1016万例文収録!

「授与」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

授与を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 473



例文

10月10日,ノルウェー・ノーベル賞委員会は,今年のノーベル平和賞を2人の活動家に授与すると発表した。例文帳に追加

On Oct. 10, the Norwegian Nobel Committee announced that this year's Nobel Peace Prize has been awarded to two activists. - 浜島書店 Catch a Wave

ノーベル生理学・医学賞は日本,アイルランド,中国から1人ずつ,3人の科学者に授与された。例文帳に追加

The Nobel Prize in Physiology or Medicine was awarded to three scientists, one from Japan, one from Ireland and one from China. - 浜島書店 Catch a Wave

11月2日,有名な漫画キャラクターのスヌーピーに「ハリウッド・ウォーク・オブ・フェイム」の星を授与する式典がロサンゼルスで行われた。例文帳に追加

On Nov. 2, a ceremony was held in Los Angeles to honor the famous cartoon character Snoopy with a star on the Hollywood Walk of Fame. - 浜島書店 Catch a Wave

ウォーク・オブ・フェイムの星を授与されたアニメキャラクターには,ミッキーマウスやシュレック,白雪姫が含まれる。例文帳に追加

Other cartoon characters that have been honored with Walk of Fame stars include Mickey Mouse, Shrek and Snow White. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ケネディ・センター名誉賞は毎年,音楽,ダンス,映画などの舞台芸術において,アメリカ文化に重要な貢献をした芸術家に授与される。例文帳に追加

The Kennedy Center Honors are awarded each year to artists who have made important contributions to American culture in music, dance, movies, and other performing arts. - 浜島書店 Catch a Wave


例文

12月10日,スウェーデンのストックホルムにあるストックホルム・コンサートホールで開かれた式典で,2016年のノーベル賞が授与された。例文帳に追加

The 2016 Nobel Prizes were presented at a ceremony held at the Stockholm Concert Hall in Stockholm, Sweden, on Dec. 10. - 浜島書店 Catch a Wave

(g) ハンガリー意匠審議会の業務について規定し,かつ,国家意匠賞及び奨学金の授与実施に参加すること例文帳に追加

(g) it shall provide for the operation of the Hungarian Design Council and participate in the implementation of awarding national design prizes and scholarships. - 特許庁

ゲーム装置1bは、ボールマスター権授与のデータを受け取ると、ボールマスター権を受諾する処理を行う(step25)。例文帳に追加

The game device 1b performs the processing for receiving the ball master right (step 25) when it receives data for giving the ball master right. - 特許庁

電子授与性又は電子供与性窒素含有化合物としては分子量が400以下の化合物が好ましい。例文帳に追加

The molecular weight of the electron donating nitrogen-containing compound is preferably 400 or below. - 特許庁

例文

キャンペーンサイト15は、問題に対する回答の正当率を算出し、該正当率に応じた特典をユーザ端末のユーザに授与する。例文帳に追加

The campaign site 15 calculates the rate of correct answers to the questions and gives a privilege corresponding to the rate of correct answers to the user of the user terminal. - 特許庁

例文

携帯電話事業者200はマルチキャスト要求電話番号:1000を管理し携帯端末利用者に授与する。例文帳に追加

A mobile phone company 200 manages a multicast request telephone number: 1000 and gives it to a mobile terminal user. - 特許庁

授与品、縁起物、ならびに祈願登録サービス提供システム、リーダライタ装置およびリーダライタ装置における処理方法、並びにそのプログラム例文帳に追加

GIVING GOODS, BRINGING OBJECT OF GOOD LUCKS, PRAYER REGISTRATION SERVICE PROVIDING SYSTEM, READER/WRITER DEVICE, PROCESSING METHOD IN READER/WRITER DEVICE, AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁

第五条 前条第一項又は第二項の規定により基準が定められた家庭用品の製造、輸入又は販売の事業を行なう者は、その基準に適合しない家庭用品を販売し、授与し、又は販売若しくは授与の目的で陳列してはならない。例文帳に追加

Article 5 A person who operates a business manufacturing, importing or selling household products for which criteria have been established pursuant to the provisions of paragraphs (1) or (2) of the preceding Article shall not sell, provide or display for the purpose of sale or provision household products that do not conform to the criteria.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

朝廷が授与する御所号は、主に皇族や摂家の子女が門跡となった寺社に対して授与するものが主であり、その他、公卿もその家人より御所、或いは御所様(ごしょさま)、上様などと尊称されることが事実上許されていた。例文帳に追加

The Imperial Court mainly gave the gosho-go to the temples and shrines at which the head priest was a son or daughter of the Imperial Family or the sekke; moreover, high nobles were practically allowed to be referred to as Gosho, Gosho-sama, or Ue-sama by their families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当該制度改正により、日本で勲等の授与(叙勲)という行為が適用されなくなった後も、政府は勲章の授与(授章)について授章のみならず「叙勲」の表現も用いている(たとえば、官報の叙位叙勲欄は叙位授章欄などへ変更されずにそのままの名称である)。例文帳に追加

After the amendment, bestowal of medals for merit, i.e., bestowal of an order, has not been done in Japan; still, the Japanese government is using the word 'bestowal of an order' as well as 'awarding of a decoration' to express awarding of a decoration (for example, the section of the official gazette has not been changed its title from Bestowal of an Order to Award of Decoration.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

p型半導体酸化物への光照射による水からの水素の製造方法に関し、特にプロトン授与可能な電子授与性化合物含む水溶液を用いることにより効率よく水素を製造する方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a hydrogen production method from water by irradiation of a p-type semiconductor oxide with light, in particular a method of efficiently producing hydrogen by using an aqueous solution containing an electron donating compound donating proton. - 特許庁

プロトン授与可能な電気授与性化合物が、含窒素共役系化合物であることが好ましく、含窒素共役系化合物中でもアミジン誘導体、含窒素6員環芳香族、含窒素5員環芳香族より選ばれた1種又は1種以上の組合せであることがより好ましい。例文帳に追加

The electron donating compound donating proton is preferably a nitrogen-containing conjugated compound and as the nitrogen-containing type compound, one or a combination of one or more selected from an amidine derivative, a nitrogen-containing six-membered ring aromatic group and a nitrogen-containing five-membered ring aromatic group is more preferable. - 特許庁

徳望衆に秀で人格見識共に勝れ多年奉仕神社の県営に神徳の発揚に力をいたし老齢に達する迄神社界の先覚として終始一貫斯道の為に貢献し功績抜群なる者(表彰規程第2条第3号)に対し授与される功績状を授与された者に対し、長老の敬称を贈ることとなっている(長老に関する規程)。例文帳に追加

Well-respected people of virtue, wisdom, and kind personalities who have worked hard for many years in managing a shrine, until by the time they reach old age they have rendered distinguished service and stand as pioneers of Shinto society, are awarded certificates of achievement (as stipulated in the third clause of Article Two in the Regulations on Commendation) and given the honorific title of Choro (according to thte Regulations on Choro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、全ての異常な天文現象が天文密奏の対象になったわけではなく、天文博士・天文密奏宣旨授与者が占った結果、重大な変事の前兆と判断された出来事に限定され、天文博士・天文密奏宣旨授与者が異常の発生に気付かなかった場合も密奏は行われなかった。例文帳に追加

Tenmon misso was not performed for all the unusual astronomical phenomena but only for phenomena which had been divined by tenmon hakase or those who had received the imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso as an omen of a great calamity -- the phenomena which tenmon hakase and those who had received the imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso had failed to observe were not reported as tenmon misso either.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の結果に、プレーヤに授与される初期シリーズの無料ゲームをもたらすトリガ条件が含まれ、かつ初期シリーズの無料ゲーム中に、別のトリガ条件が発生した場合、ボーナス・フィーチャを含んだ後続シリーズの無料ゲームが、初期シリーズの無料ゲームの存続中、即座に授与され実施される。例文帳に追加

The designated result contains a trigger condition of bringing a free game of an initial series given to the player, and the case where another trigger condition is generated in the course of the free game of the initial series, a free game of a subsequent series containing a bonus feature is instantaneously given and executed during the continuation of the free game of the initial series. - 特許庁

試料の局所部位に振動波を授与する授与手段と、前記試料の全体又は一部に準静電界を与えて、前記局所位置での分極により試料に得られるキャリアの振動エネルギーを増強する増強手段と、前記増強手段により振動エネルギーが増強されるキャリアを検出する検出手段とを設ける。例文帳に追加

A detecting device comprises an imparting means for imparting an oscillatory wave to the local portion of a sample, a reinforcement means that provide a quasi electrostatic field to the entire or a part of the sample for reinforcing vibrational energy of a carrier applied to the sample by a polarization in the local portion, and a detection means for detecting the carrier in which vibrational energy is reinforced by the reinforcement means. - 特許庁

授業に大して授与される単位時間の数を掛け算した大学あるいはカレッジで取る授業の文書での成績の評点に割り当てられた数値例文帳に追加

a numerical value assigned to a letter grade received in a course taken at a college or university multiplied by the number of credit hours awarded for the course  - 日本語WordNet

ロレンツォ・ディ・メディチの息子、1513年から1521年までの教皇で、マルチン・ルターを破門し、1521年に信仰の擁護者の称号をヘンリー8世に授与した(1475年−1521年)例文帳に追加

son of Lorenzo de'Medici and pope from 1513 to 1521 who excommunicated Martin Luther and who in 1521 bestowed on Henry VIII the title of Defender of the Faith (1475-1521)  - 日本語WordNet

第百四十九条 刑事施設の長は、被収容者が次の各号のいずれかに該当する場合には、法務省令で定めるところにより、賞金又は賞品の授与その他の方法により褒賞を行うことができる。例文帳に追加

Article 149 In cases where an inmate falls under any of the cases set out under the following items, the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, reward him/her by giving reward money or reward articles, or by other means:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 公共職業安定所が行う職業指導は、求職者に対し、職業知識の授与、職業の選択、就職のあつ旋及び就職後の指導を一連の過程として、これを実施するものとする。例文帳に追加

Article 16 (1) The vocational guidance conducted by the Public Employment Security Office shall be provided to the job seekers as a set of processes for providing the vocational knowledge, selecting the occupations, assisting in finding a job, and providing the after-employment guidance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 生業扶助のための保護金品は、被保護者に対して交付するものとする。但し、施設の供用又は技能の授与のために必要な金品は、授産施設の長に対して交付することができる。例文帳に追加

(3) The public assistance benefit for occupational assistance shall be delivered to the public assistance recipient; provided however, that the public assistance benefit necessary for the use of a facility or the provision of skills may be delivered to the head of a vocational facility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 国際民間航空条約の締約国たる外国の政府が授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者で、試験の免除を受けようとするものにあつては、当該証書例文帳に追加

(iii) In the case of a person who holds a certificate of qualification pertaining to air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state of the Convention on International Civil Aviation and intends to be exempted from examinations, the relevant certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 国際民間航空条約の締約国たる外国の政府が授与した航空業務の技能に係る資格証書を有する者で、実地試験の免除を受けようとするものにあつては、当該証書例文帳に追加

(ii) In the case of a person who holds a certificate of qualification pertaining to air navigation duties which was granted by a foreign government which is a contracting state of the Convention on International Civil Aviation and intends to be exempted from practical examinations, the relevant certificate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第百七十条の五第一項又は第二項の規定により試験の免除を受けようとする者にあつては、当該外国の政府が授与した運航管理者の技能検定に合格したことを証する文書例文帳に追加

(v) In the case an applicant intending to be exempted from the examination pursuant to paragraph (1) or (2) of the Article 170-5, documents verifying that the applicant has passed the competence test conducted by the government of the foreign country concerned  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第百七十条の五第一項又は第二項の規定により実地試験の免除を受けようとする者にあつては、当該外国の政府が授与した運航管理者の技能検定に合格したことを証する文書の写し例文帳に追加

(iii) In the case an applicant intending to be exempted from the examination pursuant to paragraph (1) or (2) of the Article 170-5, documents verifying that the applicant has passed the competence test conducted by the government of the foreign country concerned  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七条 大学は、その教育研究上の目的を達成するため、教育研究組織の規模並びに授与する学位の種類及び分野に応じ、必要な教員を置くものとする。例文帳に追加

Article 7 (1) A university shall, in order to achieve its purpose of education and research, have the necessary teachers in accordance with the size of its education and research organization and the types and fields of degrees it confers;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 修士の学位又は学位規則第五条の二に規定する専門職学位(外国において授与されたこれらに相当する学位を含む。)を有する者例文帳に追加

(iii) a person who has a master's degree or a professional degree prescribed in Article 5-2 of the Degree Regulations (including degrees equivalent thereto that have been conferred in foreign countries);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 技術士試験の第一次試験又は第二次試験(第十条第一項において「各試験」という。)に合格した者には、それぞれ当該試験に合格したことを証する証書を授与する。例文帳に追加

Article 8 A person who has passed either the first stage professional engineer examination or the second stage professional engineer examination (referred to as "each examination" in Article 10 (1)) is given a certificate of success in the corresponding examination.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

信徒宅に貸し下げられる本尊は「形木本尊」(特別形木本尊もある)で、信心熱心な信徒が所属寺院を通して総本山に申請すれば「常住本尊」が授与されることもある。例文帳に追加

The Honzon given to followers' homes are 'Katachigi Honzon' (there are also Special Katachigi Honzon), and devout followers can apply for a 'Joju Honzon' to the Grand Head Temple through their affiliated temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

806年(大同(日本)元年)最澄による最初の円頓戒授与で受戒者の上首となり、翌807年(大同2年)の法華長講では最澄の次に第2巻を講説した。例文帳に追加

In the year 806, he received the Endonkai (Precepts for Perfect and Immediate Enlightenment) from Saicho and his aptitude led to him being given the opportunity to recite the second volume of the Lotus Sutra following Saicho at a Hokke Choko (long recitation of the Lotus Sutra) in the year 807.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

段位は「剣道の技術的力量(精神的要素を含む)」、称号は「これに加え指導力や、識見などを備えた剣道人としての完成度」を示すものとして、審査(選考会)を経て授与される。例文帳に追加

Dan-i (qualification of rank) and titles are granted after an examination (selection match) in which 'technical skill of Kendo (including mental factors)' for Dan-i,' as well as titles pertaining to one's 'level of achievement as a Kendo person with leadership and discretion.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年(平成元年)には森山真弓官房長官が総理大臣賜杯授与を行いたいと明言したが相撲協会が拒否しこの際には女性差別問題を含め議論を呼んだ。例文帳に追加

In 1989, although chief cabinet secretary Mayumi MORIYAMA expressed her intention to present the prime minister's cup on behalf of the prime minister on the dohyo, the Japan Sumo Association rejected her proposal, causing fierce debate on discrimination against women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、祭礼や縁日や市などの寺社の参道や境内や門前町・鳥居前町において参詣者に授与・販売する歴史的、文化的背景のあるものを指す。例文帳に追加

Engimono also means something to be sold or offered to visitors at sando (an approach to the temple), temple or shrine grounds, Monzen-machi (a temple town) and Toriimae-machi (town in front of torii [Shinto shrine archway]) on the day of festivals and fairs, based on the historical and cultural backgrounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「吉兆」とは、西宮戎神社や今宮戎神社などで毎年1月10日を挟んで前後3日間に行われる十日戎(とおかえびす)に授与される福笹につける子宝のことである。例文帳に追加

Kitcho means Kodakara (lucky ornaments) attached to Fuku-zasa (treasure shaped bringers of good luck stuck on a sprig of bamboo grass) granted at Toka-Ebisu (a festival held on January 10 in honor of Ebisu, the god of wealth) for three days before and after January 10 every year at the Nishinomiya Ebisu-jinja Shrine and the Imamiya Ebisu-jinja Shrine, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1974年(昭和49年)日本芸術院賞、1975年(昭和50年)重要無形文化財(人間国宝)、1976年(昭和51年)日本芸術院会員、1978年(昭和53年)文化功労者、1980年(昭和55年)NHK放送文化賞、などを授与された。例文帳に追加

He received numerous honors including the Japan Art Academy Award in 1974, designation as an Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) in 1975, being made a member of the Japan Art Academy in 1976, designation as a Person of Cultural Merit in 1978, and the NHK Broadcasting Culture Award in 1980.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年正月に開催される東京箱根間往復大学駅伝競走では、往路優勝チームに寄木細工で作られたトロフィーが授与されることで知られている。例文帳に追加

The Tokyo-Hakone collegiate ekiden race, held annually in Japanese New Year, is known for presenting a trophy made of yosegi zaiku to the winning team of the first leg of the race.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では天平宝字2年(758年)に戒師として渡来した鑑真に対して「大和尚」の号が授与されており、その後、高僧への敬称として使用され、更に住職以上の僧侶への敬称となった。例文帳に追加

In Japan the title of Daiosho (Great Osho) was given to Ganjin, who came over to teach the precepts in 758, and later was used as a title of respect for high level priests, and eventually for those at the level of chief priest and above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇が位階を授与することで、全ての権威と権力を天皇に集中し、天皇を頂点とした国家体制の確立を目的とした。例文帳に追加

The system that the Emperor used to impose a court rank also concentrated the authority and power in the hands of the Emperor, which led to the establishment of the political system that placed the Emperor at the top.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、永享10年(1438年)、足利義教によって畿内における戦乱鎮圧に功のあった石見の有力国人 益田氏に対して屋形号が授与されている。例文帳に追加

In 1438, Yoshinori ASHIKAGA conferred a yakata-go title to the Masuda clan, who was a prominent local samurai in Iwami Province, for their achievements in quelling rebellions and riots in the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国主・国持大名のうち、山内家を除く松平姓の家と室町幕府の重臣であった細川家・上杉家は世嗣の殿上元服・賜諱(偏諱の授与)がある。例文帳に追加

Of kokushu and kunimochidaimyo, the families with the last name of Matsudaira other than the Yamauchi family, as well as the Hosokawa and Uesugi families who were senior vassals during the Muromachi period, had the custom of "genpuku" (coming-of-age ceremony) cerebration in the court and granting subordinates the use of a character from the superior's real name for the successors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代以降、守護大名が被官に対して官途状を発給し受領名(国司の官名)を授与するケースが表れたが、これは朝廷の関知しない僭称であった。例文帳に追加

After the Muromachi period, there appeared some cases in which shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) issued written appointments to hikan (a low-level bureaucrat) and gave them zuryomei (an official title of kokushi, provincial governor), which were unjustified titlles the Imperial Court had nothing to do with.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1881年(明治14年)12月褒章条例(明治14年太政官布告第63号)の公布により紅綬褒章、緑綬褒章、藍綬褒章が制定され褒章の授与が始まる。例文帳に追加

In the Ordinance of Medals (Dajokan fukoku No. 63) issued in December 1881, the Medal with Red Ribbon, the Medal with Green Ribbon and the Medal with Blue Ribbon were established, and the conferment of medals was started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に戦乱に疲弊し、武家に荘園を横領されてきた朝廷や寺院にとり、官位や受領名の授与は、貴重な収入源でもあった。例文帳に追加

Especially for the Imperial Court and temples which were exhausted by maelstroms of war and grabs for Shoen (manor in medieval Japan) made by samurai families, to grant official rank and the Zuryomei was an essential source of income.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前は、境内の細長い草の葉を結び合わせて縁結びを願っていたが、現在は植物保護のため本宮で授与される「結び文」に願文を書いて指定場所に結ぶことになっている。例文帳に追加

Previously, people would tie together the long thin blades of grass in the shrine precincts and pray for their ideal partner but plant protection measures have meant that people now write their prayer on a 'Musubi-bumi' provided by the main shrine and tie it to a designated place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安産御守として藁が授与されることから「わら天神」の通称があり、藁に節があれば男児、節がなければ女児が誕生すると言われている。例文帳に追加

It gained the common name 'Wara Tenjin' after the wara (straw) provided as safe childbirth charms, and it is said that a mother will give birth to a boy if the straw has a joint and a girl if the straw does not have a joint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS