurance system to return to a partial coverage system to protect small depositors, i.e. lift the current blanket deposit protection system.  - 金融庁

例文

6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。例文帳に追加

6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS