1016万例文収録!

「我ながら」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 我ながらの意味・解説 > 我ながらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

我ながらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 331



例文

以上のように、が国と韓国の輸出産業が収益力を互いに削りながらも激しい国際競争を繰り広げてきている状況をマーケットも注視している。例文帳に追加

As mentioned earlier, the markets closely watched the situation in which export industries in Japan and South Korea engaged in fierce competition by cutting back on their profitability. - 経済産業省

しかしながら、貿易の絶対額をみると、被災5 県からの2010 年の貿易額は輸出が約1 兆3,800 億円、輸入が約2 兆4,300 億円であり、が国全体に占める割合は輸出で約2%、輸入で約4%にとどまる。例文帳に追加

However, from the point of absolute amount of the trade, the trade value of 2010 from 5 disaster-affected prefectures were in export approximately 1,380 billion yen, and in import approximately 2,430 billion yen. The percentage in entire Japan value, remain at the level of approximately 2% in export and approximately 4% in import. - 経済産業省

なお、が国は、「基本方針」において、TPP については「その情報収集を進めながら対応していく必要があり、国内の環境整備を早急に進めると共に、関係国との協議を開始する」とした。例文帳に追加

Concerning the TPP, the “Basic Policysays that “it is necessary to act through gathering further information, and Japan, while moving expeditiously to improve domestic environment, will commence consultations with the TPP member countries.” - 経済産業省

すなわち、製造業にあってはが国の強みであった生産技術面、販売戦略面の優位性を活かしながら、「選択と集中」を進め、分化・発展してきたサービス産業との相互依存を深めていくことが求められる。例文帳に追加

This will require pursuing a course of selection and concentration in the manufacturing industry which takes advantage of the production technology and sales strategy superiority which are traditional Japanese strengths, while also deepening interdependence with the newly differentiated and developed service industry. - 経済産業省

例文

しかしながらが国のサービス産業の生産性は総じて低く、特に、就業者数が多く集中する業種の労働生産性は、他の産業に比べて低い。例文帳に追加

Nonetheless, the productivity of Japan’s service industry generally remains low10, and, in particular, the labor productivity of industries in which a number of workers are concentrated11 is lower than that of other industries. - 経済産業省


例文

が国は、これらの地域的取組において、東アジア・ASEAN研究センター(ERIA)も活用しながら、経済連携、連結性、成長の質の向上の 3 本柱に基づき、積極的に関わっている。例文帳に追加

While effectively using the Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA), Japan is actively participating in these regional initiatives, based on the three pillars of economic integration in East Asia: economic partnership, connectivity and growth with quality improvement. - 経済産業省

しかしながらが国において理工系人材の数が減少しており、大企業との競合もあって、中小企業が若年の技術・技能人材を確保するのは容易でないと言われている。例文帳に追加

However, the number of science and engineering-related personnel in Japan is decreasing, and it is said that this, along with competition from large enterprises, means that SMEs are finding it difficult to recruit young skilled technical personnel. - 経済産業省

生産性を上昇させることはが国において至上命題であるため、生産性を上昇させながら、交易条件の改善等円高のメリットを享受できる経済構造を構築することが重要である。例文帳に追加

As raising Japan's productivity is a top priority, it is important to build an economic structure which will receive the benefits of a stronger yen, such as improved terms of trade, while boosting the country's productivity. - 経済産業省

規制緩和法は、小規模事業者への重大な悪影響を最小にしながら定められた目的を達成する有効な代案を検討することを々に求めている。例文帳に追加

The Regulatory Flexibility Act directs us to consider significant alternatives that would accomplish the stated objectives, while minimizing any significant adverse impact on small entities. - 経済産業省

例文

しかしながら、市場全体で見ると、市場拡大は、少子高齢化が進むが国や他の先進国から、新興国に移行するのは明白です。例文帳に追加

However, if you look at the big picture of the market, it is obvious that the driver of market growth is shifting from Japan and other developed countries struggling with an aging population and a falling birthrate, to emerging countries. - 経済産業省

例文

しかしながら、ニートやフリーターの増加は、彼らが十分な職業機会を持たないことにより、将来にわたるが国の生産性の低下が懸念される。例文帳に追加

However, the increase in the numbers of NEETs and job hoppers is a concern since it implies a decline in productivity in Japan in the future, because these people lack sufficient employment opportunities. - 経済産業省

また、外貨準備保有高にしても、額としてはが国が世界一ながらGDP比では18%程度であるのに対し、他の東アジア諸国・地域では30%を超える例が少なくない。例文帳に追加

With respect to foreign exchange reserves also, while Japan holds the most foreign exchange reserves in the world, its foreign exchange reserves to GDP ratio is roughly 18%. In contrast, there are quite a number of other East Asian countries and regions with foreign exchange reserves to GDP ratio of over 30%. - 経済産業省

その上で、近年活発化しつつあるが国サービス業の新興国を中心とした海外事業活動について、事例を用いながらその特徴を概観する。例文帳に追加

Then, we will overview, by using example cases, the characteristics of overseas business activities primarily in emerging economies of Japan's service industry that has been vitalized in recent years. - 経済産業省

しかしながらが国企業は、自国市場で高いシェアを確保しているが、拡大する新興国の消費財市場において、外国企業に比べ、シェアを確保できておらず、主力プレーヤーになり得ていない。例文帳に追加

However, despite the fact that Japanese-owned companies achieved high market share in own country, they haven't secured market share of consumer goods in the growing emerging economies, compare to foreign companies, and fell short of becoming a key player. - 経済産業省

が国として、環境配慮包装の関係基準の国際的な調和を目指し、欧州及びアジア諸国と連携を図りながら、国際標準化に向けた原案を共同作成・提案してきた。例文帳に追加

Japan has prepared the joint-draft and proposed for global standardization in the collaboration with Europe and Asia's nations, aiming at achieving global harmony with the related standards associated with the environmental friendly packaging. - 経済産業省

しかしながらが国の輸出状況に目を向けると、一次産品の輸出はいまだに少なく、海外からのニーズの高まりに十分に対応できているとはいえない。例文帳に追加

However, taking a look at the Japan's export performance, export of prime produce is still small. It hasn't responded to the growing overseas needs. - 経済産業省

しかしながら、韓国が運営まで含めた一元的な受注体制を構築し、UAEで原発を受注した例と異なり、が国は特に新規導入国に対するニーズへの対応が困難な状況である。例文帳に追加

However, this is a difference case where Korea established a unified order-receiving structure, which includes the operation service, and got an order for a nuclear project from UAE. Japan is in the difficult position in coping with the needs of the countries, which introduce nuclear first time. - 経済産業省

そして、今、々がおかれた状況というのは、むしろ、昔、相矛盾しているような事柄をも異なる次元で統合しながら新しいコンセプトをどう作っていくかという時代を生きていると私自身は感じております。例文帳に追加

And I feel that we are living in a new age where we should synthesize matters that in the past were thought to be contradictory. - 厚生労働省

ギャツビーはが身をクリエイティブな情熱をもってその幻想に投入し、日増しにその幻想に新たな要素を描き足しながら、思うまま、鮮やかな羽根すべてでもって飾りたてた。例文帳に追加

He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ですが、それはあまりにも考えが甘すぎました。こんなことで、ニーナ・サン・クロワのような女を追っ払えると、本のしばらくでも思ってしまうとは、我ながら大馬鹿だと思っています。」例文帳に追加

But I was reckoning like an infernal ass, to imagine for a moment that I could thus hoodwink such a woman as Nina San Croix.  - Melville Davisson Post『罪体』

ユダヤ人たちは彼に答えた,「々があなたを石打ちにするのは,良い業のためではなく,冒とくのためだ。あなたは人間でありながら,自分を神としたからだ」。例文帳に追加

The Jews answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:33』

しかしながら、実際のところ、長らく低金利が継続したが国においてそのような安定したパラメータを推定するのは容易なことではなく、また、仮に推定し得たとしても、実証分析に相当の時間を要すると考えられたこと等から、「当面のモデル」への適用は見送ることとされた。例文帳に追加

It was, however, considered substantially difficult to estimate such a set of stable parameters in Japan where low interest rates had prevailed for a long time. And, even if we could estimate it, it might take a considerable amount of time in empirical analysis. Therefore, we decided not to apply such parameters to theTentative model.”  - 財務省

さらに朝鮮に対する基本姿勢として、三条はこの江華島事件に対して「相応なる賠償を求む」べきとしながら、使節団の目的を「主意の注ぐ所は、交を続くに在るを以て、・・・和約を結ぶことを主とし、彼能が和交を修め、貿易を広むるの求に従ひときは、即此を以て雲揚(軍艦)の賠償と看做し、承諾すること」だと述べていた(強調、加筆者)。例文帳に追加

Furthermore, as a basic attitude towards Korea, Sanjo considered 'Japan should require suitable compensation,' while stating about the purpose of the envoy 'the main objective is to continue the negotiation, then conclude a treaty of peace, when they conclude the peace treaty and obey the demand to expand trading, we should regard this attitude as compensation for the battle ship and accept it' (emphasized and amended by the writer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにしましても、金融庁としては、今回の金融危機の悪影響をできるだけ限定するための当面の対応、いわば短期的な対応と、今回のような危機を再発させないような中長期的な取組み、更に加えてが国の場合にはが国の市場の活性化・競争力強化に向けた取組みを、相互に適切なバランスを取りながら進めていく、取り組んでいくことが重要であると思っております例文帳に追加

In any case, the FSA believes that it is important to implement short-term measures to minimize the negative impact of the ongoing financial crisis and medium- to long-term measures to prevent its recurrence as well as measures to reinvigorate Japan’s markets and strengthen their competitiveness in a balanced manner  - 金融庁

適切な場合に,々は。ILO,OECD及び他の国際機関が,々の特別な背景や多様性を考慮に入れながら,G20各国で若年者雇用の状況をより良く理解し,政策の発展のための情報を与えるために,定性的及び定量的なデータの分析を行う目的で,各国の機関と協働することを要求する。例文帳に追加

Request, as appropriate, that the ILO, OECD, and other international organisations work with our national institutions, taking into account our specific contexts and diversity, to analyse qualitative and quantitative data to better understand the situation of young people in G20 countries and inform policy development.  - 財務省

国内の産業構造改革は、が国経済自身の効率性を高め、東アジアの更なる成長による相乗効果が有機的により効果的にが国にも裨益することにつながるが、その際には、常に東アジアを始めとする世界経済との競合・補完関係を睨みながら方策を講じていくことが有効である。例文帳に追加

Industrial structural reform in Japan will enhance the Japanese economy’s efficiency, and synergistic effects resulting from East Asia’s further growth will organically benefit Japan, but in so doing, it would be effective to take measures always bearing in mind competition and the complementary relationship with the world economy including East Asia. - 経済産業省

その過程において、例えば、が国企業の域内での市場に即した現地生産・現地販売を一層進展させ、現地における潜在需要の発掘等も伴いながら市場拡大を引き起こし、さらにが国からの供給を誘発するという、好循環をつくり出せたとすれば、それはアジア全体の一層の成長につながるであろう。例文帳に追加

For example, if a virtuous cycle is created and Japanese companies further develop local production and sales suitable to the markets in the region, boost the local potential demand, promote the expansion of markets, and set off increased supply from Japan, it will contribute to the further development of Asia as a whole. - 経済産業省

その上で、近年活発化しつつあるが国サービス業の新興国を中心とした海外事業活動について、事例を用いながらその特徴を概観することにより、が国サービス業が独自に培ってきたノウハウやブランドといった無形価値に基づく「知のサービス業」の海外展開状況と戦略、そしてその将来展望について示す。例文帳に追加

Then, with regard to the overseas business activities of the Japanese service industry, which have been intensifying in recent years mainly in emerging countries, by getting an overview of its features with a few examples, we will indicate the situation of the overseas development, the strategies, and the future view of theintellectual service industry,” which is based on intangible values such as know-how and brands that the Japanese service industry has uniquely cultivated. - 経済産業省

技術進歩が一段と進み、専門分野での効率性の追求が一層なされる今日において、が国経済が今後とも活力を失わず成長していくためには、従来が国の強みであった製造業における生産技術面、販売戦略面での優位性を活かしながら「選択と集中」を進め、分化・発展してきたサービス産業と強力なネットワークを組むことが求められる。例文帳に追加

As technology leaps ahead and the pursuit of efficiency in specialist areas heightens,sustaining economic growth and the dynamism of the Japanese economy will require takingadvantage of the manufacturing industriesproduction technology and sales strategies, which have always been Japan’s strengths, while at the same time addressing a process of selection and concentration and building a powerful network with the new, differentiated and developedservice industries which have emerged. - 経済産業省

今後、臨海部物流拠点化の形成に向けた議論をふまえ、が国として新たなビジネスモデルを模索しながら、「産業としての港湾」を改めて見直し、地域とともに一体的に捉えることが、アジア主要港湾の勢いに押されるが国の港湾・物流の失地回復、ひいては地域活性化につながる。例文帳に追加

From now on, based on the discussions for the formation of coastal area logistics bases, reconsidering the value ofports as an industry” and viewing them as one unit encompassing the local communities while seeking new business models for Japan will lead initially to the country’s recovery in port and logistics businesses that have been outperformed by Japan’s Asian counterparts and ultimately to the revitalization of local communities. - 経済産業省

しかしながら、いまだ歴史が浅いこともあり、が国の専門職大学院に対する国際的な評価はまだ確立していないが、英国Financial Timesによると、MBAの世界ランキング100位以内に位置付けられた大学院の数を比較すると、米国58、英国17に対して、が国は一つも入っていないという結果となっている。例文帳に追加

Because professional graduate schools in Japan have a very short history and no international assessment has been carried out, the number of graduate schools in Japan that rank in the top 100 MBA programs in the world by the Financial Times of the UK is zero, while there are 58 in the US and 17 in the UK. - 経済産業省

しかしながらが国経済の先行きに不安をもたらしているものは、原油価格の高騰やサブプライム住宅ローン問題の発生に伴う世界経済の減速への懸念といった景気動向の問題だけでなく、が国の少子高齢化・人口減少の急速な進行という、長期的・構造的な変化への漠然とした不安もあろう。例文帳に追加

However, the factors causing concern about prospects for the Japanese economy include not only economic trends that have prompted fears of a deceleration of the world economy in the wake of soaring crude oil prices and the sub-prime mortgage problem; there is also a vague uneasiness about long-term structural changes associated with the rapid aging of Japanese society, falling birth rates and population decline. - 経済産業省

が国は、技術力を中心にした強みやポテンシャルを有しながらも、新たな競争力の源泉となる人材の活力向上や、企業活動の効率性及び規格基準の共通性といったビジネスモデル構築に対する取組に遅れが見られ、が国産業が国際競争力を発展させていくための基盤づくりが改めて必要となっている。例文帳に追加

Japan has the strength and potential with its technical skills as a core. However, we can see that Japan fell behind on raising the vitality level of talented people, which becomes the source of new competitive strength, and improving business models like efficiency of business activities and commonness of standards. Consequently, we need to build our foundation to improve international competitive power of the industries in Japan once again. - 経済産業省

ただ、グローバルな金融市場の混乱というのはなお続いていると考えるべきでしょうし、金融庁としては引き続き警戒水準を維持しながら、市場の様々な動向、あるいはそのことがが国の金融機関の健全性に与える影響等について、内外の関係当局とも連携しながら、注意深くフォローしていく必要があると思っております。例文帳に追加

Nevertheless, we should admit that the global financial market turmoil is continuing. The FSA needs to keep a close watch, with an enhanced level of vigilance, on market developments and their possible effects on the soundness of Japanese banks, while maintaining cooperation with other relevant authorities in Japan and overseas.  - 金融庁

(持続的発展に向けたが国の課題)近年の経済的推移からみて分かるように、今後の日本経済の運営にあたっては国際競争力を高めながら、より高い付加価値創出能力を獲得し、その成果を雇用や勤労者家計の改善につなげながら、持続的な経済成長に支えられた経済社会の発展を目指していくことが重要となる。例文帳に追加

During the 1990s, the Japanese market received strong foreign inflows of capital. - 厚生労働省

さらに、昨年九月に米国ピッツバーグで開催された首脳会合において、店頭デリバティブ取引について清算機関を利用すべきことや、当該取引を取引情報蓄積機関に報告すべきことについて合意されております。こうした国際的な議論や一昨年秋以降にが国金融・資本市場において見られた問題等にかんがみ、が国の実情を踏まえながらが国金融システムをより強固なものとするために必要な制度整備について迅速に対応していくことが喫緊の課題です。例文帳に追加

At the G-20 Summit held in Pittsburgh last September, an agreement was reached on the use of central counterparties to clear over-the-counter (OTC) derivatives transactions and the need to report such transactions to trade repositories. Given these international discussions and problems that have been identified in the Japanese financial and capital markets since the fall of 2008, our urgent task is to quickly develop institutional frameworks in order to establish stronger financial system of Japan paying due attention to the actual condition of our country.  - 金融庁

盛名を良しとせず隠遁の道を選んだ高僧(冒頭の玄賓僧都の話など)をはじめ、心に迷いを生じたため往生し損なった聖、反対に俗世にありながら芸道に打ち込んで無の境地に辿り着いた人々の生き様をまざまざと描き、編者の感想を加えている。例文帳に追加

It describes various people's lives very vividly including the tales about a high priest who did not desire fame and chose seclusion (such as the opening story on Genpin Sozu), about a high-ranking priest who failed to reach Ojo (birth in the Pure Land) due to hesitation, and about the common people in this world who devoted themselves to arts and reached Muga no Kyochi (the state of no-self); the writer also wrote his comments in each tales.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

心弱さもどのようであるかと我ながら自信がないから、今後は何事も思い捨てて、どこの海にあってもあなたのところへ手紙を出したりするまいと決心しているので、おろそかに思って便りもしないとは思わないで下さい。例文帳に追加

As I have become uncertain of the strength of my heart, I've resolved not to dwell on the things of the past, and not to send letters to your door of tidings from whatever port I may find myself at; I beseech you not to think of my lack of correspondence as neglect or a lack of regard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわちここで吉岡は、一方ではしばしば仮病など遁辞を弄して会見を避ける朝鮮側の不誠実な態度を非難しながらも、世間で噂されるように彼らが「国書ヲ裂キ(中略)驕慢無礼ノ答書」を突きつけたなどと言う事実はなかったと述べている。例文帳に追加

In the petition he stated that as rumour had it, Joseon did not in fact 'tear up Japan's sovereign's message' (some passages omitted) and give us 'an arrogant and impolite answer,' although he criticized the dishonest Joseons who avoided meeting the Japanese delegation by making excuses such as feigning illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、1社で3兆円から4兆円にものぼっている損失を計上している欧米の巨大複合金融機関と比較いたしますと、が国の金融機関の損失は相対的には限定をされている、もちろん個社によるバラツキはございますが、相対的に限定されている。例文帳に追加

However, compared with the large and complex financial institutions in the United States and Europe, each of which has booked (subprime-related) losses of as much as 3 to 4 trillion yen, Japan's financial institutions have incurred only a limited amount of losses. Of course, the size of losses varies from bank to bank, but their losses have been relatively limited.  - 金融庁

いずれにいたしましても、金融庁としては、グローバルな金融市場の動向やそのことがが国の金融機関の経営に与える影響等について、内外の当局とも連携しながら、引き続き注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加

In any case, we will keep a close watch on developments in the global financial markets and their impact on the management of Japanese financial institutions, while maintaining cooperation with the relevant authorities in and outside Japan.  - 金融庁

そういう枠組みが整っているわけでございまして、今般の米国におけるAIGグループの問題が表面化する以前から、が国における3社の営業というものは、こういったルールに則って、適切に財務の健全性を維持しながら行われていたと思っております。例文帳に追加

I understand that since before the problem of the AIG Group came to light, the three companies in question had been conducting business in Japan while maintaining the soundness of their financial conditions in accordance with this rule.  - 金融庁

しかしながら、ALMについて、「終身保障へのニーズが強いこと」や「超長期債市場が十分ではないこと」といった、が国特有の事業環境により、必ずしもその効果を完全に発揮できるとは限らないという意見もある例文帳に追加

However, some companies think that ALM based on an economic-based calculation may not necessarily fully exert an expected effect because of the business-environment characteristics that are peculiar to Japan, such as the strong needs for whole-life annuity and the inadequate development of the market for hyper-long-term bonds  - 金融庁

全体として々事務方は、大臣の下で、大臣のご指導を仰ぎながら、金融庁は金融行政に努めているというところでございますので、日頃より大臣との意思疎通に努めると同時に、事務的にできるだけのサポートを申し上げていくということは当然のことだろうと思います。例文帳に追加

We, FSA staff, are striving to conduct financial administration under the guidance of the Minister. It is natural that we should strive to maintain communication with the Minister on a daily basis and provide as much administrative support as possible.  - 金融庁

国内においてのみ活動する金融機関、いわゆる国内基準行に対する取り扱いについては、が国の実情を十分踏まえるとともに、金融機関の健全性を確保しつつ、金融仲介機能が発揮されることを念頭に置きながら、今後検討していきたいというふうに考えております。例文帳に追加

As for domestically focused banks, which are known as domestic standard banks, we will consider how to treat them while taking due account of the circumstances of Japan and keeping in mind the need to ensure the soundness of financial institutions and to enable the exercise of the financial intermediary function.  - 金融庁

これらの危機については戦後最大の危機と言ってもおかしくないぐらいのマグニチュードを持っているわけですから、これらの点についても、さらにが国として警戒水準を高めながら、いろいろな危機管理対策を考えていく必要があろうかと思います。例文帳に追加

The crisis we are witnessing now is of such a large scale as to deserve to be described as the biggest since the end of World War II. Therefore, Japan will need to consider various crisis management measures with a heightened level of vigilance.  - 金融庁

これによって金融機関の資本が強化され、これが自分のところでため込むだけじゃ意味ありませんから、それをきっちり々も監視をしながら、十分に取引先あるいは中小企業の資金供給の円滑化に資していただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

This will strengthen financial institutions' capital bases, and as it would be meaningless if banks hoard the funds within themselves, we will monitor their activities properly so as to ensure that they sufficiently contribute to the facilitation of financing for customers, particularly small- and medium-size enterprises (SMEs).  - 金融庁

しかしながら、今後、が国経済や中小企業等の資金繰りの現状、来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取組みの進捗状況などを総合的に勘案しつつ、判断していくことが必要だと考えております。例文帳に追加

However, we need to make the decision while taking comprehensive account of the current conditions of the Japanese economy and fundraising activities by SMEs and the prospects for the next fiscal year onwards, as well as the progress in financial institutions' efforts toward facilitation of financing.  - 金融庁

イランとの取引については、が国への原油の安定供給や正当な貿易に支障を来さぬよう、政府一体となって議論をしているところでございまして、金融庁といたしましては、関係省庁と密に連携をしながら適切に対処してまいりたいと言う事でございます。例文帳に追加

Regarding transactions with Iran, the whole government is holding discussions to find ways of avoiding disruptions to the stable supply of crude oil to Japan and legitimate trade. The FSA will appropriately deal with this matter while maintaining close cooperation with relevant ministries and agencies.  - 金融庁

例文

国連安保理決議を受けたが国の対応につきましては、決議を実効あらしめるよう、適切な対応を早急に行うという心構えで、現在、政府全体として関係省庁間で緊密な協力をしながら対応策を検討している段階であります例文帳に追加

As for the actions that may be taken by Japan, the government as a whole is considering, through close coordination between relevant ministries and agencies, what should be done to enforce this resolution so that appropriate measures can be taken quickly  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS