1016万例文収録!

「入津」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

入津の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 424



例文

寵愛の女官四辻与子との間に皇子・皇女が居た事が発覚すると、徳川秀忠は娘の徳川和子の内を破談にすると恫喝するが、近臣を処罰するなどの詫びを行い、元和6年(1620年)に徳川和子が女御として内する。例文帳に追加

When it was found out that there were a prince and princess between Emperor Gomizunoo and his favorite court lady, Yotsuko YOTSUTSUJI, Hidetada TOKUGAWA was furious and he demanded the cancellation of the arrangement to make his daughter, Masako TOKUGAWA, become the Imperial consort; however, some close aides were punished, and in 1620 it was arranged that Masako would become a consort in the palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇の侍従長を務めた江相政の著作「江相政日記」には、「東宮様のご縁談について平民からとは怪しからん」と香淳皇后が秩父宮妃勢子、宣仁親王妃喜久子の両親王妃とともに昭和天皇に訴えたという内容の記述がある。例文帳に追加

In 'a diary of Sukemasa IRIE' written by Sukemasa IRIE who served as the Grand Chamberlain of the Emperor Showa, there is a description that the Empress Kojun complained to the Emperor Showa with both Princess Chichibu Setsuko and Princess Kikuko, the wife of Imperial Prince Nobuhito, saying 'It is unforgivable to have a common woman as a wife for the Crown Prince.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで布教活動は条約港に限り認められていたが、アロー号戦争(第二次アヘン戦争)後結ばれた天条約では、清朝内陸への布教を認める条項(内地布教権)が挿されており、以後多くの外国人宣教師が内地へとっていった。例文帳に追加

Missionary work was limited to the ports of treaty until that period, but the Treaty of Tianjin signed after the Arrow War (Second Opium War) allowed travel inland of the Qing dynasty (permit to propagate inland) and many foreign missionaries entered the country and went inland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像力装置10は、制御装置30との間でシリアル方式にて画像データおよび同期信号の送受信を行う新IF15を有し、制御装置30は、画像力装置10との間でシリアル方式にて画像データおよび同期信号の送受信を行う通信IF36を有する。例文帳に追加

An image input unit 10 has a communication IF 15 for transmitting/receiving image data and a sync signal to/from a controller 30 by serial system, and a controller 30 has a communication IF 36 for transmitting/receiving image data and a sync signal to/from the image input unit 10 by a serial system. - 特許庁

例文

信に当たっては他宗・他宗教のお守りや札・像を破却するという、いわゆる謗法払いも佛立講が最初に行ったものであり、これらの布教方法は明治初年に大法難を初めとする圧迫を生む一因となった。例文帳に追加

Butsuryu Sect was the one that first carried out the abandonment of charms, notes or statues of different sects or religions, and the exorcism of Hobo (the greatest punishment in Buddhism); thus its missionary methods became a reason to trigger the Otsu Attacks in the early years of Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

昭高院准后道澄から古今伝授を、また藤木成定から木道(じゅぼくどう=書道)伝授を受け、後水尾上皇・徳川秀忠・細川忠興・島家久に蹴鞠を指導するなど諸芸に秀でていた。例文帳に追加

He was initiated into kokin denju (the art of interpreting the kokinshu) by the Shoko-in Dogo JUNGO, and initiated into the art of calligraphy by Narisada FUJIKI, and was exceptionally accomplished instructing such luminaries as Retired Emperor Gomizuo, Hidetada TOKUGAWA, Tadaoki HOSOKAWA, and Iehisa SHIMAZU in the game of kemari (an ancient kick-ball game similar to soccer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新で一時衰退したが、明治天皇の代にしばしば沙汰があり、大膳職に上納され、明治23年から稲葉郡長良村古その他武儀郡、郡上郡の各村で延長1471間を宮内省の鮎漁の御猟場に編された。例文帳に追加

Although Ukai declined temporarily at the time of the Meiji Restoration, ayu of Ukai was often ordered and presented to daizenshiki (the Office for meals in the Imperial Court) during Meiji Period, and in 1890 a total of 1471 ken in Furutsu, Nagara Village, Inaba District and each village of Mugi and Gujo Districts was incorporated as an ayu fishing ground for the Imperial Court by Imperial Household Ministry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当時の政治的な勢力バランスも然ることながら、神祇制度の整備に当たって復古をのみ強力に主張した平田派国学者に対し、明治という新時代に適応した開明的なビジョンを持っていた和野派国学者が受けれられたとも考えられる。例文帳に追加

Although this naturally depended on the political power balance at that time, it is also considered that, against Japanese classical scholars following HIRATA who strongly insisted only on the restoration of Jingikan in instituting a Jingi system, those in the Tsuwano group who had newer and more advanced visions suitable for the new era of Meiji were favorably accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この巡礼の後、晩年に帰京するまでの十数年間は巡礼途中に気にった場所である摂国の菩提寺(兵庫県三田市)で隠棲生活を送っていたとされ、この地には御廟所があり菩提寺として西国三十三箇所巡礼の番外霊場となっている。例文帳に追加

After this pilgrimage, just over ten years period until the Emperor returned to the capital city in his final years, it is said the Emperor lived in a hermitage at his favorite place on the way to his pilgrimage, a Bodai-ji Temple (Sanda City, Hyogo Prefecture) in Settsu Province, there is Go-byosho/a mausoleum and this place is considered as an extra sacred place of pilgrimage through 33 places in western region of a family temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その一例として、義貞が摂豊島河原で尊氏を破り九州へ敗走させた後、勾当内侍との別れを惜しんで追撃を怠ったため、尊氏が勢力を盛り返し湊川で官軍を破って京したという、義貞のだらしなさを強調する記述がある。例文帳に追加

For example, there is a description, which emphasized Yoshimasa's lax character, stating that after Yoshisada defeated Takauji at Teshimagawara in Settsu and drove him to Kyushu, that he didn't chase him further since he was unwilling to part from Koto no naishi, and that he eventually allowed Takauji to recover power, defeating the Imperial army at Minatogawa and then returned to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして行綱の軍勢は摂河尻で平氏の船を押さえるなどして都に上る物流を遮断し、京を目前に控えた義仲や安田義定、源義清(矢田判官代)、源行家らと共に京都包囲網の一翼として平氏の都落ちを促した。例文帳に追加

And then Yukitsuna's army was successful in blocking the distribution of goods to the capital by attacking vessels of the Taira clan at Kawajiri of Settsu Province, which acted as a part of a network surrounding Kyoto along with Yoshinaka, Yoshisada YASUDA, MINAMOTO no Yoshikiyo (also known as Yada no Hangandai), and MINAMOTO no Yukiie, and others who were about to enter Kyoto, and contributed to the Taira clan's exile from the capital Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明(日本)8年(1476年)、主君である義良に命じられ、尾張に部して中島郡にある尾張国守護所である下城を中心に勢力を持つ城主「織田伊勢守家」織田敏広とその岳父である美濃の斎藤妙椿ら連合軍と戦い、敗走させて山田郡の国府宮に駆逐した。例文帳に追加

In 1476, he advanced into Owari at the behest of his master Yoshisuke, fought with the allied force of Toshihiro ODA of the 'Oda Isenokami family,' who was based at Shimotsu-jo Castle in Nakajima County, and his father in law Myochin SAITO of Mino, and expelled them to the Kokufu Palace at Yamada County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが慶長12年(1607年)12月、天野雄光や田信成ら数名と京都の祇園で遊んでいたとき、酒乱のために茶屋四郎次郎、後藤庄三郎などの富商の婦女を強引に茶店に引きれ、酒を飲ます等の乱行を起こした。例文帳に追加

However, in January 1608, when he and other several persons such as Katsumitsu AMANO and Nobunari TSUDA were entertaining themselves at Gion (a famous entertainment area) in Kyoto, Michishige, who was a sort of drunken frenzy, forcedly drew some ladies of the wealthy merchant families such as those of Shiro Jiro CHAYA, Shozaburo GOTO into a teahouse and practiced hideous immorality such as forcing the ladies to drink.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承・寿永の乱の後に没落した多田源氏の一族であったが、父の開発した摂国能勢郡の所領を継承しており、鎌倉期にってからも中央官人として蔵人や大学助、豊後国守などを務め正五位下に至った。例文帳に追加

He was from a family of the Tada-Genji (Minamoto clan), which was ruined after Jisho-Juei War, but he succeeded the territory in Nose-gun, Settsu Province, which his father had developed, served as a central government official (lower or middle ranked), such as Kurodo, Daigaku no suke (Assistant Director of the Bureau of Education) and Bungp no kuni no kami (Governor of Bungo Province), and reached Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)御蔵奉行兼幌役を命ぜられた主水は、会藩飛領である越後の小出島に赴任し、三国峠を守備するも4月24日の戦いで実弟久吉を戦死させたのち小出島まで撤退、さらに攻められて越後戦線へ移動した。例文帳に追加

In 1868, appointed to Okurairi Bugyo ken Horoyaku (magistrate of directly controlled land and officer of horo (a military kit)), Mondo was assigned to Koidezima in Echigo, which was a exclave of Aizu Domain, to defend Mikuni Pass, but after his younger brother Hisayoshi was killed in the Battle of April 24 he went back to Koidezima, and being further attacked, he moved to the battle line of Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊倉の戦いを会軍大勝利に導いた後、一ノ堰の大激戦の最中に陣将萱野権兵衛の命により軍事奉行樋口源助とともに鶴ヶ城に城し、藩主松平容保に米沢藩からの降伏勧告を伝える。例文帳に追加

After leading Aizu Army to a great victory in the Battle of Kumakura, in the midst of the fierce battle of Ichinoseki, he entered into the Tsuruga castle with the military administrator Gensuke HIGUCHI on orders of the commander of the camp Gonbei KAYANO to report to the lord of the domain Katamori MATSUDAIRA about summons to surrender from Yonezawa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、路線を西へ奈良に延長、片町駅-四条畷駅を開業していた浪速鉄道および四条畷から木方面の路線免許を持つ(未開業の)城河鉄道を合併して現在の片町線経由で名阪間を開通、1898年(明治31年)に大阪片町にターミナルを手した。例文帳に追加

The route was subsequently expanded to Nara in the west, merging with Naniwa Railway, which used to run trains between Katamachi Station and Shijo-Nawate Station, and the Joga Railway (which was not yet in operation), which had a railway license from Shijo-Nawate to Kizu; the Kansai Railway Company opened the new route of Meihan via the current Katamachi Line and established a terminal in Katamachi, Osaka in 1898.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

需要の見込めない湖西~北陸のローカル列車には高価な一般用交直流電車は投されず、近江今~敦賀間の普通列車は電化区間でありながら1991年9月まで気動車で細々と運転されていた(それ以降は交直流電車で運転された)。例文帳に追加

An expensive general AC/DC electric car wasn't introduced as a local train running between the Kosei and Hokuriku areas in which large demand couldn't be expected, and thus a diesel train was operated as a local train between the electrified section: between Omi-Imazu Station and Tsuruga Station before September 1991 (after that, an AC/DC electric car was operated).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条駅から京阪本線へ乗り換える際は1枚の切符で可能であったが、東西線開通後は改めて切符を買いなおすことが必要になった(しかし2007年4月1日のPiTaPa導である程度の改善は図られた)。例文帳に追加

When changing trains from Keishin Sanjo Station to Keihan Main Line, passengers could pass through the ticket gate with a single ticket, but after the opening of the Tozai Line, they had to buy a new ticket (although the situation was improved to some degree on April 1, 2007, by the introduction of PiTaPa, a smart card for payment of amongst other things, railway fares).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年京都市は周辺の多くの町村を編し、市域を拡大したが、うち葛野郡(かどのぐん)の嵯峨町、京極村、西院村、太秦村、梅村、花園村、梅ケ畑村、松尾村、桂村、川岡村の旧1町9村の地域をもって右京区が新設された。例文帳に追加

In the same year, Kyoto City spread by integrating many neighboring towns and villages, and the Ukyo Ward was newly created which consisted of the former town and nine villages of the Kadono County, that is, Saga Town and Kyogoku, Sanin, Uzumasa, Umezu, Hanazono, Umegahata, Matsuo, Katsura and Kawaoka villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、戦国時代_(日本)にると、堅田門徒の指導的地位を得ていた本福寺は大の門徒を率いていた本願寺10世証如の後見人蓮淳(蓮如の6男で証如の外祖父でもある)の讒言によって、3度にわたる破門を受けた。例文帳に追加

However, in the Sengoku period (period of warring states), Honpuku-ji Temple, which was in a commanding position in Katata-shu, was excommunicated three times by a slander of Renjun (Rennyo's sixth son and Shonyo's maternal grandfather), the guardian of Shonyo, 10th chief priest, who led believers in Otsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我宗家(蘇我蝦夷・蘇我鹿)の滅亡にその兆候がみとめられるとする八重樫直比古のような理解や、大皇子にその発端をみる多田一臣らの説は、『扶桑略記』『薬師寺縁起』のように後世にくだる史料に拠らざるを得ない欠点はあるものの、一定の論拠を有している。例文帳に追加

However, Naohiko YAEGASHI's theory, that seeks evidence by backing Umehara's theory on the demise of the Soga clan's head family (Soga no Emishi and Soga no Iruka), and Kazuomi TADA's view, that points to evidence in the death of Prince Otsu, are logically valid although both refer to writings of later times as proof, including "Fusoryakki" and "Yakushiji-Eng".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

池田屋・禁門の変の働きで朝廷・幕府・会藩より感状と200両余りの褒賞金を下賜されると、元治元年9月に第二次の隊士募集を行い、更に近藤が江戸へ帰郷した際に伊東甲子太郎らの一派を隊させる。例文帳に追加

After being awarded a letter of appreciation and a reward of over 200 ryo from the Imperial court/shogunate/Aizu Clan, they recruiting a second round of members, and when KONDO returned to Edo, he let Kinetaro ITO and his followers join Shinsen-gumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九鬼嘉隆指揮の織田水軍は、石山本願寺支援のため大坂湾にった毛利水軍と木川口で海戦となり、織田軍の6隻の鉄甲船に搭載された大筒・大鉄砲の火力の前に毛利水軍・村上水軍600隻は惨敗した。例文帳に追加

The Oda navy led by Yoshitaka KUKI encountered the Mori navy which entered into Osaka Bay to support Ishiyama Hongan-ji Temple and had a naval battle with them, then 600 ships of the Mori navy and the Murakami navy suffered a crushing defeat before the power of ozutsu and odeppo loaded onto the Oda navy's six armored warships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長軍の攻囲を受ける石山本願寺への兵糧搬を目的とした毛利水軍・小早川水軍・村上水軍を中心とする瀬戸内の水軍戦力と、それを阻止せんとする織田方の水軍戦力が大阪湾木川(大阪府)河口で激突した。例文帳に追加

As the naval force of the Seto Inland Sea, consisting of the navies of the Mori Clan, the Kobayakawa Clan, and the Murakami Clan, attempted to deliver provisions to Ishiyama Hongan-ji Temple, which had been surrounded by the army of Nobunaga ODA, they were confronted by the naval force of the Oda clan, who tried to block them, and clashed with them at the mouth of the Kizu-kawa River in the Osaka Bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当時の政権が大規模な輸送を行う能力を持っていたことを裏付けている(この徴発によって反乱軍を率いる皇子側は軍馬を確保するとともに、結果的には敵の本拠である大京への兵糧搬を妨害したことにもなった)。例文帳に追加

Operations of this size give evidence to support the capability of the government of the time to have large-scale transportation (As a result of this requisition, the rebel troops on the Prince's side gained war-horses while simultaneously interrupting the delivery of provisions to the enemy's base in Otsukyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期に都の軍事貴族であった源満仲は、二度国司を務めた摂国川辺郡多田庄を所領として庄内多田盆地(現在の兵庫県川西市多田周辺)に部し、現在の多田神社(旧多田院)付近に居館を構えて周辺に郎党を住まわせたとされる。例文帳に追加

MINAMOTO no Mitsunaka who was a military aristocrat of the capital in the middle Heian period owned Tada Manors in Kawabe district, Settsu Province, an acting governor of which he had became twice, moved to the Tada basin in the manors (the present Tada in Kawanishi City, Hyogo Prefecture), and lived in the mansion surrounded by his retainers' houses, in the vicinity of Tada-jinja Shrine (the previous Tada-In).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点での蝦夷地は、日露雑居の北蝦夷地(後の樺太)が幕府の直轄で、後の北海道にあたる東蝦夷地と西蝦夷地には、幕府直轄領と諸藩領(松前藩、盛岡藩、仙台藩、会藩、弘前藩、庄内藩)がおよそ半々にり組んでいた。例文帳に追加

At that time, Kita-Ezochi (later Sakhalin) where both Ainu and Russian people inhabited was under a direct control of bakufu, and Higashi-Ezochi and Nichi-Ezochi which later became Hokkaido were ruled by both bakufu and several feudal domains (Matsumae Domain, Morioka Domain, Sendai Domain, Aizu Domain, Hirosaki Domain and Shonai Domain), with each occupying almost fifty percent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御台所は、公家・宮家・天皇家から迎えるのが慣例となっていた(例外は、11代将軍徳川家斉御台所・広大院と天璋院の2人で、どちらも島家出身であったが、近衛家に養女となった上で輿れした)。例文帳に追加

Generally, a midaidokoro came from a court noble family, a house of an imperial prince or the Imperial family (there were two exceptions, Kodaiin and Tenshoin, midaidokoro of the 11th Shogun Ienari TOKUGAWA, although they came from the Shimazu family, they were adopted by the house of Konoe, and then married with the shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説では冬季に行軍が困難であることや頼俊の報告は自分の不祥事の穴埋めをするための誇大報告とし、軽半島、下北半島までが朝廷の支配下にったのは、その後の清原氏や奥州藤原氏によるものとする。例文帳に追加

This theory mentioned the awkward point of the expedition troops marching and fighting in the severe winter conditions of the northern part of Japan; it is assumed that the report of Yoritoshi to the Imperial Court stating the grand victory over Ezo was exaggerated in order to cover up his disgraceful matter of losing the important official instruments; in reality, the conquest of Tsugaru and Shimokita Peninsula regions to be ruled under the Imperial Court was succeeded by the later expeditions operated by Kiyohara clan, or even later by the Oshu Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて戊辰戦争が始まると、外国より武器を輸するための戦費調達を目的として奥羽越列藩同盟の会藩・仙台藩・二本松藩・久保田藩などが贋貨を鋳造し始め、続いて薩摩藩・土佐藩・芸州藩・宇和島藩・佐土原藩・郡山藩などの官軍諸藩もこれに続いた。例文帳に追加

When the Boshin War eventually started, the Oetsu-reppan alliance: the Aizu, Sendai, Nihonmatsu, Kubota, and other domains started coining counterfeit money, followed by Imperial army domains such as Satsuma, Tosa, Geishu, Uwajima, Sadowara, and Gunyama Domain, for the purpose of raising capital to import weapons from overseas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トンネルになっていない区間のうち、大市(第1疏水第1トンネル口付近)、京都市山科区(山科疏水)、京都市東山区(インクライン周辺~鴨川)のいずれも、沿線にサクラが植えられている区間が多く、花が咲く時期には水と桜の織りなす大変美しい風景を見ることができる。例文帳に追加

People can enjoy beautiful riverside scenery of cherry blossoms in their season because cherry trees are planted along most of the canal sections without tunnels: Otsu City (in the neighborhood of the entrance of First Tunnel of First Canal): Yamashina Ward of Kyoto City (Yamashina Canal): and in Higashiyama Ward of Kyoto City (from the area around the Incline to the Kamo-gawa River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、定信の子・定重は、今川義忠(今川義元の祖父)に仕えるが、定重の子・信定の代になり、今川氏が滅んでしまったので、摂の中川清秀に仕え、江土佐守と称し、中川十六騎の一人として知られたが、尾崎の陣で戦死してしまう。例文帳に追加

Moreover, Sadanobu's son Sadashige served Yoshitada IMAGAWA (the grandfather of Yoshimoto IMAGAWA). After the Imagawa clan was destroyed during Nobusada's lifetime, Sadashige's son served Kiyohide NAKAGAWA in Settsu, calling himself the guardian of Irie Tosanokami. He was known as one of the "sixteen horses of Nakagawa", but died during the Battle of Ozaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦い後に細川忠興が九州へ移されると、丹後国には信濃国飯田城より、京極高知が田辺城(丹後国)にり(幕府に届出た正式な居城は宮城)、丹後一国を領した(丹後藩)。例文帳に追加

In 1600, when Tadaoki HOSOKAWA was transferred to Kyushu after the battle of Sekigahara, Takatomo KYOGOKU entered Tanabe Castle (in Tango Province) from Iida Castle in Shinano Province (Miyazu was the official residential castle that reported to the Bakufu), and controlled the country of Tango (the Tango han domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地震時に於いて危険区域への人力投を行わず、又風波の影響を受けずに潮位を観測し自己累積データーとの照合により、波等への危険警報を自動発令することを特徴とする、潮位観測警報装置の提供。例文帳に追加

To provide a tide level observation alarm for automatically a risk alarm to tidal waves, etc. by observing a tide level without sending manpower to a hazard area and by collation with self-cumulative data in case of an earthquake. - 特許庁

簡便な構造の浮遊球体を不使用時には折り畳んで小さく収納でき、地震による浪が発生した際には膨らませて、中空内部空間に人間がり込めて緊急避難でき、海水に浮遊して救助を求める救助用浮遊体を提供する。例文帳に追加

To provide a rescue floating spherical body to call in a rescue by floating on the seawater which can be folded to be small when the floating spherical body having simple structure is not used, and where a human can enter a hollow internal space and perform an emergency escape by being inflated when a tsunami is generated due to the earthquake. - 特許庁

球型の特殊ゴム・強化ビニール・合成ゴム製で内部にはヘリウムガスを密閉し、ガス出しれ口を調節する事により高度を上下出来る気球にて人間をGLより高さ30〜40mの高さに上げ、波被害が届かない空中から人命を救助する装置である。例文帳に追加

This device is provided for saving the human life from above in the air unreachable by tsunami damage, by lifting a human being to a height of 30-40 m from a GL by a balloon made of special rubber, reinforced vinyl, and synthetic rubber of a spherical shape and vertically movable at an altitude by adjusting a gas inlet-outlet port by sealing helium gas inside. - 特許庁

人が波により海に流されても2〜3日漂流しても食料の備蓄と海面を漂っている事により救助される円形のカプセルであって、本体の材質はFRP又は強化プラスチックで、転倒を防ぐ為、舟底中央部に鉛の錘(キール)11がっている。例文帳に追加

The circular capsule circular is used for rescuing a person by stockpile of food and floating on the sea surface even if flooded into the sea and drifted for two to three days, the material of the capsule body being FRP or reinforced plastic, with a lead keel 11 in the center of the capsule in order to prevent overturning. - 特許庁

特に、波で事業所を失い、収が途絶えた飲食店や個人商店の事業再開を支援することで、代々受け継がれてきた各店の味を守るとともに、各店が担ってきた港の賑わいや地域コミュニティ機能を回復させることが重要であった。例文帳に追加

It was particularly important to provide support for the business recovery of restaurants and family shops that lost their places of business and incomes in the tsunami, to maintain the recipes of each shop that have been handed down from generation to generation and restore the bustle of the port and local community functions that had been upheld by these shops.  - 経済産業省

しかし、関ヶ原本戦で父をはじめとする西軍が東軍に大敗して壊滅したことを知ると、重臣の山甚内や乳母などの手によって密かに大坂城から抜け出して京都妙心寺の塔頭寿聖院にり、住職である伯蒲恵稜の手によって出家し、仏門にった。例文帳に追加

However, when he knew that the western camp, including his father, suffered a crushing defeat from the attack by the eastern camp and fell apart to pieces at the main battle of the Battle of Sekigahara, he escaped from Osaka-jo Castle behind the scenes with the help of a senior vassal, Jinnai TSUYAMA and his menoto (a woman providing breast-feed to a highborn baby), etc. into Jusho-in Temple, a subtemple of Myoshin-ji Temple in Kyoto, and became a priest by the chief priest, Eryo HAKUHO and entered the Buddhist priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂国大輪田泊の修築・宋船港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。例文帳に追加

TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉又拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者可以爲浮寶檜可以爲瑞宮之材柀可以爲顯見蒼生奥棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋姫命次枛姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡於紀伊國也然後素戔嗚尊居熊成峯而遂於根國者矣棄戸此云須多杯柀此云磨紀例文帳に追加

Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、義満が足利将軍家の菩提寺として相国寺を建立すると、至徳(日本)3年7月10日_(旧暦)(1386年)に義堂周信・絶海中らの意見を容れて五山制度の大改革を断行、南禅寺を「五山の上」として全ての禅林の最高位とする代わりに相国寺を「五山」にれ、更に五山を京都五山と鎌倉五山に分割した。例文帳に追加

However, after building Shokoku-ji Temple as his family temple, Yoshimitsu reformed the gozan system drastically on July 10 (in the old calendar) 1386 taking into account the opinions of Shushin GIDO, Chushin ZEKKAI and others in the following way: "A status above gozan" should be given to Nanzen-ji Temple, placing the temple at the highest rank of all Zen temples, and in its place Sokoku-ji Temple should be included among the gozan temples, while furthermore, the gozan status was divided into Kyoto gozan and Kamakura gozan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1340年(暦応3年、興国元年)に足利方の高師泰・新木義長らに攻められて井伊谷城が落城した後、越後国(新潟県)の寺泊(現、新潟県長岡市)や、越中国(富山県の放生(現、富山県射水市)などに滞在した後、1344年(興国5年/康永3年)に信濃国(長野県)伊那郡の豪族香坂高宗(滋野氏支流望月氏の一族)に招かれ、大河原(現、長野県大鹿村)にった。例文帳に追加

In 1340, when Iinoya-jo Castle fell under the attack of KO no Moroyasu and Yoshinaga NIKI,he stayed in Teradomari, Echigo Province (currently Nagaoka City, Niigata Prefecture), or Hojozu, Ecchu Province (currently Imizu City, Toyama Prefecture); after that, he went to Okawara (currently Oshika-mura, Nagano Prefecture) at the invitation of Takamune KOSAKA (a member of the Mochizuki clan, who were a branch of the Shigeno clan) of Ina County, Shinano Province (currently Nagano Prefecture) in 1344.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱中は坂本(大市)に避難していたが、公事用途200貫文を執事(家司)であり母方の従兄弟でもある唐橋在数に立て替えてもらい、その借銭の棒引きの条件として、文明4年、残り少ない家領のなかから日根野荘山田村年貢を息子尚経の代まで在数に引き渡す羽目になった。例文帳に追加

During the War, he evacuated to Sakamoto (Otsu-city), and got Arikazu KARAHASHI who was his clerk (Keishi (household superintendent)) and cousin on his mother's side to cover 200 hiki for official matters, but in 1470, as a condition for being forgiven his debt, he ended up handing over Arikazu the nengu (land tax) of Iriyamada-mura, Hineno-sho from the little remaining territory he had until the generation of his son Hisatsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

罪人なので京にはらず、大市から山科区を経てる醍醐路を通り、日野の近くに差しかかった時、重衡は護送の武士に「私には子がないので思い残すことはないのですが、この近くに妻がおりますので今一度対面して後生のことなど申し伝えておきたいのです」と最後の情けを願い、武士たちも涙してこれを許した。例文帳に追加

Being a captive, Shigehira was not allowed to enter Kyoto, and as they came near Hino through the Daigo road, which is located between Otsu City and Yamashina Ward of Kyoto City, Shigehira made his last plea, saying, 'I don't have any children that I need to worry about; however, I have a wife who lives near here, so please allow me to see her and to tell her what to do after my death,' upon which convoy samurais, moved to tears, granted his request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓処は定かではないが、『日本三代実録』天安(日本)2年(858年)条には「多武峰墓を藤原鎌足の墓とし、十陵四墓の例にれる」という記述があり、平安時代中ごろ成立と見られる『多武峯略記』などに「最初は摂国安威(現在の大阪府茨木市)に葬られたが、後に大和国の多武峯に改葬された」との説が見える。例文帳に追加

Although his graveyard is not known exactly, according to the section on the second year of the Tenan era (858) in "Nihon Sandai Jitsuroku", there is mention that 'Tonomine's grave shall be made the grave of FUJIWARA no Kamatari, as one of Four Graves of Ten Imperial Mausoleums,' and according to "Tonomine Ryakuki" (Brief Records of Tonomine), there is a theory that he was buried in Ai, Settsu Province (present-day Ibaraki City, Osaka Prefecture) at first, but reburied later in Tonomine, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

攻城戦は激戦であったらしく、弟秀則や織田兵部、斉藤徳元、木造長政、百々綱家、梶川才次郎、武藤助十郎(土岐一族)、江左近、飯沼勘平、安達中書、山田又左衛門、滝川治兵衛、和田孫大夫、田藤右衛門、十野左兵衛、伊達平右衛門、大岡左馬介といった家臣の奮戦が伝わる。例文帳に追加

It is said that this besieged battle was severe and his brother Hidenori along with his retainers fought bravely, including Hyobu ODA, Tokugen SAITO, Nagamasa KOZUKURI, Tsunaie DODO, Saijiro KAJIKAWA, Sukejuro MUTO (the Toki family), Sakon IRIE, Kanpei IINUMA, Chusho ADACHI, Matazaemon YAMADA, Jihei TAKIGAWA, Magodayu WADA, Toemon TSUDA, Sahei TSUNASHINO, Heiemon IDE and Samanosuke OOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また初陣での奮戦から、兄義弘・弟家久と並び島家の多くの合戦に参加し、横川城攻め(横川崩れ)、大口市堂ヶ崎における義弘救出戦、大隅国小浜城(大隅国)攻め、伊東氏攻め、耳川の戦い、第二次水俣城攻め、豊後国りでの義弘が指揮した肥後口側の軍勢の副将などが主な功績として挙げられる。例文帳に追加

He is also known as a warrior who participated in many wars from his first battle with his older brother Yoshihiro and younger brother Iehisa, followed by well-known contributions he made to the Siege of Yokokawa-jo castle attack (called Yokokawa-jo seme or Yokokawa kuzure), Yoshihiro's rescue mission, the Siege of Obama-jo castle in the Osumi Province, the Siege of Ito clan, the Battle of the Mimikawa, the Siege of the second Minamata-jo castle, and vice-shogun in the war force of the Higoguchi side led by Yoshihiro in the Bungo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同志社大学京田辺キャンパスに近い興戸駅は急行が停まらないのと烏丸線直通普通が新田辺折返のため近鉄普通の運転間隔が7分半~22分半間隔に開いていて不便なため、新田辺駅へ乗れる普通電車の近鉄宮駅への延長の要望もある(詳しくは興戸駅の項を参照)。例文帳に追加

Because Express trains don't stop at Kodo Station, which is near the Doshisha University Kyotanabe Campus, and because the intervals between local trains stopping at Kodo Station vary from 7.5 minutes to 22.5 minutes due to their turning back at Shin-Tanabe, some people have requested local trains going through to Shin-Tanabe Station up to Kintetsu Miyazu Station (refer to the article on "Kodo Station".)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS