1016万例文収録!

「強盗する」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 強盗するの意味・解説 > 強盗するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

強盗するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 98



例文

運転員の安全な運行を確保するとともに、運転席の可動や空調、乗客との関係を阻害することなく、移動体における強盗行為を抑制できる移動体の監視装置を提供する例文帳に追加

To provide a monitoring device of a vehicle capable of securing safe operation of a driver and restraining a robbery in the vehicle, without inhibiting the mobility of a driver seat, air-conditioning, and the relation to a passenger. - 特許庁

こうした検断に関する事案を当時の用語で「検断沙汰」というが、検断沙汰には、殺人・傷害事件、窃盗・強盗事件、また謀叛など、治安を脅かす罪科に対する訴訟・裁判が含まれていた。例文帳に追加

Cases on these kendan were called Kendan-sata (criminal cases) in terms at that time and this Kendan-sata included suits and trials against crimes which threatened public order such as murder and injury cases, theft and robbery cases, and coup d'etat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多発する金銭目的の強盗犯罪者から、人命の保護、及び金員強奪の被害を受けぬよう、犯罪を未然に防ぎ有効且つ安全に事件を回避できる既存店舗レジカウンター防犯装置を提供する例文帳に追加

To provide theft prevention equipment for a checkout counter of an existing shop which can prevent crimes beforehand and avoid a property crime safely so that human's life may be protected against robbers for money who may come in and people concerned may not suffer from money robbery. - 特許庁

強盗行為などを行った犯人が店舗の出入り口から逃走するとき、SWの操作によって犯人に目印になる蓄光剤を自動的に吹き付け、犯人の早期逮捕を支援すること。例文帳に追加

To support the early arrest of a criminal by automatically spraying target fluorescent agent to a criminal by the operation of an SW when the criminal who has committed a robbery runs away from the entrance/exit of a store. - 特許庁

例文

特に宝くじ売り場や馬券売り場等の窓口で保管金を狙った強盗や窃盗事件を防止することができ、当選金や配当金の支払いが短時間で効率良く行えるようにした紙幣搬出システムを提供する例文帳に追加

To provide a paper money carrying-out system which prevents burglary or theft aiming money on deposit in the window for a public lottery counter or a pari-mutuel ticket and efficiently pays money for winning or a dividend in a short time. - 特許庁


例文

単なる窃盗の場合だけでなく強盗の場合にも、車両Mが緊急事態に陥っていると判断することのできるセキュリティ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a security device capable of judging that a vehicle M is in the emergency condition not only in case of theft simply but also a burglar. - 特許庁

第二百三十六条 暴行又は脅迫を用いて人の財物を強取した者は、強盗の罪とし、五年以上の有期懲役に処する例文帳に追加

Article 236 (1) A person who robs another of property through assault or intimidation commits the crime of robbery and shall be punished by imprisonment with work for a definite term of not less than 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百三十八条 窃盗が、財物を得てこれを取り返されることを防ぎ、逮捕を免れ、又は罪責を隠滅するために、暴行又は脅迫をしたときは、強盗として論ずる。例文帳に追加

Article 238 When a person who has committed the crime of theft uses assault or intimidation in order to retain the stolen property, evade arrest or destroy evidence, the person shall be dealt with in the same manner as with robbery.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中には放免になった後も犯罪を起こしたりする者がいたようである(『今昔物語集』巻二十九「放免共、強盗ト為リ人ノ家ニ入リテ補ヘラルル語」)。例文帳に追加

Some Homen committed crimes even after they became Homen ("Konjaku Monogatari Shu" [The Tale of Times Now Past], volume 29, 'The tale of Homen who broke in a house to rob and were arrested.')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幕末の頃になると京都では尊皇攘夷を叫び、幕府に反対する勤王・倒幕の志士による天誅・商家への押し込みや強盗などの騒乱が横行しだした。例文帳に追加

At the end of Edo period, in Kyoto, riots started to prevail as though they were punishments from heaven, burglaries of merchant residences, and robberies by zealous supporters of imperialism and the shogunate-overthrowing philosophy that advocated reverence for the Emperor and expulsion of the barbarians and those who opposed the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

キース・フレイジャー捜査官(デンゼル・ワシントン)は現場に駆けつけ,強盗団のリーダー,ダルトン・ラッセル(クライブ・オーウェン)と話をしようとする例文帳に追加

Detective Keith Frazier (Denzel Washington) hurries to the scene and tries to talk to the leader of the gang, Dalton Russell (Clive Owen).  - 浜島書店 Catch a Wave

テレビモニター装置4で住宅内外を監視して、強盗などが退去して安全であることが確認できるまで、エレベーター1から出ないようにする例文帳に追加

The family can remain inside the elevator 1 until the burglar has gone and they make sure safety through monitoring of the inside and outside of the house on the TV monitor device 4. - 特許庁

強盗犯等によって複数の人物が制圧されて通報操作ができない状態であっても、そのような異常事態を自動的に検出し、通報を行うことを可能とする例文帳に追加

To provide an abnormality detection apparatus capable of automatically detecting an abnormal condition and performing notification even when a plurality of persons are controlled by robbers and the like to hamper a notification operation. - 特許庁

24時間営業のコンビニエンスストア等において、夜間等に強盗に押し入られて売上金が強奪されるといったことを防止できる強奪防止金庫を提供する例文帳に追加

To provide a burglar prevention safe capable of preventing the robbery of sales by a burglar broken into convenience store or the like opening for twenty four hours at night or the like. - 特許庁

押込み強盗のように重要監視物の周辺において賊と従業員とがひとつの移動物体像として検出されても、不審者である賊の存在を精度よく検知できる不審者検知装置を提供する例文帳に追加

To provide a suspicious person detection device capable of detecting with high accuracy the existence of a theft who appears as a suspicious person, even though a theft and an employee are detected as one moving object image around an object importantly monitored, which may be observed in case of a robbery by a burglar. - 特許庁

窓シャッターなどの開閉機において外出時の空き巣や就寝時の強盗等により強制的に開動される場合の異常を知らせて犯罪を未然に防止する例文帳に追加

To report the abnormality of forced opening operation by theft in going out or burglar in sleeping, in an opener for window shutter or the like, to prevent a crime. - 特許庁

空き巣や強盗等によってサムターン回しのための孔がドア1にあけられると、空間部の16の真空状態が崩されて、気体の圧力が変化する例文帳に追加

When a hole for the thumb-turn turning is opened in the door 1 by the sneak thief and the burglar, etc, the vacuum state of the space part 16 is broken down and gas pressure changes. - 特許庁

警備モードを解除状態にした直後に、強盗に襲われた場合に、監視センタに対して自動的に非常通報が可能な警報装置を実現する例文帳に追加

To provide an alarm device which automatically reports an emergency to a monitoring center when a robbery is committed just after a security mode is released. - 特許庁

スーパーやコンビニ等のレジ等の現金を取り扱う場所において、地震や強盗等に襲われた際に、シェルターとなることのできる耐震・防犯用シェルターを提供する例文帳に追加

To provide an earthquake resisting/security shelter capable of being used as the shelter when a cash handling place such as cash counter or the like in super-market, convenience store, etc., is hit by earthquake, burglar or the like. - 特許庁

強盗など緊急事態が発生したときに、予め記録しておいたメッセージデータを予め登録しておいた通報先に無線通信により送信できる店舗用の緊急通報装置を提供する例文帳に追加

To provide emergency information equipment for a store for transmitting preliminarily recorded message data to the preliminarily registered destination of information by radio communication when an emergency situation such as burglar is generated. - 特許庁

本発明は、かご内における所定金属製品を用いた強盗・脅迫事件の発生を抑えることができ、かご内のセキュリティ性を向上させることができるエレベータのセキュリティシステムを提供する例文帳に追加

To provide a security system of an elevator, capable of improving the security in a car by suppressing the occurrence of burglary and intimidation incidents using a predetermined metal product in the car. - 特許庁

電子式金銭登録機から金銭を奪う強盗の被害を最小限に留めると共に、高額紙幣を確実にデーター管理し、お客との清算トラブルや、一部の不正従業員による抜き取り犯罪を防止する例文帳に追加

To prevent adjustment trouble with a customer and a stealing crime by a partial illegal employee by surely managing data on a large denomination note for minimizing damage of a robber of robbing cash from an electronic cash register. - 特許庁

画像監視装置の利用者は、強盗などの非常事態が発生すると、監視センタに対して、非常通報を行い、不審人物を発見したときなどは、監視要請を行う。例文帳に追加

When an urgent state such as robbery has occurred, the user of the image monitoring device performs an emergency report to a monitor canter and when a suspicious person is found out, monitor is requested. - 特許庁

空き巣や強盗等により複層窓材1の窓板12が割れると、窓板12、12間の隙間13の真空状態が崩されて、隙間13における気体の圧力が変化する例文帳に追加

When the window pane 12 of the multilayer window material 1 is broken by the sneak thief or the robber, the vacuum state of the clearance 13 between the window panes 12 and 12 is broken to change a gas pressure in the clearance 13. - 特許庁

金融機関等に押し入った強盗犯に対して効果的に撃退し、かつ、万一犯人による放火が行われても対応可能な消火機能付き防犯具を提供する例文帳に追加

To provide a crime preventive spray tool with a fire extinguishing function capable of effectively repelling a robber intruding in a financial institution or the like, and dealing with such a case that a criminal sets fire. - 特許庁

あなたは、溺れて死んだ人、高いところから落ちて死んだ人、食事中に・遊んでいるときに・火事で・剣で・疫病で・あるいは強盗の手で死んだ人の話をどれほどしょっちゅう耳にするでしょうか。例文帳に追加

How many times hast thou heard how one was slain by the sword, another was drowned, another falling from on high broke his neck, another died at the table, another whilst at play!One died by fire, another by the sword, another by the pestilence, another by the robber.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

イエスは,自分に向かって来た祭司長たち,神殿の指揮官たち,および長老たちに言った,「あなた方は強盗に対するかのように,剣とこん棒を持って出て来たのか。例文帳に追加

Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs?  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:52』

その時,イエスは群衆に言った,「あなた方は強盗に対するかのように,剣とこん棒を持ってわたしを捕まえに出て来たのか。わたしは毎日神殿に座って教えていたのに,あなた方はわたしを逮捕しなかった。例文帳に追加

In that hour Jesus said to the multitudes, “Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn’t arrest me.  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:55』

換金所及び遊技客が強盗に狙われる事無く、また、該換金所の従業員の現金手渡しミスが発生する事無く、また、不正な特殊景品に対する現金支払いを未然に防止する為、換金所において現金の発生しない換金を行わせることが可能とする例文帳に追加

To prevent robbery of an encashment place and a customer, a mistake in handing over cash of an employee of the encashment place and cash disbursement to a fraudulent special prize by carrying out encashment not requiring cash in the encashment place. - 特許庁

店舗・事務所等、強盗等を防御するため、銃または刃物の所持していない店員等に有効であり、一瞬にして撃退溶液5をスプレーすることにより、犯人がひるんだ隙に、撃退したり、安全な場所に避難したり、捕獲することができる、危険のない撃退システムである。例文帳に追加

This system is effective for a salesclerk or the like having no gun or edged tool in order to defend a shop, an office and the like against the burglar and a danger-less repelling system, and by spraying the repelling solution 5 in an instant, repelling of the criminal, refuge to a safe place and capturing can be performed while the criminal flinches. - 特許庁

極めて簡単な構造でありながら、強引かつ粗暴な押し入り強盗の侵入にも十分対抗することができ、形状、デザイン等の意匠性を損なうことなく防犯上のより高い付加価値を有する鋼製ドアを提供する例文帳に追加

To provide a steel door which can adequately cope even with the intrusion of a strong-arm, violent housebreaker in spite of an extremely simple structure, and which takes on a higher added value in terms of crime prevention without causing damage to designability of a shape, a design, etc. - 特許庁

この発明は、サムターン回し等によるドアの破損を簡単かつ確実に検知することができ、ひいては玄関等からの空き巣や強盗等の侵入を防止することが可能なドア用防犯システムおよび防犯ドアの提供を目的とする例文帳に追加

To provide a crime prevention system for a door and a crime prevention door capable of easily and surely detecting breakage of the door by thumb-turn turning, etc. and consequently preventing invasion of a sneak thief and a burglar, etc. from an entrance, etc. - 特許庁

この発明は、所定の隙間をあけて互いに対向する態様で配置された2枚の窓板を備えた複層窓材において、窓からの空き巣や強盗等の侵入を簡単かつ確実に検知することができる防犯システムの提供を目的とする例文帳に追加

To provide a crime prevention system easily and surely detecting intrusion of a sneak thief or a robber from a window in a multilayer window material provided with two window panes disposed in such a manner as opposed to each other at a prescribed interval apart therebetween. - 特許庁

今後増加する傾向にある強盗、誘拐などに対する犯罪の防止,及び抑止を狙ったもので、本人に危機が直面したとき犯人に気づかれず起動装置を作動させ外部の第三者にその場の状況を知らせる通信システムを提供する例文帳に追加

To provide a communication system which allows a person to operate a starting device to inform an external third person of the situation without being noticed by a criminal when facing an emergency, in order to prevent and suppress crimes such as burglary and kidnapping which will increase in future. - 特許庁

強盗返は回り舞台を初めとして後の舞台機構に数々の影響を与えた江戸中期の大阪出身の歌舞伎狂言作者の並木正三(なみきしょうぞう,1730–73)が考案したとする説と、宝暦12年(1726)に狂言作者の竹田治蔵(たけだはるぞう)が考案したとする説がある。例文帳に追加

There are two explanations regarding the origin of gando gaeshi, one of which is that it was invented by Shozo NAMIKI (1730-73), a Kabuki Kyogen (comic drama) writer of Osaka in the mid Edo period, and another of which is that it was invented by Haruzo TAKEDA, a playwright of Kabuki play in 1726.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運賃精算にかかる時間を大幅に削減し、運行管理表の記入等の煩雑は作業を無くし、運転手の負担を軽減すると共に、運転手が貨幣を持たなくなることで盗難や強盗等に遭う危険性を低下させるシステムを提供する例文帳に追加

To provide a system for sharply reducing time required for adjusting a fare, eliminating complicated work such as filling-in of an operation control table, reducing a burden on a driver, and reducing risk of encountering a theft or a robbery by allowing the driver not to carry cash. - 特許庁

強盗犯が犯行後逃走しようとするとき、レジカウンタに設置した押しボタンスイッチを押し、前記ソレノイドを作動させてネット収納ケース1を開けて、落下棒2とネット3を落下させ、犯人の手足がネット3に絡まって逃亡不能にする例文帳に追加

When a burglar intends to escape after a crime, a push-button switch set up on a register counter is depressed, the solenoid is operated and the net housing case 1 is opened, the dropping bar 2 and the net 3 are dropped, and the hands and feet of the burglar are entwined to the net 3 and the burglar cannot escape. - 特許庁

しかし、正嘉年間(1257年-1258年)に入り、飢饉の深刻化による悪党活動の激化を受けて、幕府は悪党を夜討・強盗・山賊・海賊と同等視することに決め(正嘉2年、鎌倉幕府追加法320条)、その鎮圧にようやく乗り出した。例文帳に追加

However, in the Shoka years (1257 - 1258), when akuto activity increased due to worsening famine, the bakufu decided to equate akuto with night burglars, robbers, bandits, and pirates (1258, Article 320 of the Kamakura bakufu tsuikaho - additional law), and finally embarked on suppressing them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セキリテイにインプットしてある言葉(例えば金を出せ! おれの言うことを聞け!)などをキャッチすると同時に、警官の顔がパット画面に出て ゛強盗発生!現場に急行せよ!゛と大きな警官の声が流れ、つづいて犯人の顔が映像に写ることで、犯人はまず自分の姿がうつるカメラを壊すことに向きます。例文帳に追加

Then, by displaying an image of a face of the criminal, attention of the criminal is turned toward breaking a camera shooting an appearance of the criminal. - 特許庁

本発明は、非常警報を音と光でいかなる時でも速やかにかつ確実に外部へ報知することができ、夜間などにおいても報知現場を一目で確認することができ、使用者と異なる位置から報知し家屋や車両等における強盗などの犯罪や火災を未然に防ぐことや、被害を最小限にとどめることのできるリモコン式非常警報装置を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide an apparatus for alarming the emergency with remote control which rapidly and reliably reports the emergency alarm, using sound and light, confirms an alarming site at first sight during the night, prevents a house and a car from fire and a burglar by reporting an accident from a remote site, and confines damage at the minimum. - 特許庁

勧悪懲悪(かんあくちょうあく)とは、勧善懲悪において、本来であれば悪に値する存在(強盗、殺し屋、闇金、女衒など)が様々な理由(猛悪に対する正義心や義侠心の発露、仲間の裏切りや取り分の相違、権力闘争、あるいは助平心など)によって、悪と対峙する立場になり、結果的に(他方の視点からして)悪を懲らしめる。例文帳に追加

In Kanaku Choaku, someone considered to belong originally to the evil side (e.g. bandit, hired killer, black-market lender, or woman trafficking broker) is put into a position in conflict with evil for many different reasons (e.g. the emergence of a feeling of justice or a chivalrous spirit against a greater evil, a peer's betrayal, a disagreement about the sharing of the spoils, a power struggle, or greed) and consequently punishes the greater evil (from the other's point of view).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の目的は、確実に強盗犯に防犯液を付着させることができる防犯液噴射装置1、2であって、塗料等が溶媒から分離してしまう問題が生じないよう、容易に防犯液を攪拌することのできる防犯液噴射装置1又は自動的に防犯液を攪拌する防犯液噴射装置2を提供することにある。例文帳に追加

To provide a liquid injection device for crime prevention 1 the liquid for which can be stirred easily and a liquid injection device for the crime prevention 2 the liquid for which is stirred automatically for preventing the separation of paint or the like from a solvent, capable of surely applying the crime prevention liquid to a burglar. - 特許庁

このため、舞台照明を一瞬だけ消すことで真っ暗闇を実現することが可能となり、この暗転の中で演劇者は衣装を着替えて次の演技の所定の位置に着き、舞台道具は強盗返の仕掛けを用いることで、場所や季節の切り替わり等のシーンの切り替え等を舞台と客席の間の幕を上げ下げをすることなく、観客の目の前で短時間で行なうことが可能となる。例文帳に追加

This makes it possible to produce total blackness by turning off the stage lighting for a quick moment, and enables the players to change costumes and to move to the next performing positions, and, by applying a Gando-gaeshi mechanism to the stage setting, scenes such as places and seasons can be changed in the darkness without dropping and raising the curtain in front of the audience over a short amount of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀行等から現金輸送車等の特殊車両への現金等の積み込み、または現金輸送車等の特殊車両から銀行等への現金等の積み下ろしを、強盗等の襲撃を抑制しつつ安全に行うことができる現金輸送車等の特殊車両の現金等の積み込み、積み下ろし方法および装置を提供する例文帳に追加

To perform loading of cash to a special vehicle, such as cash transport vehicles, from a bank and unloading of cash for the special vehicle, such as cash transport vehicle, with safety as the occurrence of robbery attack is suppressed. - 特許庁

換金時における計算間違いを著しく減少させ、細かで煩雑な作業をなくし、景品交換所の者と景品持込者との双方について強盗等の事故に遭う危険を減少させ、精神的疲労も軽減させ、社会的弱者の補助具ともなる新規な景品計数省力化システムを提供する例文帳に追加

To provide a novel labor saving system for counting prizes, which extremely reduces miscalculation at conversion into money, eliminates detailed and complicated work, reduces danger of accident such as robbery for both of a person at a prize exchange corner and a person bringing a prize into there, reduces mental fatigue, and also serves as an auxiliary device for the socially vulnerable. - 特許庁

乗客のプライバシーを確保しつつ、第三者の目撃証言が得られにくいタクシーやハイヤー等の営業用自動車内における強盗、殺傷事件の証拠映像の入手および抑制を図ることができる証拠映像撮影記憶装置および証拠映像撮影記憶システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a device and a system for evidence video photograph and storage which can obtain and suppress evidence video of a rubber, a killing, or a killing/injuring case in a business automobile such as a taxi and a hired car where a witness's report is hardly obtained from a 3rd person while ensuring passenger's privacy. - 特許庁

銀行等から現金輸送車等の特殊車両への現金等の積み込み、または現金輸送車等の特殊車両から銀行等への現金等の積み下ろしを、強盗等の襲撃を抑制しつつ安全に行うことができる現金輸送車等の特殊車両の現金等の積み込み、積み下ろし方法および装置を提供する例文帳に追加

To provide a method and device for cash loading and unloading on/ from a special vehicle such as a bank cash transport vehicle whereby the cash loading and unloading operations can be executed safely while an attack of burglers, etc., is hindered. - 特許庁

例文

特定小電力無線機器リモコン1と電波発信装置2と電波受信器3とEメール発信装置4と回転灯付警報器5と人感センサー6とデジタル録音再生装置18と放送スピーカー19を備える警報装置にする事により、人感センサー6が感知した信号を電波発信装置2が電波受信器3に無線電波を発信し、又は、リモコン1からの無線電波を電波受信器3に発信した信号で、警報器5とEメール発信装置4とデジタル録音再生装置18を作動させる事で、緊急・盗難・強盗・火災の防犯、防災又は、学校や通学路での不審者問題を地域住民に報知し地域住民の力で解決する事ができる。例文帳に追加

Thus, local residents are informed of the crime-prevention, disaster-prevention of the emergency, the theft, the burglary, the fire or the suspicious person problems at the school and in the school zones, which are to be solved by cooperation of the local residents. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS