1016万例文収録!

「実額」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

実額の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1701



例文

三 法第四十条の五第一項に規定する居住者に係る同項に規定する外国関係会社につき同項第三号に掲げる事が生じた場合 同号に定める金のうち控除未済課税済配当等のに達するまでの金例文帳に追加

(iii) Where an event listed in Article 40-5(1)(iii) has occurred with regard to an affiliated foreign company prescribed in Article 40-5(1) of the Act related to a resident prescribed in the said paragraph: The amount specified in the said item with the taxed amount of a dividend, etc. before deduction as the upper limit.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ 被監査会社は、重要性のある連結子会社(非上場会社)の株式を純資産価から著しく乖離した価で売却しているが、監査チームは、売却価及び株式売却益の妥当性等を検証するための監査手続を施していない。例文帳に追加

31. While the audit client sold its material subsidiary company's shares at a price significantly higher than its net asset value, the audit team did not perform any procedures to check the appropriateness of the selling price or the recognized gain from the sale.  - 金融庁

(1)にいうライセンスは,当該施権者が,取り消されていない特許権者に対して従前どおりロイヤルティを継続して支払う義務があり,そのは,特許が取り消された特許権者とそれ以前に合意していたと同とするということを条件として引き続き効力を有する。例文帳に追加

The license as referred to in paragraph (1) shall continue to be effective provided that the licensee shall thereafter continue to be obligated to pay royalties to the patent holder that was not revoked in the same amount as previously agreed with the patent holder that was revoked.  - 特許庁

本発明は、手数料を減する手数料減方法および記録媒体に関し、ホームバンキングやトレーディングなどをするときにアンケート選択すると手数料を減して個人情報の効率的な収集を現することを目的とする。例文帳に追加

To provide a fee reducing method for reducing a fee and a recording medium, allowing efficient collection of personal information by reducing the fee if selecting a questionnaire during home banking or trading. - 特許庁

例文

このとき課金サーバ2とのデータ通信を確立できない場合、画像処理装置3は、プール記憶部43に記憶された認証ユーザに対応するプールからジョブの行に伴う課金を減算することにより課金処理を行う。例文帳に追加

At this time, in the case that data communication with the charging server 2 cannot be established, the image processing device 3 performs the charging processing by subtracting the charging amount brought about the job execution from the pool amount corresponding to the authentication user stored in the pool amount storage part 43. - 特許庁


例文

売掛債権明細登録部26は、インターネット50経由で融資申込者の保持する売掛債権の明細情報の入力を受けて売掛債権明細DB42に登録し、登録した売掛債権の効的な債権総と前記融資限度とに基づいて融資可能を決定する。例文帳に追加

An account-receivable-detail registration part 26 receives the input of detail information on the accounts receivable that the financing applicant holds through the Internet 50 and registers it in an accounts-receivable-detail DB 42, and determines a financing limit amount according to the effective credit total amount of the registered accounts receivable and the financing limit amount. - 特許庁

ベゼルを使用せずに表示パネルの周縁部を表示面側からキャビネットの縁部分によって直接保持する構成において、さらなる薄型化及び狭縁化を現しつつ、該縁部分の剛性を確保することができる表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a display device capable of securing the rigidity of a frame portion while achieving additional thickness reduction, and narrower framing in such a configuration that the circumferential edge of a display panel is directly held by the frame portion of a cabinet from display surface side without using a bezel. - 特許庁

法規制上またはその他の規制上、景品類として当選者に提供可能な利益の限度が懸賞を施する事業者によってオークション装置に予め設定され、当該オークションの落札価格が前記限度を超えた場合の差が前記事業者に支払われる。例文帳に追加

The limit sum of a profit to be provided to a winner as a gift is preliminarily set in an auction device by a provider who offers a prize on legal constraint or the other constraints, and when the successful bid price of the auction exceeds the limit sum, the difference between the bid price and the limit sum is paid to the provider. - 特許庁

デビット決済時に利用制限が適用されている際に、利用料を含まない利用績金の算出により利用制限および利用可能を正確に把握することができるデビット決済による遊技媒体貸出システムを提供する。例文帳に追加

To provide a game ball lending system using debit settlement in which a use limit amount and an available amount are accurately grasped by calculating a utilized result amount which does not include charges when a utilization limit is applied to the debit account settlement. - 特許庁

例文

すなわち、売掛債権は将来一定の確性で現金として回収され、顧客101の資産となるのであるから売掛債権のを正確に把握することができれば、これに基づき回収が可能なを算出し貸し付け極度とすることができるのである。例文帳に追加

That is, the accounts receivable are collected as cash with fixed certainty in the future, and turned into the assets of the customer 101, so that when the sum of the accounts receivable is accurately grasped, the collectable sum can be calculated as the loan maximum amount on the basis of the sum of the accounts receivable. - 特許庁

例文

値引き処理手段は、前記算出手段で算出された商品合計金に応じて、外部の充電装置により充電される充電対象物の充電料金の値引き金を算出し、該算出した値引き金を用いた値引き処理を行する。例文帳に追加

Then, in the discount means, discount amount of charge fee of an object to be charged by an external charge device is calculated depending on the total sum calculated by the calculating means and the discount processing using the discount amount calculated is performed. - 特許庁

そして、予想の延在庫総金の方が低くならなければ(#22でYES)、ユーザにより入力された新たな仕入条件を基準とした発注点と安全在庫数を求めて、これらの数値に基づいた新しい予想の延在庫総金績の延在庫総金とを比較表示する(#23,#24)。例文帳に追加

Thereafter, unless the estimated total stock total amount becomes lower (yes at #22), an ordering point and safe stock quantity with a new buying condition input by a user as a standard are found, and a newly estimated total stock total amount and an actual total stock total amount in accordance with these numeric values are compared with each other and displayed (#23, #24). - 特許庁

売掛債権の明細を定期的に報告することなく、かつ譲渡禁止特約等の付された売掛債権も対象にすることが可能な、売掛債権の入金績に連動した融資限度を算出する融資限度の算出方法及び融資限度算出システムを提供する。例文帳に追加

To provide a credit line calculation method and a credit line calculation system for calculating a credit line in association with a deposit result of accounts receivable without periodically reporting details of the accounts receivable and allowing acceptance of accounts receivable, to which a nonnegotiable special contract and the like is attached, as a target. - 特許庁

出力用紙40の一部に広告やクーポン41等を印刷することで課金を減するとともに、印刷する広告、クーポン等の種別と課金をユーザに対して施するアンケートの結果に応じて決定する。例文帳に追加

An imposition amount is reduced by printing an advertisement, a coupon 41 and the like in one portion of an output form 40, and a classification of the advertisement, the coupon or the like printed, and the imposition amount are determined in response to a result of a questionnaire executed to the user. - 特許庁

被災範囲が明確になれば、そこに存在するすべての保険の対象物を自動的に抽出して、予想損害を直ちに算出することが可能な火災損害算出方法及びそれを現するプログラムの記録された記録媒体並びに火災損害算出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fire damage amount calculating method by which objects of insurance present in an area suffered from a fire is automatically extracted damaged once the range becomes clear and an estimated amount of damage is immediately calculated, a recording medium with a program actualizing the method recorded thereon, and a fire damage amount calculating device. - 特許庁

即ち、本発明の金融システムでは、仕向側の資金化残高から振込金を引き落とし不可能である場合には、被仕向側の資金化残高に振込金を反映(加算)させずに、被仕向側の表面残高に振込金を反映させる未資金化振込を施することができる。例文帳に追加

Namely, in this financial system, when the transfer amount cannot be withdrawn from the sender cash balance, uncashed transfer for adding the transfer amount to the receiver apparent balance without adding the transfer amount to the receiver cash balance can be executed. - 特許庁

任意に指定された将来の指定期間に相当する過去の同期間における収入/支出の績金の他に、将来の同期間における収入/支出の予定金をも反映させた正確な資金繰り予測金を確認できるようにようにする。例文帳に追加

To confirm an accurate the predicted amount of cash flow on which a scheduled amount of revenue and expenditure in a future identical period is reflected in addition to an actual result amount of revenue and expenditure in a past identical period corresponding to the optionally specified future period. - 特許庁

売掛債権の明細を定期的に報告することなく、かつ譲渡禁止特約等の付された売掛債権も対象にすることが可能な、売掛債権の入金績に連動した融資限度を設定することが可能な融資限度出力システム、融資限度登録システムを提供する。例文帳に追加

To provide a loan limit output system and a loan limit registration system capable of targeting a sale credit having nonnegotiable special contracts, or the like, and setting a loan limit in linking with the paying-in results of the sale credit without reporting the details of the sale credit periodically. - 特許庁

4 補助事業者は、第1項又は第2項の績報告を行うに当たって、補助金に係る消費税等仕入控除税が明らかな場合には、当該消費税等仕入控除税を減して報告しなければならない。例文帳に追加

4. In the event that the amount of the tax deductions for the taxable purchase for consumption tax, etc. pertaining to the Subsidy is clearly known at the time of the submission of the Project Result Report set forth in Paragraph 1 or Paragraph 2, the Subsidized Company shall report the amount after deduction of the said amount of the tax deductions for the taxable purchase for consumption Tax, etc.  - 経済産業省

中小企業の人材投資を加速させるため、中小企業者の当該事業年度の労務費に占める教育訓練費の割合が0.15%以上の場合に、教育訓練費の総の8~12%に相当するの税控除を認める措置を施した。例文帳に追加

The purpose of this scheme is to accelerate SMEsinvestment in human resources by providing tax credits worth 8%-12% of an SME’s total education and training expenditure where the rate of such expenditure to personnel expenses in the business year concerned is at least 0.15%.  - 経済産業省

これらの措置に加え、銀行に対する流動性供給の拡大のため、資金供給オペの対象となる債券の担保適格基準の緩和、同オペの方式変更による銀行の必要(応札)全の固定金利での供給、さらに同オペの長期化などを施した。例文帳に追加

In addition to these measures, the ECB implemented actions such as a relaxation of the security eligibility criteria for bonds subject to the fund supply operation, supply of all of the necessary amount(bidding price) of banks at a fixed interest rate through changes in the method of this operation, and extension of its period, in order to expand the liquidity supply to banks. - 経済産業省

17 法第六十六条の八第一項に規定する内国法人に係る特定外国子会社等又は当該内国法人に係る外国関係会社につき同項各号に掲げる事が生じた日を含む当該内国法人の事業年度において同項の規定により当該内国法人の当該事業年度の所得の金の計算上損金のに算入された金がある場合における当該内国法人の当該事業年度に係る法人税法第六十九条第一項に規定する控除限度の計算については、当該損金のに算入された金は、法人税法施行令第百四十二条第三項本文に規定する国外所得金の計算上の損金のとして配分するものとする。ただし、当該特定外国子会社等の本店所在地国が当該特定外国子会社等の所得に対して同令第百四十一条第一項に規定する外国法人税を課さない国又は地域である場合には、当該国外所得金の計算上の損金のとして配分する金は、当該損金のに算入された金の三分の一に相当する金とする。例文帳に追加

(17) In the case where there is any amount to be included in deductible expenses for calculating the amount of income for the relevant business year of a domestic corporation prescribed in Article 66-8(1) of the Act, pursuant to the provisions of the said paragraph, in the business year of the said domestic corporation including the day on which any of the events listed in the items of the said paragraph occurred, with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to the said domestic corporation, or an affiliated foreign company related to the said domestic corporation; with regard to the calculation of the maximum amount of deduction prescribed in Article 69(1) of the Corporation Tax Act for the relevant business year of the said domestic corporation, the said amount included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of foreign income prescribed in the main clause of Article 142(3) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act; provided however, that in the case where the state of the head office of the specified foreign subsidiary company, etc. is a state or territory that does not impose any foreign corporation taxes prescribed in Article 141(1) of the said Order on the income of the said specified foreign subsidiary company, etc., the amount to be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of the said foreign income shall be the amount equivalent to one-third of the said amount included in the deductible expenses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

17 法第六十八条の九十二第一項に規定する連結法人に係る特定外国子会社等又は当該連結法人に係る外国関係会社につき同項各号に掲げる事が生じた日を含む当該連結法人の連結事業年度において同項の規定により当該連結法人の当該連結事業年度の連結所得の金の計算上損金のに算入された金がある場合における当該連結法人の当該連結事業年度に係る法人税法施行令第百五十五条の二十八第一項に規定する連結控除限度の計算については、当該損金のに算入された金は、同条第三項本文に規定する連結国外所得金の計算上の損金のとして配分するものとする。ただし、当該特定外国子会社等の本店所在地国が当該特定外国子会社等の所得に対して同令第百四十一条第一項に規定する外国法人税を課さない国又は地域である場合には、当該連結国外所得金の計算上の損金のとして配分する金は、当該損金のに算入された金の三分の一に相当する金とする。例文帳に追加

(17) In the case where there is any amount to be included in deductible expenses for calculating the amount of consolidated income for the relevant consolidated business year of a consolidated corporation prescribed in Article 68-92(1) of the Act, pursuant to the provisions of the said paragraph, in the consolidated business year of the said consolidated corporation including the day on which any of the events listed in the items of the said paragraph occurred, with regard to a specified foreign subsidiary company, etc. related to the said domestic corporation, or an affiliated foreign company related to the said consolidated corporation; with regard to the calculation of the maximum amount of individual deduction prescribed in Article 155-28(1) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act for the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation, the said amount included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of consolidated foreign income prescribed in the main clause of paragraph (3) of the said Article; provided however, that in the case where the state of the head office of the specified foreign subsidiary company, etc. is a state or territory that does not impose any foreign corporation taxes prescribed in Article 141(1) of the said Order on income of the said specified foreign subsidiary company, etc., the amount to be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of the said consolidated foreign income shall be the amount equivalent to one-third of the said amount included in the deductible expenses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 外国保険会社等は、第六項の権利の行その他の理由により、供託金の(契約金を含む。)が第一項の政令で定めるに不足することとなったときは、内閣府令で定める日から二週間以内にその不足につき供託を行い、その旨を遅滞なく内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(8) A Foreign Insurance Company, etc. shall, when the deposit amount (including Contract Amount) is deemed to be short of the amount specified by a Cabinet Order of paragraph (1) for any reason such as the execution of the rights set forth in paragraph (6), deposit the deficit within two weeks from the date specified by a Cabinet Office Ordinance and notify thereof to the Prime Minister without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 免許特定法人は、第六項の権利の行その他の理由により、供託金の(契約金を含む。)が第一項の政令で定めるに不足することとなったときは、内閣府令で定める日から二週間以内にその不足につき供託を行い、その旨を遅滞なく内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

(9) A Licensed Specified Juridical Person shall, if and when the amount of its deposit (including the Agreed Amount) falls below the amount specified by a Cabinet Order set forth in paragraph (1) for reasons such as the enforcement of a claim under paragraph (6), compensate for the shortfall within two weeks from the date specified by a Cabinet Office Ordinance, and notify it to the Prime Minister without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

取引金が、たとえば5ドル未満のような少の場合に、クレジットカード請求金、デビットカード請求金、電子キャッシュ振替、チケット、その他の金融取引、及び電子クーポンのような他のタイプの取引に対するサービス及び/又は販売サービス料金の支払いを行うための、装置、ファームウェア、ソフトウェア・プログラム、及びコンピュータ行方法。例文帳に追加

A device, firmware, software program and computer execution method are provided for, when a transaction sum is small such as less than 5 dollars, performing payment of a service and/or sales service charge for other types of transactions such as a credit card claim sum, a debit card claim sum, an electronic cash transfer, a ticket, other financial transactions, and an electronic coupon. - 特許庁

上記コンピュータは上記予想保全PEと上記績保全PRとを比較CPし、その差を表示し、これにより融資者3は上記差がプラスの場合はプラス分だけクライアント1に与信枠を増大し、マイナスの場合はマイナス分だけクライアント1から保全的担保の追加を求めることができる。例文帳に追加

The lending person 3 can increase the credit frame to the client 1 by the positive portion when the amount of difference is positive, and request addition of the preservative security to the client 1 by the negative portion when the amount of difference is negative. - 特許庁

会員が小貸出を望む場合、金融機関から貸出を受けることができるようにし、会員の加盟店利用績に応じて会員のサイバー口座に積み立てられた金で貸出金を代わりに返す機能を遂行する小貸出モジュールと、小貸出に必要なデータを提供する機能を遂行するデータベースとを含む。例文帳に追加

The retail financial system comprises; a small amount loan module which performs a function of enabling a member to borrow money from banking organs when wishing small-amount loan and repaying the loan with money saved at his or her cyber account in accordance with his or her purchase in members' shops; and a database which performs a function of providing data necessary for small-amount loan. - 特許庁

管理サーバーは、台番号に対応する遊技媒体貸出機30に、指定された上限金の範囲内で遊技媒体の貸出を許可するとともに、管理サーバーは貸出金が上限金に達したときまたは遊技媒体貸出機の精算スイッチ32が押下されたとき、際の利用を決済システムに請求する。例文帳に追加

The management server permits a game medium lending machine 30 corresponding with the game machine to lend game mediums within a maximum amount specified and bills the settlement system for an actual amount used when the amount lent reaches the maximum amount or the settlement switch 32 of the game medium lending machine is depressed. - 特許庁

このようにすれば、例えば最上位(最低)の入札及び当該最上位に近い入札の入札に対してより多くの発注シェアを与え、逆に落札者の予定数までに入っている入札であっても最上位の入札から大きく離れた入札の入札にはほとんど発注シェアを与えないといった、より競争を促進する逆オークションを施できるようになる。例文帳に追加

Thus, a reverse auction capable of further promoting competition can be performed, for example, more ordering shares are provided to the highest bid (lowest amount) and the bids of bid amounts close to the highest bid and ordering shares are scarcely provided to bids of bid amounts sharply separated from the bid amount of the highest bit even when the bids are included in the scheduled number of bidders. - 特許庁

端末装置から画像形成ジョブを投入する際に優先度を設定するとともに、各々のジョブに課金を行うプリントシステムにおいて、高い優先度(優先印刷など)が指定されたジョブであって、他のジョブ(待ち印刷など)を飛ばして行したジョブへの課金を増した場合、飛ばされたジョブの課金を減する。例文帳に追加

In this print system for setting priority at the time of feeding image forming jobs from terminal equipment and performing charging for the respective jobs, in the case of increasing a charging amount for the job for which high priority (preferential printing or the like) is specified executed skipping the other jobs (standby printing or the like), the charging amount for the skipped job is decreased. - 特許庁

利用料金に対してICカードに搭載されているハイウェイカード機能としてのハイウェイカードの残が不足している場合、利用料金からハイウェイカードの残を全引き去った後に、当該ICカードに搭載されているクレジットカード機能、あるいは、ETCカード機能によってハイウェイカードの残での不足分の利用料金を清算する清算処理を行するようにしたものである。例文帳に追加

When the balance of a highway card serving as a highway card function mounted on an IC card is insufficient for the toll, the overall balance of the highway card is subtracted from the toll, and then fare adjustment processing to perform the fare adjustment of the remaining toll is performed by a credit card function or an ETC card function mounted on the IC card. - 特許庁

1回のサインオン期間中の売上金である期間売上金と、ドロワ内の貨幣の当該サインオン期間中の際の変動である期間変動とを比較してそれらの差異情報を取得し(ステップS14)、その差異情報をエラー管理ファイルに記憶させる(ステップS16,S17)。例文帳に追加

A term sales amount, which is a sales amount in a term of single sign-on, is compared with a term variation amount of cash, which is an actual variation amount of cash in a drawer in the corresponding term, to obtain difference information (Step S14), and the difference information is stored in an error management file (Steps S16-S17). - 特許庁

これを受けた銀行システム30は、電子証明書及び電子署名済みデータに基づく認証処理の後、合計金データに対応する金を電子署名済みデータに対応する顧客の口座ファイルから引き落とす処理と,合計金データに対応する金を店舗の口座ファイルに入金する処理とを行する。例文帳に追加

The bank system 30 having received the data performs authentication processing based upon the electronic certificate and the data with the electronic signature, and then performs processing for withdrawing the amount corresponding to the total amount data from the account file of the customer corresponding to the data with the electronic signature and processing for depositing the amount corresponding to the total amount data in the account file of a store. - 特許庁

このようにすれば、例えば最上位(最低)の入札及び当該最上位に近い入札の入札に対してより多くの発注シェアを与え、逆に落札者の予定数までに入っている入札であっても最上位の入札から大きく離れた入札の入札にはほとんど発注シェアを与えないといった、より競争を促進する逆オークションを施できるようになる。例文帳に追加

Thus, the reverse auction for promoting competition can be conducted wherein a top (the lowest price) bid and a bid close to a price of the top bid are provided with larger order share and, to the contrary, a bid of a price substantially different from the bid price of the top bid is provided with little share. - 特許庁

これを受けた決済サービス機関30は、電子証明書及び電子署名済みデータに基づく顧客の認証処理の後、合計金データに対応する金を電子署名により特定される顧客の口座ファイルから引き落とす処理と,合計金データに対応する金を業者の口座ファイルに入金する処理とを行する。例文帳に追加

The clearance service institution 30 after performing clearance processing for the customer based upon the electronic certificate and data with the electronic signature performs processing for withdrawing the amount corresponding to the total amount data from the account file of the customer specified by the electronic signature and processing for depositing the amount corresponding to the total amount data to the bank account file of the trader. - 特許庁

② 無限責任組合員は、ポートフォリオ投資を行するのに、当該ポートフォリオ投資のために出資された出資金の全を要しないと判断した場合には、当該ポートフォリオ投資のために必要である金を超える部分を、本組合の費用の支払いのために合理的に必要と見込まれる及び他のポートフォリオ投資のために合理的に必要と見込まれるを留保して払い戻すものとする。]例文帳に追加

(ii) If the General Partner determines that the consummation of a Portfolio Investment will not require the full amount of contributions made therefor, the General Partner shall refund the amount that exceeds the portion required to consummate such Portfolio Investment, less amounts reasonably estimated for the payment of the expenses of Partnership and for another Portfolio Investment.]  - 経済産業省

2 内閣総理大臣は、同一の記載対象事業年度に係る二以上の継続開示書類の提出について前項の決定(第百七十八条第一項第二号に係るものに限る。)をしなければならない場合において、それぞれの決定に係る事について第百七十二条の二第一項又は第二項の規定により算出した(以下この項から第四項までにおいて「個別決定ごとの算出」という。)を合計したが次の各号に掲げるのいずれか高いを超えるときは、同条第一項又は第二項の規定によるに代えて、当該高いを内閣府令で定めるところにより当該個別決定ごとの算出に応じて按分して得たに相当するの課徴金を国庫に納付することを命ずる旨の決定をしなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister is required to issue a decision under the preceding paragraph in relation to the submission of two or more Ongoing Disclosure Documents covering the same Business Year Subject to Disclosure (limited to a decision pertaining to Article 178(1)(ii)), if the sum of the amounts calculated under Article 172-2(1) or (2) with regard to the fact pertaining to each decision (hereinafter referred to as the "Surcharge Amount Calculated for Respective Decision" in this paragraph to paragraph (4) inclusive) exceeds the amount specified in either of the following items, whichever is higher, the Prime Minister shall, in lieu of the amount set forth in paragraph (1) or (2) of said Article, issue an order to pay to the national treasury an administrative monetary penalty equivalent to the amount derived by prorating said higher amount in proportion to the Surcharge Amount Calculated for Respective Decision pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 法第十九条の手数料(以下この条において単に「手数料」という。)のは、次の各号に掲げる開示の施の方法に応じ、それぞれ当該各号に定めるとする。例文帳に追加

Article 8 (1) The amount of fees set forth in Article 19 of the Act (hereinafter simply referred to as "fees" in this Article) shall be the amount specified in the following items respectively, in accordance with the method of disclosure listed in the relevant items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 第一項の承認又は第四項の変更の承認を受けようとする者は、審査に要する費のを考慮して政令で定めるの手数料を納めなければならない。例文帳に追加

(7) A person who intends to obtain the approval under paragraph (1) or the approval for change under paragraph (4) shall pay a fee specified by a Cabinet Order by taking into consideration the actual costs of the assessment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第一項の承認の更新を受けようとする者は、審査に要する費のを考慮して政令で定めるの手数料を納めなければならない。例文帳に追加

(5) A person who intends to obtain a renewal of the approval under paragraph (1) shall pay a fee specified by a Cabinet Order by taking into consideration the actual costs of the assessment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の営業保証金のは、金融商品取引業者の業務の情及び投資者の保護の必要性を考慮して、政令で定めるとする。例文帳に追加

(2) The amount of a deposit for operation set forth in the preceding paragraph shall be specified by a Cabinet Order, considering the actual conditions of a Financial Instruments Business Operator's business and the necessity of the protection of investors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 それぞれの有価証券報告書等についての当該決定に係る事について第百七十二条の二第一項の規定により算出したのうち最も高い例文帳に追加

(i) the highest amount calculated under the provision of Article 172-2(1) in relation to the fact pertaining to the decision, with regard to respective Annual Securities Reports, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ それぞれの有価証券報告書等についての当該既決定又は当該新決定に係る事について第百七十二条の二第一項の規定により算出したのうち最も高い例文帳に追加

(a) the highest amount calculated under the provision of Article 172-2(1) in relation to the fact pertaining to the Prior Decision or the New Decision, with regard to the respective Annual Securities Reports, etc.; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該一以上の決定に係る事について第百七十二条の二第一項若しくは第二項又は前二項の規定により算出したを合計した例文帳に追加

(i) the sum of the amount calculated under the provision of Article 172-2(1) or (2) or the preceding two paragraphs, in relation to the fact pertaining to said one or more decisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 一の訴えにより財産権上の請求でない請求とその原因である事から生ずる財産権上の請求とをあわせてするときは、多である訴訟の目的の価による。例文帳に追加

(3) When filing an action bringing a claim that is not on a property right together with a claim on a property right which arises from the fact that is the cause of the former claim, the large amount of the values of the subject matter of suit shall apply.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

熊凝精舎については、大和郡山市田部(ぬかたべ)に現存する安寺がその跡ともいわれるが、「大安寺資材帳」以外の奈良時代の史料にその名が見えないことから在が疑問視されている。例文帳に追加

Some believe that Kumagori-shoja Monastery was built in Nukatabe, Yamatokoriyama City, on the site where Kakuan-ji Temple is currently located, but some show skepticism about the location because its name is not found in any historical materials other than "Shizai Cho of the Daian-ji Temple."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

⑥ リスク管理に悪影響を及ぼしかねない報酬体系(複数年にわたる賞与支払の最低保証、高な退職一時金制度等)については、適切な改善策を検討・施しているか。例文帳に追加

(vi) With regard to a compensation structure that could adversely affect risk management (such as guaranteed minimum bonuses paid across two or more years, or a system of large retirement allowances), whether appropriate improvement measures have been examined and implemented.  - 金融庁

本対策においては、第一に、生活者の暮らしの安心を確保するため、総二兆円を限度とした生活支援定給付金の施等の施策を講ずることとしております。例文帳に追加

Basic views on fiscal policy and financial administration in the period ahead  - 金融庁

例文

これらの結果、新規国債発行は、平成十八年度当初予算に比べ、四兆五千四百十億円減の二十五兆四千三百二十億円となり、過去最大の減現いたしました。例文帳に追加

As a result of the measures I have mentioned, we have reduced the amount of new government debt issuance by 4,541 billion yen from the initial budget for FY2006 to 25,432 billion yen, thus achieving our largest-ever cut. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS