1016万例文収録!

「川裏」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

川裏の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 120



例文

また、今氏へ人質として護送されていたが、松平氏家中の戸田康光の切りにより、織田氏に護送されてきた松平竹千代(後の徳家康)と幼少期をともに過ごした。例文帳に追加

In addition, when he was young, he led a life with Takechiyo MATSUDAIRA (later Ieyasu TOKUGAWA) who was sent to the Oda clan by the betrayal of Yasumitsu TODA, who was kachu (family-related communities existing during the late Muromachi and the Azuchi-Momoyama periods) of the Matsudaira clan, on the way to the territory of the Imagawa clan as a hostage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、織田信長の武田征伐による土壇場に至って勝頼を切り、徳家康を通じて信長に内応した(数年前から徳との接触があったとする説もある)。例文帳に追加

In the subjugation of Takeda by Nobunaga ODA in 1582, Nobukimi betrayed Katsuyori at the last minute and collaborated with Nobunaga through Ieyasu TOKUGAWA (some say he had been in contact with Tokugawa for several years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小早隊の切りに激怒した秀家は、「小早の陣中に乗り込み秀秋を叩き切ってやる」と叫んだと言われるが家臣の明石全登に制止され、やむなく落ち延びていった。例文帳に追加

It is said that Hideie was furious about the betrayal of Kobayakawa's force and said, 'I'll go into the Kobayakawa's camp to hack at Hideaki,' but he was stopped by his vassal Takenori () AKASHI and reluctantly withdrew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし小早秀秋らの切りで大谷吉継隊が壊滅すると、続いて小早隊に襲われて小西軍は壊滅し、行長は伊吹山中に逃れた。例文帳に追加

Destruction of Yoshitsugu OTANI troops caused by the betrayal of Hideaki KOBAYAKAWA was, however, followed by the destruction of the Konishi army due to the attack from the Kobayakawa troops, and then Yukinaga escaped into Mt. Ibuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天橋立の風光明媚さとは腹に、野田水系の下水道整備が遅れたため、阿蘇海に流入するの水質悪化にともない、阿蘇海や天橋立をはさむ宮津湾でも水質汚濁が進んでいる。例文帳に追加

Although the scenery of Amanohashidate is entrancingly beautiful, the quality of water in the Aso-kai and Miyazu Bay across the Amanohashidate has been increasingly polluted due to the delay of sewage work in Noda-gawa River system, which flows into Aso-kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

源氏武士団を形成した源満仲の子の源頼光は、本拠地の摂津国辺郡(兵庫県)多田(現・兵庫県西市多田)の地を相続し、大内守護(内警備、天皇護衛)の任に就いた。例文帳に追加

MINAMOTO no Yorimitsu--the son of MINAMOTO no Mitsunaka, founding father of the Minamoto clan warrior group--inherited the family's power base of Tada in Kawabe County of Settsu Province (modern-day Tada in Kawanishi City of Hyogo Prefecture), and was appointed the Ouchi shugo ("Protector of the Great Palace," in charge of guarding the Imperial Palace and the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌2月13日、主力への攻撃を予想した細高国軍に対して、三好軍はをかいて桂を渡河、後詰の武田元光軍に襲い掛かった。例文帳に追加

The following day, March 15, while the army of Takakuni HOSOKAWA anticipated an attack on the main force, the Miyoshi army outmaneuvered them, went across the Katsura-gawa River, and attacked the army of Motomitsu TAKEDA, which was held in reserve in the rear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川裏法尻部に必要な透水性とせん断強度を兼ね備えたポーラスコンクリート製のせん断補強工を設けることにより、河堤防を効果的に補強し、堤体の崩壊による災害を予防する。例文帳に追加

To effectively reinforce a river levee to prevent disaster from occurring by the collapse of a levee body by installing a porous concrete shearing reinforcement having both water permeability and shearing strength necessary for the toe of slope at a river back side. - 特許庁

堤防の川裏5法尻部に、ポーラスコンクリート製のせん断補強工1を敷設し、堤体2内の浸透水を積極的に排水することで、堤体2の崩壊の危険性を低減する。例文帳に追加

The porous concrete shearing reinforcement 1 is laid down to the toe of slope at the river back side 5 of the river levee, and permeated water in the levee body 2 is positively discharged to reduce the risk of the collapse of the levee body 2. - 特許庁

例文

面の極印による鋳造高は、天保9年(1838年)6月21日より8月28日までは「方・次・丘」2枚(見本金)、「伊・三・丘」243枚、「伊・文・丘」224枚、「伊・次・丘」154枚であり、内7枚が潰金となり、同年9月26日から12月2日までは156枚(極印不詳)が鋳造され、天保11年(1840年)12月23日より12年(1841年)4月21日までは「い・宇・」および「は・宇・」の計1,115枚が鋳造された。例文帳に追加

When it comes to minting output by hallmark on the back, between August 10 and October 16, 1838, two (sample gold) coins with ', , ' (kata, tsugi, oka), 243 coins with ', , ' (i, three, oka), 224 coins with ', , ' (i, bun, oka), 154 coins with ', , ' (i, tsugi, oka) were minted and seven out of the above-mentioned were crushed; between November 12, 1838, and January 16, 1839, 156 coins (hallmarks unconfirmed) were minted; and between January 15, 1841, and June 10, 1841, in total, 1,115 coins with either 'い, , ' (i, u, kawa), or 'は, , ' (ha, u, kawa) were minted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。例文帳に追加

Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは大きく分けて征夷大将軍や政所などの幕府機関の運営費や諸行事や施設造営の費用と朝廷から命じられた内や寺社の造営や鴨(淀水系)などの堤防工事などがあった。例文帳に追加

Broadly dividing this Kanto-kuji, there were taxes for operating organizations, managing events and building facilities of the bakufu institutions, such as seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Mandokoro (Administrative Board), and were also services ordered by the Imperial court, such as building of dairi (Imperial Palace), temples and shrines, or construction of embankment along the Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川裏法尻部に排水性を有する空隙率が10〜35%のポーラスコンクリートであって、粗骨材の実積率が48〜60%の重量骨材を含むポーラス重量コンクリートによるせん断補強工を設けたことを特徴とする河堤防、を提供する。例文帳に追加

In this river bank, the shear reinforcing structure is formed of a porous concrete having a water-discharge property at a river rear toe-of-slope part and also having a porosity of 10-35%, i.e., a porous heavy concrete including heavy aggregates having the percentage of absolute volume of coarse aggregates of 48-60%. - 特許庁

また、モーセの十戒は実は表十戒、十戒であり、真十戒を天津教の神宝として天津教が所有し、天皇が、来日したモーセに授け、モーセの墓が石県の宝達志水町に存在しているとする。例文帳に追加

Also, it says that Moses' Ten Commandments are in fact Omote jikkai (front ten commandments) and Ura jikkai (back ten commandments) and the true ten commandments were held by Amatsukyo as sacred treasures and the emperor gave them to Moses when he came to Japan, and Moses' grave exists in Hodatsushimizu-cho in Ishikawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に7代如心斎は、実弟である千家8代一燈宗室や、高弟である上不白らと共に時代に即した茶風を創り出した家元として名高く千家中興と称される。例文帳に追加

Joshinsai (the 7th iemoto), in particular, is hailed as the reviver of Senke, being the renowned iemoto who, in collaboration with own younger brother Soshitsu ITTO (the 8th head of Ura-senke) and one of his best disciples, developed a style of tea ceremony that answers the needs of the times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、表千家七代如心斎、千家八代又玄斎、如心斎の高弟、江戸千家初代上不白などによって、大勢の門弟に対処するための新たな稽古方法として、七事式が考案された。例文帳に追加

In addition, Shichijishiki (the seven virtues style ceremony) was designed by Nyoshinsai of the seventh head of Omotesenke, Yugensai of the eighth Urasenke, and Fuhaku KAWAKAMI of the founder of Edosenke (the house of Edosen) as the new practice method to handle large numbers of disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞍馬駅より石段下を通り鞍馬温泉方面への一方通行で、そこから鞍馬の民家の側を流れるの反対側へ渡り、南へ下る。例文帳に追加

Visitors proceed from Kurama Station, pass the bottom of the stone steps, walk through a one-way street in the direction of Kurama hot spring, across the river running behind the houses at Kurama, and proceed south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黙阿弥の家に筆を売りに来た士族の哀れな姿と、自宅のに住んでいた母親が発狂して我が子をに投げ落とす騒動をヒントに作ったといわれている。例文帳に追加

It was inspired by the sight of a helpless man of warrior class who came to Mokuami's house to sell ink brushes and from the tragic incident in which a mother living behind his house became insane and threw her own child into a river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士族船津幸兵衛は、慣れない商売に失敗し没落、妻と二人の娘1歳の乳飲み子と深_(江東区)の長屋に逼塞している。例文帳に追加

Kobei FUNADU of the warrior class has failed in an unfamiliar business and has become bankrupt, and now lives with his wife, two daughters and one-year-old unweaned child in obscurity in a tenement house on a back street in Fukagawa (in Koto Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

騒ぎを聞いて駆け付けた車夫三五郎や長屋の人たち、さらに様子を見に来た萩原が必死に止めるのを聞かず、幸兵衛は我が子を抱えての大に投身する。例文帳に追加

Although desparately stopped by Sangoro, a rickshaw man and tenement residents who had rushed in at the noise and furthermore by HAGIHARA who has come to see what was happening, Kobei, holding his own child, jumps into the Okawa river behind his house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて徳家康も関ヶ原の戦いに勝利すると直ちに公家領の調査を行い、禁御料(皇室領)以下の公家・門跡領の知行を宛がっている。例文帳に追加

Next, Ieyasu TOKUGAWA, on his victory at the Battle of Sekigahara, commenced the research on the kuge-ryo (the land and land rights of the kuge nobles), thereby allotting the fiefs ('chigyo') among the court nobles, which included the kinri goryo (the imperial property), the kuge-ryo and the monzeki-ryo (the property of an imperial priest of a temple at which the head priest had always been a member of the imperial family or of the nobility).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本堂手には非公開の墓地があり、三斎公とガラシャの嫡男で追放された細忠隆こと長岡休無や、出雲阿国、名古屋山三郎の墓がある。例文帳に追加

There is also a graveyard that is not open to the public behind the main hall, in which Tadataka HOSOKAWA, (later named Kyumu NAGAOKA) - the eldest son of Tadaoki (Sansai) HOSOKAWA and Garasha HOSOKAWA, IZUMO no Okuni and Sanzaburo NAGOYA are buried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天正14年(1586年)に秀吉により本堂・唐門が、天正17年(1589年)に鐘楼・客殿・庫などが小早隆景(こばやかわたかかげ)により改修され黄梅院と改められた。例文帳に追加

The temple was renamed Obai-in Temple after Hideyoshi instructed Takakage KOBAYAKAWA to construct the main hall and karamon gate in 1586 and renovate the belfry, guest hall and kuri (monks' living quarters) in 1589.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正17年(1589年)に小早隆景の寄進によって建立された切妻造・板葺の建物で、日本で現存最古の禅宗寺院の庫とされ、禅宗寺院の生活様式を今に伝える。例文帳に追加

This shingled gable roof building that was constructed in 1589 using funds donated by Takakage KOBAYAKAWA is believed to be the oldest surviving Zen temple kuri in Japan and retains a sense of what life was like within a Zen temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和9年(1623年)には懐妊し、同年6月には秀忠と嫡男徳家光が将軍宣下のため上洛し、禁御領一万石を寄進される。例文帳に追加

In 1623 she was pregnant, in June, Hidetada and the eldest son, Iemitsu TOKUGAWA came to the Palace for Shogun senge (ceremony to appoint Seii Taishogun (literally "great general who subdues the barbarians")), then they received ten thousand koku land belonging to the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正17年(1520年)1月に入ると、澄元に呼応して山城で土一揆が発生し、さらに将軍・足利義稙も澄元に通じて切ったため、細高国は単独で近江坂本に逃れた。例文帳に追加

In February 1520, following a peasant uprising in Yamashiro in support of Sumimoto, Shogun Yoshitane ASHIKAGA turned against Takakuni HOSOKAWA in favor of Sumimoto, with Takakuni fleeing alone to Sakamoto in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして9月15日(旧暦)の本戦で小早秀秋が切ったのに便乗して寝返り、大谷吉継隊を壊滅させ、戦後、石田三成の居城・佐和山城攻略にも参加している。例文帳に追加

During the main battle on September 15, he took advantage of the betrayal by Hideaki KOBAYAKAWA by wipe out Yoshitsugu OTANI's forces and, after the battle, participated in the attack on Mitsunari ISHIDA's residence, Sawayama Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸城、知恩院、駿府城の天守、江戸の町割り、増上寺、名古屋城、内、日光東照宮など、徳氏関係の重要な建築を担当した。例文帳に追加

He managed the construction of many important architectural structures related to the Tokugawa clan, including Edo-jo Castle, Chion-in Temple, Tenshu (castle tower) of Sunpu-jo Castle, the scale of town planning in Edo, Zojo-ji Temple, Nagoya-jo Castle, Dairi (Imperial Palace), Nikko Toshogu Shrine, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際は水野勝成の客将として徳方に参陣し、勝成の嫡子・勝重(のち水野勝俊)付で活躍したことが数々の資料から付けられている。例文帳に追加

According to various reliable materials, at the Siege of Osaka, he was invited by Katsunari MIZUNO as an honored guest, and served Katsunari's oldest son Katsusige MIZUNO (later changed his name to Katsutoshi) and played a very active part in the Tokugawa forces (the enemy of the Toyotomi forces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、正午頃、予てより懐柔策をとっていた小早秀秋の軍が西軍を切って東軍に味方することを決意し、西軍の大谷吉継隊に襲いかかったのを機に形成が逆転する。例文帳に追加

However, around noon, the army of Hideaki KOBAYAKAWA, which Ieyasu had tried to take into his side, decided to change its support to the eastern side from the western side, and rushed to attack Yoshitsugu Otani's troops on the western side, changing the fighting state to the advantage of the eastern side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、北方の大崎氏家中の内紛に介入、兵1万を以て攻め入ったものの大崎氏の頑強な抵抗、及び味方であった黒晴氏の切りと大雪により敗北。例文帳に追加

In the same year, Masamune intervened in the family conflict of Osaki clan by invading the territory of Osaki clan with 10,000 soldiers, but Masamune was defeated due to the stiff resistance of Osaki clan, the betrayal of his ally Haruuji KUROKAWA, and the weather condition during the battle with a heavy snow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元就の姪(毛利興元の娘)が興景の妻だった縁もありこの養子縁組は平和に進み、天文14年(1544年)に隆景は竹原小早氏の当主となる。例文帳に追加

The adoption proceeded successfully, thanks to a niece of Motonari (a daughter of Okimoto MORI) who married Okikage, and Takakage became the head of the Takehara-Kobayakawa clan in 1544.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治年間の頃に於いて禁薩摩国新田神社(薩摩内市)執印職并五大院院主職・鎌倉幕府御家人で、鹿児島氏を称する。例文帳に追加

Also he referred himself as the Kagoshima clan, and was a gokenin of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and filled posts of Kinri (the Imperial Palace) Shuin in Nitta-jinja Shrine in Satsuma Province (Satsumasendai City) as well as Inju (the chief of a temple) in Godai-in temple in Bunji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の律令制の形骸化にともなって次第に本来の領域にとらわれない、鴨と大内・京都御所を中心とする都市になり、経済的に発展していった。例文帳に追加

As the Ritsuryo System (a system of centralized government based on the Ritsuryo Code) declined during the Heian period, the city gradually expanded beyond its original area to become centered around the Kamo-gawa River and the Kyoto Imperial Palace of the Daidairi (Greater Imperial Palace), and developed economically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貧乏神を送る儀式として「少しの焼き飯と焼き味噌を作り、おしき(薄い板の四方を折り曲げて縁にした角盆)に乗せ、口から持ち出しへ流す」と教えた。例文帳に追加

As a ceremony to send off the Binbo-gami, he taught to 'cook some yakimeshi (fried rice) and yakimiso (grilled miso), place them on an oshiki (square tray made of thin board with the four sides bent to make edges), bring it out from the back door, and release it in the river.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、対岸の大山崎を守護する津藩の切り(下記参照)に遭い、思いもかけない西側からの集中砲火を喰らった幕府軍は総崩れとなり、淀を下って大坂へと逃れた。例文帳に追加

However, betrayed by the Tsu domain guarding Oyamazaki across the river (see below) and consequently subjected to unexpected heavy fire from the west, the Shogunate forces collapsed and fled to Osaka down the Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦いは当初地の利に勝る尼子勢が優勢だったが、攻め落とすのが難しいと判断した吉元春が住民に間道を教えてもらい、別働隊を率いてから布部山の頂上に登った。例文帳に追加

While the Amago army was initially dominant due to the advantageous location, Motoharu KIKKAWA found it difficult to defeat the Amago army and obtained information about a by-path from local residents and went up to the top of Fubeyama from the rear side of the mountain, leading a separate battalion of troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の死後、朝鮮から帰国した忠恒に石田三成もしくは徳家康が伊集院忠棟に叛意があることを伝えたという日州庄内軍記の記述があるが、それを付ける同時代史料はない。例文帳に追加

According to Nisshu Shonai Gunki, there is an entry stating that Mitsunari ISHIDA or Ieyasu TOKUGAWA told Tadatsune, who had returned from Korea after the death of Hideyoshi TOYOTOMI, that Tadamune IJUIN was thinking of rebellion, but there is no other historical evidence of the same era to prove it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文献的には現升の0.6270(『伊呂波字類抄』)、0.8223(『東盛義所領注文案書』)、0.4932(『潤背』)とする記録が残されている(寶月圭吾『中世量制史の研究』、昭和36年、吉弘文館)。例文帳に追加

Several records have descriptions of the volume, such as, with today's standard, 0.6270 sho (in "Irohajirui-sho" [a dictionary written by Tadakane TACHIBANA in the Heian period]), 0.8223 sho (in "the endorsement of a request about a fief of Moriyoshi AZUMA"), and 0.4932 sho (in "Junhai" [a document in Kamakura period]) (according to "the study of the history of quantitative system in Japanese medieval age," written by Keigo HOGETSU, published by Yoshikawa Kobunkan Inc. in 1961).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方門の様子を示した『波賀聞書』では、杉野十平次と三村次郎左衛門が門を破り、一番に突入したのは横勘平、番人を倒したのは千馬三郎兵衛の半弓であったとしている。例文帳に追加

Meanwhile, "Haga Kikigaki," which described the situation of the back gate, explained that Juheiji SUGINO and Jirozaemon MINOMURA broke the gate, and it was Kanpei YOKOKAWA who broke into the property first and Saburobei CHIBA defeated the guards with his small-sized bow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いにおいても豊臣氏が徳家康によって取り潰されなかったのは、且元が石田三成ら西軍に対してある程度の距離を置き、家康と交渉していたからであるとも言われている。例文帳に追加

He is also believed to have played a role in the preservation of the Toyotomi clan after the clan's defeat in the Battle of Sekigahara, by keeping distance from Mitsunari ISHIDA and others in the West (Toyotomi) camp and negotiating secretly with Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築城・治水の他に手伝普請の対象となったのは、日光の社寺、徳家の菩提寺である寛永寺・増上寺、将軍および家族の霊廟、禁・御所などの造営・修復である。例文帳に追加

Apart from constructions of castles and embankment works, the constructions and repair works of the following buildings were done by Tetsudai Fushin: shrines and temples in Nikko, Tokugawa Family's temples, namely Kanei-ji Temple and Zojo-ji Temple, the mausoleums of the Shogun and his family, the Imperial Palace and Residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大政奉還直前の1867年、徳慶喜は山城国一国23万石を禁御料として献上する事で朝廷との関係をつなぎ止めようとするが、失敗に終わっている。例文帳に追加

In1867, just before the Taisei Hokan (the transfer of power back to the Emperor), Yoshinobu TOKUGAWA attempted unsuccessfully to reestablish a connection with the Imperial Court through 230,000 koku of Imperial property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この内、移築が付けられているのは指月山の遺構である西教寺客殿と徳期の遺構である福山城伏見櫓のみであることに留意されたい。例文帳に追加

Note: Among these, the only ones that can be proven are the guest hall of Saikyo-ji Temple, which is the remains from Mt. Shizuki, and Fukuyama-jo Castle's Fushimi Yagura, which is left over from the Tokugawa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『一色軍記』によれば、細軍に敗れた丹後守護一色義道は、近くの中山城(舞鶴市)に逃亡したが、同城主中山幸兵衛の切りにより自害した。例文帳に追加

According to "Isshiki Gunki" (the Isshiki family's military history book), Tango's Shugo Yoshimichi ISSHIKI, defeated by the Hosokawa army, escaped to nearby Nakayama-jo Castle (Maizuru City), but he had to kill himself due to the betrayal of the castle's lord, Kobee NAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に既設された護岸コンクリート壁11に、水面から20cmの高さ位置にネコヤナギを生育させるので、込め材12に根29が張り、護岸をより安定化させることができる。例文帳に追加

Since the pussy willows are grown at the height of 20 cm above water surface on an existing revetment concrete wall 11 at a river, the root 29 is spread in a back-fill material 12, so that the revetment can be more stabilized. - 特許庁

などの堤防の法尻に設置される堤脚水路構築物において、堤防の維持管理を支障なく実行しうるようにし、堤防のランニングコストを削減する。例文帳に追加

To safely maintain and control a bank and reduce its running costs, with regard to the bank foot water channel construction built on the back slope toe of that bank constructed along a river and the like. - 特許庁

白河法皇が「天下の三不如意―鴨(淀水系)(鴨)の水(鴨の流れとそれによる水害)・双六の賽(サイコロ、当時の双六(ただし、現在のものと違い西洋のバックギャモンに近い)は賭博の手段として盛んに用いられて、さいころの目の動きが勝敗を分けた)・山法師(比叡山延暦寺の僧衆〔僧兵〕)」だけはどうしようもないと嘆いたという故事は、を返せば彼がそれ以外のものであれば思い通りにならない事はないという絶大な権力を誇っていたことを示している。例文帳に追加

The Cloistered Emperor Shirakawa had supreme power, but it was said he mented that, he has no control over the following three things: 1. Waters of the Kamo River (tributary of the Yodo River)(due to its flow and frequent flooding); 2. Dice used in sugoroku (different from current sugoroku, close to western backgammon), which was popular way of gambling at that time, with spots on the dice selecting winners/losers; and 3. Yamaboshi (monk soldiers from Mt. Hie Enryaku-ji Temple), which show that SHIRAKAWA had absolute control apart from these three things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王などの皇族はこの紋の使用が明治2年の太政官布告を以って制限され、大正15年の皇室令7号13条発布を経て十四菊や十六菊に独自の図案を加えたもの(有栖宮家・伏見宮家など)や十六八重菊を小さな図案によって用いたもの(秩父宮家・三笠宮家・久邇宮家など)を各家の紋としている。例文帳に追加

The use of this design for the other members of Imperial family including the Imperial Prince was restricted by the declaration of Dajokan, Grand Council of state, issued in 1869; each Imperial family uses their uniquely modified designs of Jushi-urakiku (Chrysanthemum with fourteen petals facing down) or Juroku-urakiku (Chrysanthemum with sixteen petals facing down) (e.g. the Arisugawanomiya family/the Fushiminomiya family) or the design of downsized Juroku-yaegiku (eightfold Chrysanthemum with sixteen petals) (e.g. the Chichibunomiya family/the Mikasanomiya family/the Kuninomiya family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

クロード・ドビュッシーが北斎の『神奈沖波』に触発されて『海(ドビュッシー)』を作曲するなど(1905年に出版された総譜の表紙になっていたり、書斎に飾ってあることが分かる写真がある)、影響はクラシック音楽にも及んだ。例文帳に追加

Ukiyoe even influenced classical music, as Claude DEBUSSY was inspired by Hokusai's "Kanagawa oki nami ura (Behind the Great Wave at Kanagawa)" and composed "La Mer (The Sea)"(the print was used on the front cover of the full score published in 1905, and there is a photograph in which the print can be identified as an ornament in a study).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS