1016万例文収録!

「国債償還」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国債償還に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国債償還の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

国債償還する例文帳に追加

to redeem a foreign loan  - 斎藤和英大辞典

国債償還基金例文帳に追加

the sinking fund  - 斎藤和英大辞典

国債償還する例文帳に追加

to redeem a loanamortize a loansink a loan  - 斎藤和英大辞典

国債償還基金例文帳に追加

the sinking fund―the amortization fund  - 斎藤和英大辞典

例文

国債償還資金例文帳に追加

a sinking fund  - 斎藤和英大辞典


例文

ギリシャはもはや自分の国債償還することができない。例文帳に追加

Greece can no longer pay off its debts. - Tatoeba例文

国債発行から償還までを管理する政策例文帳に追加

a policy which manages the national debt from issuance to repayment named debt-management policy  - EDR日英対訳辞書

国債償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。例文帳に追加

Paying the national debt could mean reducing average income.  - Tanaka Corpus

国債償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。例文帳に追加

Paying the national debt could mean reducing the average income. - Tatoeba例文

例文

特定振替国債等の償還金等の受領者の告知書の提出等例文帳に追加

Submission, etc. of a Written Notice by a Recipient of Redemption Money, etc. of Specified Book-entry Transfer National Government Bonds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

特定振替国債等の譲渡の対価又は償還金等の支払調書の提出例文帳に追加

Submission of Report of Payment of a Consideration for the Transfer or Redemption Money of Specified Book-entry Transfer National Government Bonds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国債は最終的には将来の税収で償還されるので、各国経済のファンダメンタルズの評価は極めて重要。例文帳に追加

Because government debt is ultimately redeemed with future tax revenues, evaluation of economic fundamentals is extremely important. - 財務省

この結果、国債の発行予定額を二兆五千三十億円減額するとともに、平成十七年度決算上の財政法第六条剰余金の全額九千九億円を、国債償還に充てることとしております。例文帳に追加

As a result, we have reduced the amount of planned government bond issues by 2,503 billion yen and have decided to use all of the surplus funds, totaling 900.9 billion yen, as defined under Article 6 of the Fiscal Law for redeeming government bonds. - 財務省

長期金利の低下を促すために、2012 年 6 月末までに4,000 億ドルの 6-30 年物国債を買い入れ、償還期限が3 年以下の国債を同額売却するツイスト・オペレーションを実施し、同時に住宅ローン金利の低下を促すためエージェンシー債(政府機関債)やエージェンシー発行モーゲージ債(MBS)の償還元本を MBS に再投資する方針を表明した。例文帳に追加

It was announced that Operation Twist would be implemented under which FRB would buy US$ 400 billion of Treasury securities matured in 6-30 years by the end of June 2012 and sell the same amount of Treasury securities matured in 3 years or less in order to facilitate the decline in long-term interest rates, and that, in parallel, FRB would reinvest the refunded principals of Agency Securities and Agency Mortgage-Backed Securities (MBS) for the purpose of facilitating the decline in housing loan interest rates. - 経済産業省

24 前項に定めるもののほか、特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書の提出の特例その他第二十一項及び第二十二項の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(24) In addition to what is specified in the preceding paragraph, special provisions for the submission of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc., and other necessary matters concerning the application of the provisions of paragraph (21) and paragraph (22) shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 法第四十一条の十二第二十一項に規定する特定振替国債等の譲渡対価の支払調書及び同条第二十二項に規定する特定振替国債等の償還金等の支払調書の様式は、財務省令で定める。例文帳に追加

(8) The form of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in Article 41-12(21) of the Act or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in paragraph (22) of the said Article shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

② 顧客が国債の入札前取引を行った場合であって、当該国債に係る入札が成立した後においては、当該取引に係る銘柄、単価及び金額並びに当該取引の約定の際に取引報告書において通知した事項(償還予定日及び約定利回りを除く。)例文帳に追加

(ii) In cases where a customer has made a pre-auction government bond transaction, the issue name and price of the government bond, the transaction amount and items notified in the transaction report at the time of the execution of the relevant transaction (excluding the scheduled redemption date and the contracted yield) must be notified to the customer after the auction of the relevant government bond.  - 金融庁

この支援策には、ユーロ圏とIMFによる救済額を小さくし、また、ギリシャの将来の国債償還の負担を削減する観点から、民間投資家の保有する国債にネット現在価値で70数%の債務削減を求める、いわゆるPrivate Sector Involvement (PSI) が含まれた。例文帳に追加

In this package, the so-calledPrivate Sector Involvement (PSI)” was incorporated, which seeks voluntary debt reduction by private investors at above 70 percent in net present value (NPV), with a view to decreasing the rescue amount by euro-zone countries and the IMF and reducing future Greek burden of debt redemption.  - 財務省

2 特定振替機関等及び外国仲介業者が、特定振替国債等の償還(法第四十一条の十二第十八項に規定する償還をいう。第七項において同じ。)又は利息(同条第十八項に規定する利息をいう。以下この条において同じ。)の支払によりその償還金(同項に規定する償還金をいう。以下この条において同じ。)又は利息の支払を受ける場合には、当該償還金又は利息の支払の受領については、同項の規定による同項の告知書の提出は、要しない。例文帳に追加

(2) Where a specified book-entry transfer institution, etc. and a foreign intermediary receive redemption money (meaning redemption money prescribed in Article 41-12(18) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) or payment of interest (meaning interest prescribed in Article 41-12(18) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc., due to the redemption (meaning the redemption prescribed in Article 41-12(18) of the Act; the same shall apply in paragraph (7)) or payment of interest, a written notice set forth in Article 41-12(18) of the Act under the provisions of the said paragraph shall not be required to be submitted for the receipt of the said redemption or payment of interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

25 国税庁、国税局又は税務署の当該職員は、特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書の提出に関する調査について必要があるときは、当該特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書を提出する義務がある者に質問し、又はその者の特定振替国債等の譲渡の対価の支払又は特定振替国債等の償還金若しくは利息の支払の取扱いに関する帳簿書類その他の物件を検査することができる。例文帳に追加

(25) The relevant official of the National Tax Agency, the Regional Taxation Bureau, or the Tax Office may, when it is necessary in the examination concerning the submission of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc., ask questions of the person who is obliged to submit the said report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc., or inspect the person's books, documents and any other materials concerning the handling of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or payment of redemption money or interest on specified book-entry transfer national government bonds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 国債、地方債、政府保証債(その元本の償還及び利息の支払について政府が保証する債券をいう。)又は銀行その他の金融機関の発行する債券の取得例文帳に追加

(ii) Acquisition of Japanese government bonds, municipal bonds or bonds guaranteed by the government (meaning bonds for which the government guarantees payment of the principal and interest) or issued by a bank or other financial institution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 国債、地方債、政府保証債(その元本の償還及び利息の支払について政府が保証する債券をいう。)又は銀行その他の金融機関の発行する債券の取得例文帳に追加

(b) Acquisition of Japanese government bonds, municipal bonds or bonds guaranteed by the government (meaning bonds for which the government guarantees payment of the principal and interest) or issued by a bank or other financial institution;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ついで財政の窮乏を補うためにそれまでの禄制を廃して、金禄公債という国債証券を発行下付し、5年据置き後30年内に償還することに定め、利子は公債の額面100円未満は7分、1000円以上は5分とした。例文帳に追加

To avoid a government financial crisis, the government abandoned the roku-rewarding system, and established the kinroku kosai, a 30-year government bond, with a deferment period of 5 years; the interest rates were 7% for less than 100 yen, and 5% for more than 1000 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Y=(当該債券(新発債)の応募者利回り(単利))-(当該債券(新発債)と償還日が最も近い国債の公社債売買参考統計値の平均値単利(条件決定日の翌日付で発表された値))例文帳に追加

Y = (subscribersyield (average simple yield) of the relevant bond (newly issued bond)) -(average simple yield (the value published one day after the terms-setting date), calculated on the basis of reference bond trading statistics published by the Japan Securities Dealers Association, of the government bond whose maturity date is closest to that of the relevant bond (newly issued bond))  - 金融庁

④ 金融商品取引業者は、顧客の共有持分及び共有持分に係る国債の果実又は償還金の受入れ並びに払込金等を管理するため、顧客ごとに口座を設けて処理すること。例文帳に追加

(iv) A Financial Instruments Business Operator shall set up an account for each client, in order to manage the clientsshares and the receipt of payments on fruits/redemption of the share of the government bonds co-owned by the clients, etc.  - 金融庁

この債務償還費の増加一兆七千三百二十二億円を含め、国債費については、平成十八年度当初予算に比べ、二兆二千三百七十二億円増加の二十兆九千九百八十八億円としております。例文帳に追加

Including the additional 1,732.2 billion yen for redeeming this debt, we project that debt servicing costs will total 20,998.8 billion yen, a 2,237.2 billion yen increase from the initial budget for FY2006. - 財務省

中国は保有する米国債について短期債(1 年以内に償還)の比率を2008 年8 月末の3%から2009 年5 月末には26%に高めたとも報じられている。例文帳に追加

It was reported that China had increased its holding ratio of short-term U.S. Treasury Bills (of which maturity is less than a year) from 3% of the end of August 2008 to 26% in the end of May 2009. - 経済産業省

同国の単年度の財政収支はGDP比-3.9%と他の重債務国と比較して良好であり、プライマリーバランスも概ね黒字で推移しているものの、国債償還と利払いが常に財政を圧迫している。例文帳に追加

The country's fiscal balance on a single year basis is -3.9% of GDP, which is better than other heavily indebted countries, and its primary balance remains near a surplus. However, government bond redemption and interest payment always strain the financial situation of the country. - 経済産業省

これにより、ギリシャはユーロ加盟国より145億ユーロ、IMFより55億ユーロの融資を受け、5月19日が返済期限のギリシャ国債(85億ユーロ)を償還した。例文帳に追加

Greece would receive 14.5 billion euros from euro member countries and 5.5 billion euros in financing from the IMF and paid off government bonds (8.5 billion euros) with payback due on May 19th. - 経済産業省

平成24年度の基礎年金国庫負担割合は、歳出予算(36.5%分)と税制抜本改革により確保される財源を充てて償還される「年金交付国債」(仮称)(年金差額分24,879億円)により2分の1を確保。例文帳に追加

The National Subsidy Rate for the Basic Pension in FY2012 is maintained at ½ by issuing the “Government Compensation Bonds to Pay Pensions” (a tentative name) to be redeemed by the expenditure budget (36.5%) and financial resources secured through the drastic tax reforms. - 厚生労働省

平成24年度の基礎年金国庫負担割合は、歳出予算(36.5%分)と税制抜本改革により確保される財源を充てて償還される「年金交付国債」(仮称)により2分の1を確保例文帳に追加

The National Subsidy Rate for the Basic Pension in FY2012 is maintained at ½ by issuing the “Government Compensation Bonds to Pay Pensions” (a tentative name) to be redeemed by the expenditure budget (36.5%) and financial resources secured through the drastic tax reforms. - 厚生労働省

大隈はインフレーションに対応するための公債・紙幣の整理策を求められ、同年に「公債及び紙幣償還概算書」を作り1905年までの償還を計画したものの、翌年にはこれを改訂した「国債紙幣償却方法」(「減債方策」)を作成して、地方への支出抑制、間接税の増加、横浜正金銀行の設立などを行って政府資金の蓄積に尽くした。例文帳に追加

Okuma was pressed to trim public bonds and paper money in order to deal with the inflation, so he drew up 'Estimate of redemption of public bond and paper money' in 1878 to stipulate a redemption plan which would be completed by 1905, but he revised it the very next year to create 'Measures to redeem government bonds and paper money' ('Measures to reduce bond') and committed himself in saving government funds by curbing spending on local issues, increasing indirect tax and establishing Yokohama Specie Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、本システムでは、制御プログラム203及びCPU201によって、国債データファイル204に記憶された債券データより抽出した償還日情報と、債務データファイル205に記憶された債務データより抽出した返済日情報に基づいて、当該返済日情報により特定された返済日毎に当該返済日より前の直近となる償還日を有する債券を選択している。例文帳に追加

In the system, based on redemption date information extracted from bond data stored in the government bond data file 204 and maturity date information extracted from the debt data stored in the debt data file 205, and at each maturity date specified by the maturity date information, a control program 203 and a CPU 201 select a bond with a very close redemption date which is prior to the maturity date. - 特許庁

二 外国法人が事業年度終了の時において法人税法施行令第百十九条の十四に規定する償還有価証券に該当する分離振替国債を有する場合において、当該分離振替国債に係る同令第百三十九条の二第二項に規定する調整差損が生じたとき。 当該調整差損に相当する金額例文帳に追加

(ii) Where a foreign corporation holds book-entry transfer national government bonds in separate trading that falls under the category of securities for redemption prescribed in Article 119-14 of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act at the end of a business year, and when any adjusted loss prescribed in Article 139-2(2) of the said Order has been incurred for the said book-entry transfer national government bonds in separate trading: The amount equivalent to the said adjusted loss  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、資産・債務改革、特別会計改革等を踏まえ、財政投融資特別会計の準備金のうち九・八兆円を国債償還に充てることにより、国債残高を圧縮しており、こうした取組により、内外に我が国が財政健全化を進めていく姿勢を示すものとなっております。例文帳に追加

Furthermore, in light of the ongoing "Reform of Government Assets and Liabilities," "Reform of Special Accounts" and so on, we will reduce the balance of outstanding government bonds by withdrawing 9.8 trillion yen out of the Interest Rate Volatility Reserves in the Fiscal Investment and Loan Program (FILP) Fund. This measure will lead to underscoring, both domestically and to other countries, Japan's policy stance to pursue fiscal consolidation. - 財務省

さらに債務再編の場合には民間債権者にケースバイケースで相応の負担を求めることや、2013年7月から新たに発行される全ての償還期限1年以上のユーロ加盟国債に集団行動条項(CACs24)が含まれることなどが合意された。例文帳に追加

Furthermore, it was agreed that in the case of debt restructuring, private creditors should be demanded to share suitable costs on a case-by-case basis and the Collective Action Clauses (CACs23) would be added to all the government bonds with more than 1 year term of redemption newly issued by euro member countries after July, 2013. - 経済産業省

しかし、1989 年には対外純債務を抱えることとなり、さらに、2005 年以降は、主に金利上昇と財政赤字の悪化に伴う米国国債の利払い・償還費用の増大によって、所得収支の黒字幅は減少を続けている。例文帳に追加

Nevertheless, in 1989, the United States had a net debt to foreign countries, and furthermore, from 2005 onward, the margin of its surplus for its balance on income has continued to decrease mainly due to the expansion of interest payments and redemption expenses for US Treasury bonds accompanying rising interest rates and worsening of the financial deficit. - 経済産業省

23 第二十一項に規定する特定振替国債等の譲渡の対価の支払をする者又は前項に規定する特定振替国債等の償還金若しくは利息の支払の取扱いをする者は、政令で定めるところにより税務署長の承認を受けた場合には、これらの規定により調書に記載すべきものとされる事項を記録した光ディスク、磁気テープその他の財務省令で定める記録用の媒体(以下この項において「光ディスク等」という。)の提出をもつてこれらの規定による調書の提出に代えることができる。この場合における前二項、次項及び第二十五項並びに第四十二条の三の規定の適用については、当該光ディスク等は、それぞれ特定振替国債等の譲渡対価の支払調書又は特定振替国債等の償還金等の支払調書とみなす。例文帳に追加

(23) Where the person who pays a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in paragraph (21) or the person who handles payment of redemption money or interest on specified book-entry national government bonds, etc. prescribed in the preceding paragraph has obtained approval from the district director pursuant to the provision of a Cabinet Order, the person may submit an optical disk, magnetic disk or any other recording medium specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to in this paragraph as an "optical disk, etc.") in which the matters to be stated in a report pursuant to the provisions of the said paragraphs are recorded, instead of submitting the report pursuant to the provisions of the said paragraphs. In this case, with regard to the application of the provisions of the preceding two paragraphs, the next paragraph, paragraph (25), and Article 42-3, the said optical disk, etc. shall be deemed to be a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ.リスク相当額の算出に当たっては、算出時点の流通市場における実勢価格を考慮して合理的に算定された利率、又は当該取引の対象となる国債償還年限及び発行形式が同一である国債の直近発行例における表面利率(利率が「基準金利-α」により決定される国債については、「直近の基準金利-前回債の α」)を、仮の表面利率として利用するものとし、その際、当該計算方法については、継続して使用すること。例文帳に追加

A. In calculating the value of the risk equivalent, the Financial Instruments Business Operator should use a coupon rate calculated in a reasonable manner in light of the prevailing rate in the secondary market at the time of the calculation, or use the coupon rate on the most recent government bond with the same maturity and the same issuance format with the relevant government bond (in the case of a government bond whose coupon rate is determined through the formulastandard interest rate . α of the previous bond,” “the most recent standard interest rate . α”) as a provisional coupon rate, and the same calculation method should continue to be used.  - 金融庁

22 平成十一年四月一日以後に個人又は法人に対し国内において特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱いをする者(当該支払の取扱いをする者が外国仲介業者である場合には、当該特定振替国債等に係る当該外国仲介業者の前項に規定する特定振替機関等とする。以下この項において「支払の取扱者」という。)は、その償還金又は利息の支払を受ける者の各人別に、その支払を受ける者の氏名又は名称及び住所、その支払をした特定振替国債等の償還金又は利息の額その他の財務省令で定める事項を記載した調書(次項から第二十五項までにおいて「特定振替国債等の償還金等の支払調書」という。)を、その支払をした日の属する年の翌年一月三十一日までに(政令で定めるところによりその支払の取扱者の営業所等でその償還金又は利息の支払事務を取り扱うものの所在地の所轄税務署長(以下この項において「所轄税務署長」という。)の承認を受けた場合には、その支払をした日の属する月の翌月末日までに)、当該所轄税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

(22) Where a person handles, in Japan on or after April 1, 1999, payment of redemption money or interest on specified book-entry transfer national government bonds, etc. to an individual or corporation (hereinafter referred to in this paragraph as the "person in charge of handling payment"; in the case where the person who handles the said payment is a foreign intermediary, the person in charge of handling payment shall be the specified book-entry transfer institution, etc. prescribed in the preceding paragraph that is related to the said foreign intermediary with regard to the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.), the person in charge of handling payment shall, for each person who receives payment of redemption money or interest, submit a report stating the name and address of the person who receives payment, the paid amount of redemption money or interest of the specified book-entry transfer national government bonds, etc., and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (referred to in the next paragraph to paragraph (25) as a "report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc."), to the competent district director having jurisdiction over the location of the business office, etc. of the person in charge of handling payment where the affairs for payment of redemption money, etc. are handled; hereinafter referred to in this paragraph as the "competent district director"), no later than January 31 of the year following the year that includes the day on which payment has been made (in the case where approval has been obtained from the competent district director pursuant to the provision of a Cabinet Order, submission shall be made no later than the last day of the month following the month that includes the day on which payment has been made).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の規定は、第五条の二第二項に規定する外国投資信託の受託者である外国法人が当該外国投資信託の信託財産につき支払を受ける特定短期国債償還差益については、当該外国投資信託が同項に規定する適格外国証券投資信託である場合に限り、適用する。例文帳に追加

(4) With respect to profit from redemption of specified short-term national government bonds to be received by a foreign corporation, which is the trustee of a foreign investment trust prescribed in Article 5-2(2), for the trust property under the said foreign investment trust, the provision of the preceding paragraph shall apply only where the said foreign investment trust is a qualified foreign securities investment trust prescribed in Article 5-2(2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱者は、前項の規定による確認をした場合には、財務省令で定めるところにより、当該確認に関する帳簿(これに類する帳簿又は書類を含む。)に、当該確認をした旨を明らかにし、かつ、当該帳簿及び法第四十一条の十二第十八項に規定する告知書を保存しなければならない。例文帳に追加

(6) A person in charge of handling payment of redemption money or interest pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. shall, when having provided a confirmation under the provisions of the preceding paragraph, clearly record that he/she has provided the said confirmation in the books concerning the said confirmation (including the books or documents equivalent thereto), pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Finance, and preserve the said books and the written notice prescribed in Article 41-12(18) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 法第四十一条の十二第二十二項の承認を受けようとする同項に規定する特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱いをする者は、その名称及び所在地、当該承認を受けようとする旨その他の財務省令で定める事項を記載した申請書を同項に規定する所轄税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

(4) A person in charge of handling payment of redemption money or interest pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in Article 41-12(22) of the Act who intends to obtain the approval set forth in the said paragraph shall submit a written application containing his/her name and location, intention to obtain the said approval, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance to the competent district director prescribed in the said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

X=(類似の債券に係る「個人向け社債等の店頭気配情報発表制度」上の報告値(募集を行う日の前日付で発表された値)の平均値(注))-(類似の債券と償還日が最も近い国債の日本証券業協会発表の公社債売買参考統計値の平均値単利(募集を行う日の同日付で発表された値))例文帳に追加

X = (average (refer to Note) of reported values, as specified under theSystem for Publication of Over-the-Counter Quotations Regarding Corporate Bonds, etc., Intended for Individuals” (values published on the day before the offer date) regarding the similar bond) - (average simple yield (the value published on the same day as the offer date), calculated on the basis of reference bond trading statistics published by the Japan Securities Dealers Association, of the government bond whose maturity date is closest to that of the similar bond)  - 金融庁

また、公債発行額については、一方で金融破綻への備えのための国債償還費の手当てを行う必要がなくなったという減要因があり、他方で只今申し述べました地方財政対策に伴う増要因がありますが、このような状況の下、可能な限りの縮減を図ることといたしました。例文帳に追加

As to the amount of government bond issuance, while preparations of aids towards bankruptcies in the financial sector by the use of government bond refunds will no longer be necessary, there are factors that would increase government bond issuance due to the fiscal measures for local government as I have just mentioned in the above. In such circumstances, the issue amount of government bonds has been reduced as much as possible. - 財務省

FRB は、2010 年 11月に決定した 6,000 億ドル分の米長期国債の買入れ 143を予定通り 2011 年 6 月末で完了した後も、保有証券の元本償還資金を再投資する既存の政策を維持し、同年 8 月には「少なくとも2013年半ばまで、FF 金利の異例な低水準を正当化する可能性が高いと、現時点において想定している。」との時間軸を明記する新たな方針を導入した。例文帳に追加

Even after completing to buy US$ 600 billion in long-term Treasuries at the end of June 2011 as scheduled, which had been decided in November 2010, FRB maintained the existing policy of reinvesting the refunded principal of securities holdings. In August 2011, FRB introduced a new policy of specifying the time axis by saying, “It is expected for now that exceptionally low federal fund rate is likely to be warranted until at least mid-2013. - 経済産業省

18 平成十一年四月一日以後に国内において特定振替国債等の償還(買入消却を含む。以下この項において同じ。)又は利息(第十二項に規定する分離利息振替国債に係るものに限る。以下この条において同じ。)の支払によりその償還金(買入消却が行われる場合にあつては、その買入れの対価。以下この条において同じ。)又は利息の支払を受ける者(法人税法別表第一に掲げる法人その他の政令で定めるものを除く。)は、その者の氏名又は名称及び住所その他の財務省令で定める事項を記載した告知書を、その償還又は利息の支払を受ける際、その償還金又は利息の支払の取扱者に(当該支払の取扱者が外国仲介業者である場合には、当該外国仲介業者(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合において、当該外国仲介業者が外国間接口座管理機関において当該特定振替国債等の振替記載等を受けるときは当該外国仲介業者及び当該外国間接口座管理機関とし、当該外国仲介業者が他の外国再間接口座管理機関において当該特定振替国債等の振替記載等を受けるときは当該外国仲介業者、当該特定振替国債等の振替記載等に係る他の外国再間接口座管理機関及び当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関とする。)を経由して当該外国仲介業者(当該外国仲介業者が外国再間接口座管理機関である場合には、当該特定振替国債等の振替記載等に係る外国間接口座管理機関)が当該特定振替国債等の振替記載等を受ける特定振替機関等の営業所等の長に)提出しなければならない。この場合において、当該告知書の提出をする者は、当該支払の取扱者にその者の確認書類を提示しなければならないものとし、当該支払の取扱者は、当該告知書に記載されている氏名又は名称及び住所を当該確認書類により確認しなければならないものとする。例文帳に追加

(18) Where, in Japan on or after April, 1, 1999, a person (excluding the corporations listed in Appended Table 1 of the Corporation Tax Act and any other person specified by a Cabinet Order) receives, due to the redemption (including retirement by purchase; hereinafter the same shall apply in this paragraph) of specified book-entry transfer national government bonds, etc., payment of redemption money (or a consideration for the purchase in the case of retirement by purchase; hereinafter the same shall apply in this Article), or receives, due to interest payment pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. (limited to interest on coupon-only book-entry transfer national government bonds prescribed in paragraph (12); hereinafter the same shall apply in this Article), payment of interest, such person shall, upon receiving the redemption or interest payment, submit a written notice stating the person's name and address and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance to the person in charge of handling payment of redemption money or interest (in the case where the said person in charge of handling payment is a foreign intermediary, submission shall be made via the said foreign intermediary (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, and the said foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. through a foreign indirect account management institution, submission shall be made via the said foreign intermediary and the said foreign indirect account management institution; in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution, and the said foreign intermediary makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc. through another foreign further indirect account management institution, submission shall be made via [1] the said foreign intermediary, [2] such other foreign further indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc., and [3] the foreign indirect account management institution pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) to the head of the business office, etc. of the specified book-entry transfer institution through which the said foreign intermediary (in the case where the said foreign intermediary is a foreign further indirect account management institution: the foreign indirect account management pertaining to the entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) makes entries or records under the book-entry transfer system regarding the said specified book-entry transfer national government bonds, etc.) In this case, the person who submits the said written notice shall present the person's identification document to the said person in charge of handling payment, and the said person in charge of handling payment shall confirm, by the said identification document, the person's name and address stated in the written notice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

20 第五条の二第九項の規定による確認に係る振替記載等に係る口座において特定振替国債等の振替記載等を受ける場合の第十二項の規定による告知書の提出の特例、同項の規定による確認に係る振替記載等に係る口座において振替記載等がされている特定振替国債等の償還金及び利息に係る第十八項の規定による告知書の提出の特例その他第十二項から前項までの規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

(20) Special provisions for the submission of a written notice pursuant to the provision of paragraph (12) in the case where entries or records under the book-entry transfer system regarding specified book-entry transfer national government bonds, etc. are made in the account pertaining to entries or records under the book-entry transfer system that has been confirmed pursuant to the provision of Article 5-2(9), special provisions for the submission of a written notice pursuant to the provision of paragraph (18) with regard to redemption money and interest on specified book-entry transfer national government bonds, etc. for which entries or records under the book-entry transfer system have been made in the account pertaining to entries or records under the book-entry transfer system that has been confirmed pursuant to the provision of Article 5-2(9), and other necessary matters concerning the application of the provisions of paragraph (12) to the preceding paragraph shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 法第四十一条の十二第二十三項の承認を受けようとする同項に規定する特定振替国債等の譲渡の対価の支払をする者又は特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱いをする者は、その名称及び所在地、その提出しようとする同項に規定する光ディスク等の種類その他の財務省令で定める事項を記載した申請書を当該所在地の所轄税務署長に提出しなければならない。例文帳に追加

(6) A person who pays a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. or who is in charge of handling payment of redemption money or interest pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in Article 41-12(23) of the Act, who intends to obtain the approval set forth in the said paragraph, shall submit a written application containing his/her name and location, the type of optical disk prescribed in the said paragraph which he/she intends to submit, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance to the competent district director having jurisdiction over the said location.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十六条の十一 法第四十一条の十二第四項の規定により同項に規定する償還を受ける時に徴収される所得税とみなされたもののうち法人税の額から控除する所得税の額は、当該所得税の額(当該所得税の額が明らかでないときは、その割引債の券面金額から当該割引債に係る発行価額(当該割引債が同条第九項第一号から第八号までに掲げる国債で同項に規定する短期公社債に該当するものその他財務省令で定める国債(以下この項において「短期国債等」という。)でその発行価額が明らかでないもの以外の割引債であるときは当該割引債に係る最終発行日における発行価額とし、当該割引債が当該短期国債等であるときは当該割引債に係る当該発行価額に準ずるものとして財務省令で定める価額とする。第二十六条の十三第一項第一号及び第五項第二号において「最終発行日における発行価額等」という。)を控除した残額に、当該割引債の発行の際に法第四十一条の十二第三項の規定により当該割引債に係る償還差益について徴収された所得税の税率を乗じて計算した金額とし、その割引債が償還期限を繰り上げて償還をされたもの又は当該期限前に買入消却をされたものであるときは、その所得税の額から次条第一項の規定により計算した還付する金額を控除した残額とする。)について、法人税法施行令第百四十条の二の規定により計算した金額とする。この場合において、同条第一項第一号中「の利子」とあるのは「の償還差益」と、同条第二項中「月数のうち」とあるのは「月数(当該利子配当等が短期公社債(租税特別措置法第四十一条の十二第九項に規定する短期公社債をいう。次項において同じ。)に係る償還差益であるときは、日数。以下この項において同じ。)のうち」と、同条第三項中「所得税の額を前項」とあるのは「所得税の額(短期公社債の償還差益に対する所得税の額を除く。)を前項」とする。例文帳に追加

Article 26-11 (1) The amount of income tax to be deducted from corporation tax out of the amount deemed to be income tax to be collected when receiving the redemption prescribed in Article 41-12(4) of the Act pursuant to the provisions of the said paragraph shall be the amount calculated, pursuant to the provisions of Article 140-2 of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act, with regard to the amount of the said income tax (where the amount of the said income tax is not clear, with regard to the amount obtained by deducting the issue price for the discount bonds (where the said discount bonds are national government bonds listed in Article 41-12(9)(i) to (viii) of the Act which are those falling under the category of short-term government or company bonds prescribed in the said paragraph or other national government bonds specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to as "short-term national government bonds, etc." in this paragraph) and are discount bonds other than those whose issue price is not clear, such issue price shall be the issue price on the final issue date for the said discount bonds, and where the said discount bonds are the said short-term national government bonds, etc., such issue price shall be the price specified by an Ordinance of the Ministry of Finance as equivalent to the said issue price for the said discount bonds; such issue price shall be referred to as the "issue price, etc. on the final issue date" in Article 26-13(1)(i) and (5)(ii)) from the face value of the said discount bonds and then multiplying the remaining amount after deduction by the rate of income tax on profit from redemption for the said discount bonds collected at the time of issue pursuant to the provisions of Article 41-12(3) of the Act, and where the discount bonds have been redeemed by bringing the redemption date forward or retired by purchase prior to the redemption date, with regard to the remaining amount after deducting the amount to be refunded that was calculated pursuant to the provisions of paragraph (1) of the next Article from the amount of the income tax). In this case, the term "interest" in Article 140-2(1)(i) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act shall be deemed to be replaced with "profit from redemption"; the term "out of the number of months" in paragraph (2) of the said Article shall be deemed to be replaced with "out of the number of months (the number of days, where the said dividend of interest, etc. is profit from redemption for short-term government or company bonds (meaning short-term government or company bonds prescribed in Article 41-12(9) of the Act on Special Measures Concerning Taxation; the same shall apply in the next paragraph); hereinafter the same shall apply in this paragraph);" and the term "the amount of income prescribed in paragraph (1)(i)" in paragraph (3) of the said Article shall be deemed to be replaced with "the amount of income (excluding the amount of income tax on profit from redemption of short-term government or company bonds) prescribed in paragraph (1)(i)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS