1016万例文収録!

「与え主」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 与え主の意味・解説 > 与え主に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

与え主の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1149



例文

これによって、濃度差を各インキの要色成分濃度差に変換し、印刷管理装置3に与える。例文帳に追加

Thereby the density difference is converted into a main color component density difference of each ink and this is given to a printing control device 3. - 特許庁

光受信器における劣化補償回路において、信号に影響を与えることなく最適な劣化補償を行う。例文帳に追加

To perform the most suitable deterioration compensation without exerting an influence on a main signal, in a deterioration compensation circuit of an optical receiver. - 特許庁

ダウンロードデータを送信していない間は、信号への影響を与えないため、サービスへの影響を極力小さくできる。例文帳に追加

So long as no download data is transmitted, main signal is not affected and then an influence on services can be made as small as possible. - 特許庁

看者に雑然とした感じを与えることなく電気機器の電源をフロントパネル側でオンオフできる電源タップを提供する。例文帳に追加

To provide a power-source tap enabling to turn on/off a main power source of electrical equipment from the front panel side without giving disorderly sense to observers. - 特許庁

例文

回収品の回収作業をな業務としない量販店に対して十分なインセンティブを与える製品回収システムを提供する。例文帳に追加

To give a sufficient incentive to a mass retailer which doesn't take recovery of disused products as main business. - 特許庁


例文

乗りかご11内に撮像装置19を設置し、その映像信号S1を映像制御部34を介して制御装置21に与える。例文帳に追加

An imaging device 19 is arranged in a riding car 11, and its picture signal S1 is imparted to a main control device 21 via a picture control part 34. - 特許庁

防振システムの特性を生かし、要な被写体のみならず、背景となる被写体に対しても適正な露出を与える。例文帳に追加

To make the best use of the characteristic of a vibration-proof system and to apply appropriate exposure not only to a main subject but also to a subject being a background. - 特許庁

これにより、同時に制御を行った結果、光信号の電送品質にかえって悪い影響を与えないようにする。例文帳に追加

Thus, the device is constituted so that no adverse effect is given to the transmission quality of the optical main signal as a result of simultaneously performing the controls. - 特許庁

そして、制御装置50によって、両検出結果に基づいて、露光中に基板Wに与えられる積算エネルギ量が制御される。例文帳に追加

Then a main controller 50 controls the integrated quantity of energy supplied to a substrate W during exposure according to both detection results. - 特許庁

例文

ユーザが意図する被写体に対して安定したピント合わせを可能にし、ユーザに与える不快感を軽減させる。例文帳に追加

To enable a main object intended by a user to be stably focused so as to reduce an unpleasant feeling given to the user. - 特許庁

例文

信号光である交番位相反転パルス光にできるだけ劣化を与えない安価なバイアス制御回路を備える。例文帳に追加

To provide an inexpensive bias control circuit by which the alternating phase inverted pulse light of main signal light is prevented from being deteriorated. - 特許庁

切削液供給装置7がコラムに取り付けられているから、軸のイナーシャは増加せず加減速性能に影響を与えない。例文帳に追加

Since the cutting fluid supply device 7 is installed on the column 1, inertia of the main spindle is not increased, and no effects are given to acceleration/deceleration performance. - 特許庁

(3)暗号ファイルを復号化する権限と、ネットワークアクセスの権限とを、同一の実行環境にあるアクセス体には与えない。例文帳に追加

(3) Authority to decrypt the encryption file and authority of network access are not provided to the access subjects in the same execution environment. - 特許庁

妨害判定部300は、アンテナ100から与えられるΣビームの受信信号を監視し、妨害の有無を判定する。例文帳に追加

A disturbance determining part 300 monitors a received signal of the Σ-beam imparted from the main antenna 100 and determines existence of disturbance. - 特許庁

ペットの飼いが信頼できるペットフードを安心してペットに与えることができるペットフード処方箋情報作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for preparing information on a pet food prescription enabling a pet animal guardian to give reliable pet food to her (his) pet in relief. - 特許庁

通常運用に影響を与えずに、周期的に切り替え機能を監視することができるATM用信号選択装置を提供する。例文帳に追加

To provide a main signal selection device for an ATM that can periodically monitor a switching function without having effect on a normal operation. - 特許庁

隣接するビット線に互いに異なる電位を与えるように、リーク検査用電圧印加手段17を設けている。例文帳に追加

A leakage inspection voltage application means 17 is provided so as to apply different potential to main bit lines adjacent to each other. - 特許庁

制御部33は、姿勢情報取得部28から与えられた情報を換算して求めた現在距離を表示部34に表示させる。例文帳に追加

The main control part 33 determines a present distance by converting the information provided from the attitude information acquisition part 28 and displays it on a display part 34. - 特許庁

本発明は、光ファイバ伝送路を伝搬する信号光に影響を与えずに監視信号を伝送できるようにする。例文帳に追加

To transmit a supervisory signal without giving effect on a main signal light propagated through an optical fiber transmission line. - 特許庁

被写体とは異なる被写体が焦点信号に与える影響を抑制し、安定したオートフォーカス制御を行えるようにする。例文帳に追加

To provide an automatic focus controller achieving a stable autofocus control by suppressing an influence of an object different from a principal object on a focus signal. - 特許庁

補正データは、露光器による露光ラインの走査方向xからのずれを解消するように与えられる。例文帳に追加

In addition, the correction data is provided in a manner to eliminate the shifting from the main scanning direction x of the exposure line by the exposing apparatus. - 特許庁

基盤側の処理を煩雑化させることなく、特別遊技終了後からの経過時間に従って画像表示に変化を与える。例文帳に追加

To cause a change in image displays with the passage of time after the end of special games without complicating processing on the side a main board. - 特許庁

荷重負荷装置12は、負荷軸受機構部8の外方部材11に軸2の軸心と直交するラジアル方向の負荷P1を与える。例文帳に追加

The load loading device 12 applies a load P1 in the radial direction orthogonal to the axis of the main shaft 2 to the outward member 11 of the load bearing mechanism part 8. - 特許庁

上記、静態的効果に加え、地域統合の締結は、加盟国の経済成長に対してに二つの経路で影響を与える。例文帳に追加

In addition to static effects, there are two other paths by which regional integration affects the economic growth of parties. - 経済産業省

社会義者にとっては、これは労働者は彼の労働の生産物をすべて受け取るべきであるという彼らの要求の根拠を与えるものである。例文帳に追加

With the socialists it has served as the ground of their demand that the laborer should receive the full product of his labor.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

彼は偉大になり,いと高き方の子と呼ばれるだろう。なる神は彼にその父ダビデの王座をお与えになるだろう。例文帳に追加

He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David,  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:32』

それで,ブドウ園の人はどうするだろうか。やって来て耕作人たちを滅ぼし,そのブドウ園をほかの者たちに与えるだろう。例文帳に追加

What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.  - 電網聖書『マルコによる福音書 12:9』

「それでは,人が,時節に応じて家の者たちに食物を与えさせるため,彼らの上に任命した,忠実で賢い召使いは,いったいだれか。例文帳に追加

“Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:45』

改正前の民法では、家族の統率・監督を行うための権限である戸権を戸与え、戸たる地位を家督と言った。例文帳に追加

In the Civil Codes before the revision, the right to govern and direct the family i.e. the right of family head was assigned to the head of the family, and the title of the head of the family was called Katoku, the reigns of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半済とは、本来領に納入すべき荘園の年貢や知行国に納めるべき国衙領の年貢のうち、半分は領に届けるものの、残り半分は兵糧米として現地の武士に与えてよいとするものである。例文帳に追加

The policy, hanzei, allowed ryoshu to split nengu in half, out of all nengu that was supposed to be given to feudal lords as manor nengu and to a provincial governor as Kokugaryo nengu, to deliver to both feudal lords as nengu and the local warriors as rice provisions when needed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装置内のIF盤の信号をマルチに接続することでバスを構成するときに、他のIF盤の信号に影響を与えないようにする信号バスを提供する。例文帳に追加

To constitute a main signal bus by multi-connecting the main signals of an IF board in a device so that any main signal of the other IF(interface) board can not be affected by the main signal bus. - 特許庁

客観評価尺度−観画質マッピング部5は、予め与えられた客観画質指標と観画質の相関関係に、前記補正された客観画質指標Q_objを適用して観画質推定値DMOSを導出する。例文帳に追加

An objective evaluation scale-subjective image quality mapping part 5 applies the corrected objective image quality index Q_obj to a correlation between preimparted objective image quality index and subjective image quality and derives a subjective image quality estimation value DMOS. - 特許庁

運転操作機器に操作反力を発生させる際、障害物の検出状況に基づいて、操作反力を与える前に、操作反力以下の補助操作反力を発生させることとした。例文帳に追加

When a main operational reaction force is generated in a drive operation device, an auxiliary operational reaction force not greater than the main operational reaction force is generated before giving the main operational reaction force based on a detected status of an obstacle. - 特許庁

また、受光部の角度を示す情報を取得して制御部に与える姿勢情報取得部28とを備え、制御部33は、姿勢情報取得部28から与えられる情報に基づいて姿勢制御部29を介して受光部調整機構27の自動制御を実行する。例文帳に追加

The main control part 33 automatically controls the light reception part adjustment mechanism 27 via the attitude control part 29 on the basis of the information provided from the attitude information acquisition part 28. - 特許庁

従来から業界のみにあったシステムを一般顧客向きに作成し、例えばインターネットを介して自由に登録、検索、待ち受け等ができるようにし、システム全体を透明にして、売、買の双方に不信感を与えず、利益を与える。例文帳に追加

To give profit to both a seller and a buyer without letting them feel distrustful by making a system which is conventionally available in an industry oriented to general customers and allowing a customer to perform free registration, retrieval, waiting, etc., through, for example, the Internet, and thus making the whole system transparent. - 特許庁

舵取り機構10に駆動力を与え操舵および副操舵アクチュエータ51M,51S、ならびにステアリングホイール30に操舵抵抗を与える反力アクチュエータ40は、それぞれ、操舵制御部61M、副操舵制御部61Sおよび反力制御部45によって制御される。例文帳に追加

A main steering actuator 51M and an auxiliary steering actuator 51S giving a driving force to the steering mechanism 10 and a reaction force actuator 40 giving steering resistance to a steering wheel 30 are controlled by a main steering control part 61M, an auxiliary steering control part 61S, and a reaction force control part 45, respectively. - 特許庁

従来技術では、ペットに定められた時間に餌を与える場合には、飼いもしくは世話役等がその時間帯に在宅し、餌を与えることが不可欠であったが、任意の時間にタイマーをセットすることにより、飼いもしくは世話役等が不在の場合に於いても、定められた任意の時間に餌を与えられる機能構成を有するペット用食器を提供することである。例文帳に追加

To provide the dishes for a pet, having functional structure capable of feeding the pet at a prescribed arbitrary time even when a keeper, a pet-minder or the like is absent by setting a timer at the arbitrary time, although by a conventional technique, when feeding the pet at the prescribed time, it is indispensable that the keeper, the pet-minder or the like is at home in the time zone and feeds the pet. - 特許庁

松永氏は三好長慶存命中は従順に君に従っていたが、君に讒言し、政敵を次々と追い、長慶の死後、自身も大和国を中心とした戦国大名として半独立的地位を得、朝廷や幕府より家と並ぶ位階や格式を与えられ、やがて家を凌ぐようになった。例文帳に追加

While Nagayoshi MIYOSHI was alive the Matsunaga clan obediently followed their lord, but made accusations against him, pursued political rivals one after another, and after Nagayoshi's death achieved a partially independent position themselves as feudal daimyo centered around Yamato Province, were granted rank and status equal to that of their employer by the court and Shogunate, and eventually surpassed them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流通管に供給される流体が軸の外側に漏れにくく、前記流体が軸の外側に配設された軸装置構成部材に対して悪影響を与えることを極力防止することができる工作機械用軸装置を提供する。例文帳に追加

To provide a main spindle device for a machining tool, hardly leaking a fluid supplied to a circulating pipe to the outside of a spindle, and preventing the fluid from exerting a bad influence upon components of the spindle device disposed outside the spindle to the utmost. - 特許庁

十 第四百五十四条第四項の株総会(配当財産が金銭以外の財産であり、かつ、株に対して同項第一号に規定する金銭分配請求権を与えないこととする場合に限る。)例文帳に追加

(x) Shareholders' meeting under Article 454(4) (limited to the cases where it is to be arranged that the Dividend Property shall consist of any property other than cash, and that no Right to Demand Distribution of Monies provided for in item (i) of that paragraph shall be granted to the shareholders);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この優柔不断の塊のような鬱屈した人公像は、『狭衣物語』や『堤中納言物語』などその後の王朝女流文学に多大なる影響を与え、数多くの薫型人公を生み出すこととなった。例文帳に追加

The image of the main character full of irresolution greatly influenced later dynastic-style literature by female authors such as "Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo) and "Tsutsumi-Chunagon Monogatari" (Collection of ten short stories after the late Heian period) and created many Kaoru-type main characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康が感状を与えようとしたが、元忠は感状などは別の君に仕えるときに役立つものであり、家康しか君を考えていない自分には無用なものであると答えた。例文帳に追加

Although Ieyasu tried to give him a citation, Mototada refused it, saying a citation would be useful if only he served another lord, but as he could not think of any lord but Ieyasu, a citation was useless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月26日に、左京の人、外衛将監従五位下の石村村石楯ら3人と、参河国(三河国)碧海郡の人、従八位上石村村押縄ら9人が、坂上忌寸の姓を与えられた。例文帳に追加

On May 24, in the same year, the family name of SAKANOUE-KISUN was given to three people living in Sakyo (eastern half of Kyoto), including Iwatate IWAMURASUGURI who was Chief Commander of Gaiefu with the rank of Jugoinoge, and to nine people living in Hekikai County in Sanga Province (Mikawa Province), including Oshinawa IWAMURASUGURI who was Juhachiinojo (Junior Eighth Rank, Upper Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の思想は江戸時代後期の尊皇攘夷思想にも影響し、日本固有の文化を求めるため、日本の優越性を張する国粋義や皇国史観にも影響を与えた。例文帳に追加

Atsutane's ideas influenced both the development of the Sonno joi (revere the Emperor, expel the barbarians) ideology at the end of the Edo period as well as the principle of Kokujun (keeping Japan's culture pure) and Kokokukan (the theory that Japanese history is centered around Japan's Emperors), both of which stressed the preeminence of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国の神話において根の国のスサノオの元にやってきたオオナムヂ(大国)は、スサノオの娘であるスセリビメに一目惚れするが、スサノオはオオナムヂに様々な試練を与える。例文帳に追加

In the mythology of Okuninushi, Onamuji (Okuninushi), who came to Susano in Nenokuni (the underworld), fell in love with Suseri-bime, Susano's daughter, at first sight, but Susano set various trials before Onamuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世の武士間の従関係は、決して片務的なものではなく、人・従者が相互に利益を与え合う互恵的な関係で成り立っていた。例文帳に追加

The master-servant relationships among samurai during the medieval period were not one-sided but were established based upon mutually beneficial ones in which benefits were not only given by a master and received by his servant, but also given by a servant and received by the master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達政宗以降、武家官位としての陸奥守の職は伊達家当・仙台藩与えられるのが慣例となり、代々伊達氏が世襲し幕末まで続いた。例文帳に追加

Since Masamune DATE it became customary that the position of Mutsu no kami as an official court title for samurai was granted to the family head of the Date family or the lord of the Sendai Domain, that is, the position was taken over by the Date clan by heredity till the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、ここで新法の保護者・後見人の地位が与えられたことで一躍北陸の兄弟を上回る権力を持つ事となった蓮淳は孫である法・証如の権力拡大に乗り出すことになった。例文帳に追加

But given the position of protector and guardian of the new hoshu, Renjun now gained the power exceeding that of his brothers in Hokuriku and began to expand the authority of the hoshu Shonyo, grandson of Renjun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代藩・朽木稙昌の父・朽木稙綱(土浦藩)は徳川家光のもとで御小姓番頭、奏者番を務め、常陸土浦に3万石を与えられ、譜代大名として厚遇された。例文帳に追加

The first lord, Tanemasa KUTSUKI's father, Uetsuna KUTSUKI (the lord of the Tsuchiura Domain) who served as Okosho Bangashira (the chief of the bodyguard of the Shogun) and Sojaban (an official in charge of the ceremonies) under Iemitsu TOKUGAWA was treated well as a fudai daimyo (a hereditary daimyo) with an award of 30,000 koku in Hitachi Tsuchiura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

優先権張が本段落に定める要件を満たさない場合は,ノルウェー工業所有権庁は,張の不備を訂正するために出願人に国際出願から4月の期限を与える。例文帳に追加

If the priority claim does not meet the requirements stipulated in the present paragraph, the Norwegian Industrial Property Office shall grant the applicant a time limit of four months from the international application date in which to correct the deficiencies in the claim. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS