1016万例文収録!

「描かれる」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 描かれるの意味・解説 > 描かれるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

描かれるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 596



例文

このルアー本体1表面には、頭部付近を除いて、第1鱗パターンP1と第2鱗パターンP2とからなる鱗模様が描かれる例文帳に追加

A scale pattern comprising the first scale pattern P1 and the second scale pattern P2 is drawn on the surface of a lure body except the vicinity of the head part. - 特許庁

ただ、幸運でもつかまないかぎり、ノーウッド失踪事件は僕らの成功話として描かれることはないだろうな。例文帳に追加

but unless some lucky chance comes our way I fear that the Norwood Disappearance Case will not figure in that chronicle of our successes  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

壁と扉には牡牛狩の絵が描かれる事もあったが、このような絵は、わずかではあるが、まだ見ることができる。例文帳に追加

Sometimes they were painted with pictures of bull hunts, and a few of these pictures may still be seen.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

片隅には何も描かれていないキャンバスが画架に乗っており、 二十五年もの間、傑作の最初の一筆が下ろされるのを待っていました。例文帳に追加

In one corner was a blank canvas on an easel that had been waiting there for twenty-five years to receive the first line of the masterpiece.  - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

第2の外面22は、第2の曲線の両端部が移動して描かれる一対の端部領域24であってシール16と対向する領域よりも中央側に至る一対の端部領域24と、第2の曲線の両端部の間の中間部が移動して描かれる中間領域26と、を含む。例文帳に追加

The second external surface 22 includes a pair of end areas 24, and the end areas 24 are drawn, by moving both ends of the second curve and reach a center side, as compared with an area facing a seal 16; and an intermediate area 26 drawn, by moving an intermediate part of the second curve between both the ends. - 特許庁


例文

制御装置が、第1〜第3吐出口の3つのインク吐出口からインクを吐出し、第2吐出口から吐出されたインクによって描かれる直線の長さが、第1及び第3吐出口から吐出されたインクによって描かれる直線の長さよりも短くなるように制御する。例文帳に追加

A controller ejects ink from three ink ejection openings of first to third ejection openings and controls a length of a straight line drawn by the ink ejected from the second ejection opening shorter than a length of a straight line drawn by the ink ejected from the first and third ejection openings. - 特許庁

この支柱1に取り付けられた各看板2には、所定の情報が表示されるとともに「木」の図柄の一部6が描かれており、5枚の看板2を支柱1に取り付けた状態で、各看板2に描かれた図柄が相まって一つの「木」の図柄が完成される例文帳に追加

On each of the signboards 2 mounted with this post 1 is displayed the given information and drawn a part of 'a tree' design 6 so as to complete 'a tree' design combined with the designs drawn on each of the signboards 2 in a mounted state of the 5 signboards 2 with the post 1. - 特許庁

決定されたゲーム数は、ゲームの進行に関わる可変表示装置とは別個に設けられ、可変表示装置のリールに描かれた図柄と同じ図柄が描かれている3つの演出リールによって構成される演出表示装置において報知される例文帳に追加

The determined game number is reported in a direction display device which is arranged independently of a variable display device concerning the progress of the game and constituted of three direction reels with the patterns being the same as the ones drawn on the reels of the variable display device. - 特許庁

そのような状況であるにも関わらず、源氏物語は作品世界の中の出来事を単純に時間を追って記しているのではなく、描かれる時間帯に重なりが存在したり、描かれていない時間帯が存在するという複雑な構造を持っている。例文帳に追加

In addition to this ambiguity, the Tale of Genji has a complicated structure where the author does not describe events in the story in simple chronological order, but has some periods of time overlapping and omits others completely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

黒田は、この時に尊氏像(伝重盛像)の代替として新たに義詮像(伝光能像)が描かれたのであり、尊氏像に見られる大きな欠損や折りジワは、義詮像が描かれた際に尊氏像が折り畳まれていたことを示すものだとした。例文帳に追加

Kuroda claimed that the portrait of Yoshiakira (the portrait of Mitsuyoshi, unconfirmed) was newly drawn as an alternative of the portrait of Takauji (the portrait of Shigemori, unconfirmed) at that time, and the huge damage and the wrinkle of the fold on the portrait of Takauji means that it was folded when the portrait of Yoshiakira was drawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、これらのオスコネクタ3とメスコネクタ4とを嵌合し、表面にト音記号の記されている五線譜が描かれている自動演奏装置2及び電子音楽ブロック(1a、1b、…、1n)を一列に結合させると、それらの各々に描かれている五線譜が繋がり、楽譜が表現される例文帳に追加

When an automatic playing device 2 having staff notation drawn on its surface together with a G clef and the electronic music blocks (1a, 1b...1n) are coupled in array by engaging those male connectors 3 and female connectors 4 with each other, the staff notations which are drawn thereupon are connected to represent a musical score. - 特許庁

作業者がフェンスの後面側から覗き込むことを不要とし、作業者が装置の前方から視線を動かさずに、投光装置によって描かれる工作物の、特にフェンス当接面側のラインと予め描かれている墨線とを一致させる作業が実行可能な卓上丸鋸の提供。例文帳に追加

To provide a bench circular saw constituted so as to make it unnecessary to be looked from the rear surface side of a fence by a worker and enabling the worker to align the line, which is drawn on works especially on the contact surface side of the fence by a floodlight projector, with a preliminarily drawn marking line. - 特許庁

CBEDで使われる典型的な収束角は非常に小さい(1〜10 mrad)。このことは、CBEDを詳細に記述することに利用される光線図のほとんどに描かれる角度が大いに誇張されるということを意味する。例文帳に追加

The convergence angles typically used in CBED are very small (1 to 10 mrad). This means that the angles drawn in most of the ray diagrams used to describe CBED are greatly exaggerated.  - 科学技術論文動詞集

陰陽師もしくはそれを下地にした物語の式神は、和紙札の状態(式札と呼ばれる)で、使用時には鳥や獣等へ術師の意志で自在に姿を変えるというように描かれることが事が多いが、『不動利益縁起』に描かれる式神は、室町時代から江戸時代にまでの、擬人化された鶏や牛の器物(道具)の妖怪と同じものであり、これは荒ぶる神としての式神をあらわしている。例文帳に追加

In most literature and tales about, or involving an Onmyoji, the Shikigami that the Onmyoji employed usually appears in the form of a piece of washi (Japanese paper) that morphs into a bird or beast according to the will of Onmyoji, but the "Fudo-riyaku-engi" describes the Shikigami as an anthropomorphic vessel (tool) shaped as a bird or cow, much like the specters and demons throughout the Muromachi period to the Edo period and it depicts the Shikigami as a violent god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またさらに下界を支配して死者を裁き、地獄に落とす恐るべき神と考えられる様になり、ついには単なる死神としても描かれる様になった。例文帳に追加

Further, he became being perceived as a dreadful deity who dominated the lower world, judged the dead and threw them into Hell; eventually, he became a being depicted simply as Death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世以降、中国では布袋になぞらえた太鼓腹の姿が弥勒仏の姿形として描かれるようになり、寺院の主要な仏堂に安置されるのが通例となった。例文帳に追加

Since the middle period, Miroku bodhisattva has been depicted with a paunchy appearance similar to that of Hotei in pictures and those pictures have been commonly placed in major Buddhist buildings of temples in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来、扇は夏季に使用されることが多いことから、暖かさを感じさせる風景に比較すれば井戸や水辺、雪など涼しさを感じさせる風景が多く、また桜や紅葉、松なども多く描かれる例文帳に追加

As fans are mostly used in summer, there are more paintings which depict scenes associated with coolness, such as wells, waterside and snow, than those which depict scenes associated with warmness; cherry blossoms, maples and pine trees are also often depicted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末のベストセラー、『北斎漫画』は特に有名で、この中には鼻息を表す線が描かれるなど、「漫符」の古い形が既に見られるほか、公家や武士を諷刺する絵が含まれている。例文帳に追加

A best-selling book at the end of Edo period "Hokusai Manga" was particularly famous and it contained the old form of 'manpu' such as a line depicting nasal breathing and caricatures of court nobles and samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その形態、生態がきわめて特徴的でユーモラスでもあり、また茹でると真っ赤になるなどの性質から、よく漫画や映画、テレビでキャラクター化される(しばしば胴体に鉢巻を巻いた姿で描かれる)。例文帳に追加

It is often depicted as a character in comics, movies and television because its form and ecology are so unique and humorous, and because it has a characteristic of becoming bright red when boiled (it is frequently portrayed as a figure with a hachimaki headband wrapped around its torso).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21世紀初頭には勧善懲悪型の時代劇が少なくなってきたこともあり、また悪とされる側の事情や人間的な側面が描かれるようになってきたため、典型的な悪代官自体登場が減っている。例文帳に追加

Since there are fewer period dramas encouraging the good and punishing the evil in the early 21st century, and the situation or personal aspect of the villain side has begun to be portrayed, the appearance of the typical Akudaikan itself has decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おそらく、諏訪御料人が武田家最後の当主勝頼の母になった事から、信玄と諏訪御料人との関係を美化し、強調するため、三条夫人が悪妻として描かれるようになったと考えられる(不当貶めの法則)。例文帳に追加

This view surmises that because Suwa goryonin became the mother of Katsuyori, the last family head of the Takeda family, in order to romanticize and put emphasis on the relation between Shingen and Suwa goryonin, Sanjo fujin came to be described as a bad wife (rule of unfair diminishing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この合戦は藤戸合戦と呼ばれ、『平家物語』にも描かれており、島に篭もる行盛に対し、漁師から馬でも渡れる浅瀬を聞き出した盛綱が、波を馬で乗り越え先陣を切って攻め入ったとされる例文帳に追加

The battle called the Battle of Fujito was also described in the "Heike Monogatari (The tale of the Heike)," and according to the Heike Monogatari, Moritsuna, who got information from a fisherman about a ford which was shallow enough for horses to cross, rode across the sea by cutting through the waves and took the lead in invading an island to which Yukimori confined himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵図には、有馬家の家老である有馬民部の下屋敷が出北あたりに描かれており、大正期以降の工場地開発で消滅したと考えられる「中城」との関連も推定される例文帳に追加

In this picture, the residence of Minbu ARIMA (), the Chief Retainer of the Arima family is drawn in the area of Idekita, and it is presumed that there was some connection with the 'Naka no shiro Castle' thought to have been destroyed by factory developments after the Tasho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平清盛は悪人とみなされることが多いが,このドラマの中では,中国との交易の推進に尽力するなど先見力のある人物としても描かれる例文帳に追加

Taira no Kiyomori is often thought of as a villain, but in this drama, he is also depicted as a person of foresight because he made efforts to promote trade with China.  - 浜島書店 Catch a Wave

レーザユニット10から照射されるレーザ光の一つの照射方向について複数の露出時間で測定対象物B上に描かれる光切断像Tを測定する。例文帳に追加

The optical cut image T drawn on the material B to be measured at a plurality of exposure times in one irradiation direction of laser light irradiated from the laser unit 10 is measured. - 特許庁

ハンドルバーに設けられたスイッチユニットに収容される光源の位置の選択の自由度を増すとともに、スイッチユニットの外面に描かれたマークから放出される光量を増す。例文帳に追加

To increase the degree of freedom in selecting the position of a light source to be housed in the switch unit provided on a handle bar while increasing the quantity of light emitted from a mark drawn on the external surface of the switch unit. - 特許庁

照射対象面20は平面であって、レーザ光により任意の画像が描かれる長方形の描画領域21と、描画領域21の外側に設けられる光検出部材22とを有する。例文帳に追加

The radiation-bject surface 20 is planar and has a rectangular drawing region 21, where an arbitrary image is drawn with a laser beam and a light detection member 22 disposed outside the drawing region 21. - 特許庁

端縁の山型形状は、金属帯板の側端に対向する位置に描かれる投影直線となす角度αが1〜10°である複数の直線で画定される例文帳に追加

The chevron shape at the edge is demarcated by a plurality of straight lines, wherein the angle α formed with a projected straight line drawn at a position confronted with the side edge in the metal band is 1 to 10°. - 特許庁

レンズスクリーン112は、出射側マルチレンズ111の焦点位置の軌跡により描かれる曲面を入射される立体映像が結像する曲面とした形状を持つ球面レンズである。例文帳に追加

The lens screen 112 is the spherical lens having a shape of forming a curved face drawn by a locus of a focal point of the outgoing side multi-lens 111, into a curved face for image-focusing the incident stereoscopic image. - 特許庁

スクリーン座標に3次元ポリゴンモデル1を投影し、この3次元ポリゴンモデル1の表面に模様書き込みが行われると、3次元ポリゴン表面に描かれる模様のライン点を抽出する。例文帳に追加

When a three-dimensional polygon model 1 is projected on screen coordinates and a pattern is plotted on the surface of this three- dimensional polygon model 1, lines points of the pattern drawn on the three- dimensional polygon surface are extracted. - 特許庁

ガラスリボンの搬送に伴ってn個の溶液供給ノズルにより描かれるn個の移動軌跡21,22が、搬送方向30について実質的に1/n周期ずつずれるように各ノズルを往復動させる。例文帳に追加

Each nozzle is moved back and forth to shift n pieceses of moving loci drawn by n sets of solution supply nozzles practically by 1/n cycle in the transporting direction 30 in accordance with the transportation of the glass ribbon. - 特許庁

上・中・下の各層の着色ガーゼ緯糸A,B,C,D,Eは上・中・下層のいずれかと互いに任意位置でクロスされる部分を形成して模様が描かれる例文帳に追加

Colored gauze wefts A, B, C, D, and E of each of an upper, middle, and bottom layers form parts at which the wefts cross either of wefts of upper, middle, and bottom layers at any positions, so that a pattern is drawn. - 特許庁

平坦面には、軸部の軸心回りに雄ねじ部材のねじ頭25の外縁で描かれる環状軌跡31の内側からその環状軌跡31の外側まで広がる環状溝29が区画される例文帳に追加

On the flat face, an annular groove 29 is defined which spreads from the inside of an annular track 31 drawn around the axial center of the shaft portion by the outer edge of a screw head 25 of the male screw member, to the outside of the annular track 31. - 特許庁

第2層は、そこに描かれる絵画又は写真に含まれる対象物の外形と重なる外形を有し、周縁部が透明である透明な平板で構成する。例文帳に追加

The second layer has a contour to conform to the contour of the physical object included in the painting or the photograph drawn therein, and is formed of a transparent flat plate whose peripheral edge portion is transparent. - 特許庁

複数の設備(3〜5)状況をそれぞれ示す軌跡(33〜35)が、状況マップ(31)に描かれることにより、複数の設備(3〜5)それぞれの状況の把握が容易化される例文帳に追加

The tracks (33 to 35) showing the states of the facilities (3 to 5) are drawn in the state map (31) and then it is made easy to grasp the states of the facilities (3 to 5). - 特許庁

フィッティングポイントが描かれる位置は、屈折力が連続して変化する累進領域内であって、かつ眼鏡装用状態における遠用度数測定位置の鉛直下方に決定される例文帳に追加

The position on which the fitting point is drawn exists in a graduated region in which refractive power changes continuously, and is positioned perpendicularly under a diopter measuring position for a long sight in a glasses wearing state. - 特許庁

背当て面を有する背凭れ部2と、その背凭れ部2を、背当て面と略平行に描かれる弧に沿った回動を自在としつつ支持した背凭れ支持部3と、座面を有すると共に、背凭れ支持部3を、前記座面と略平行に描かれる弧に沿った回動及び前後への傾斜を自在としつつ支持した基盤部1とを備える。例文帳に追加

The seat comprises a backrest section 2 which has a backrest face, a backrest support part 3 which supports the backrest section 2 while enabling free rotations along an arc almost parallel to the backrest face and a base section 1 which has a seat surface and supports the backrest support part 3 while making free rotations along the arc almost parallel to the seat surface and a back/forth tilt. - 特許庁

プラスチックフィルムに接着剤層を介して構成される導電性金属付きプラスチックフィルムにおいて、導電性金属で描かれた幾何学図形を有し、かつ、導電性金属で描かれた幾何学図形の外周に前記幾何学図形と電気的に接続した導電性の額縁部を有する電磁波シールド性接着フィルム。例文帳に追加

This electromagnetic wave shieldable adhesive film has a geometrical graphic, described with conductive metal and also a conductive frame part electrically connected to the geometrical graphic at the circumference of the geometrical graphic described with conductive metal in plastic film with conductive metal constructed on a plastic film through an adhesive layer. - 特許庁

通常ゲームが実行されているときの単位ゲームにおいて、入賞ラインL上に停止表示されるシンボルの組合せに基づいて与えられる配当の大きさに対応した第3停止時間をもって、最終停止される右リール10Rに描かれたシンボルのスクロール時間が制御される例文帳に追加

In a unit game while a normal game is performed, a scrolling time of a symbol drawn on a right reel 10R, which is stopped at the end, is controlled by a third stopping time corresponding to an amount of dividend that is given based on a combination of symbols stopped and displayed on a prize winning line L. - 特許庁

ラジオまたはテレビで放送される普通感情的に描かれた家族の問題を扱う連続番組(しばしば石鹸を宣伝する会社がスポンサーになる)例文帳に追加

a serialized program usually dealing with sentimentalized family matters that is broadcast on radio or television (frequently sponsored by a company advertising soap products)  - 日本語WordNet

幅は描画の原点から次に描かれる文字の原点への、主描画方向のピクセル数であり、次の文字の表示は与えられた文字列には依存しないものと仮定する。例文帳に追加

The escapement is the distance in pixels in the primary draw direction from the drawing origin to the origin of the next character to be drawn, assuming that the rendering of the next character is not dependent on the supplied string. - XFree86

白衣観音、楊柳観音のように、禅宗系の仏画や水墨画の好画題としてしばしば描かれるものもあるが、大部分の観音は単独での造像はまれである。例文帳に追加

Some kannons, such as Byakue Kannon and Yoryu Kannon, are often drawn in Buddhist pictures of Zen sects and in ink wash, but most kannons do not have the independent form of a statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また文殊菩薩を「三世の仏母(さんぜのぶつも)」と称える経典も多く、『華厳経』では善財童子を仏法求道の旅へ誘う重要な役で描かれるなど、例文帳に追加

Additionally, many sutras praise Monju Bosatsu as 'Buddha's mother in the three periods,' and in "Kegon-kyo Sutra" it plays an important role to take out Zenzai-doshi on the path to seek Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺品は彫像よりも圧倒的に画像が多く、仏教の重要な修法や儀式の行われる道場の守護神として、掛軸あるいは屏風に描かれたものが用いられた。例文帳に追加

Most of the works are pictures rather than sculptures and pictures drawn on Kakejiku (hanging scroll) or Byobu (a folding screen consisting of multiple, joined panels) were used as guardian deities of dojo, where important prayers and austerities, and Buddhist ceremonies were held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色砂で土壇上に描くため、古い物は残っていないが、チベット仏教などでは今でも修行の一環として儀式、祭礼を行う時に描かれる例文帳に追加

Although old works do not exist because they were painted on dirt mounds with colored sand, this practice still remains in Tibet as part of ascetic training on the occasion of rites or festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本に密教が伝わっていった後の後期密教においては、性的なイメージが付加され、裸体でシャレコウベなどをもつ女神の姿で描かれるようになっていった。例文帳に追加

In later Esoteric Buddhism after the introduction to Japan, a sexual image was added to Dakini, which resulted her to be depicted as a naked goddess having a skull.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

起源は定かではないが、浮世絵師の歌川広重の作品『名所江戸百景』で描かれてることから、江戸時代には行われていたと考えられる例文帳に追加

Though its origin is not clear, it is contemplated that Oeshiki was held as early as in the Edo period because it appears in "Meisho Edo Hyakkei" (a hundred scenery spots in Edo) painted by Hiroshige UTAMARO, an Ukiyoe artist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「阿弥陀如来を信じていれば、臨終に際して阿弥陀如来が極楽に導いてくれる」という阿弥陀信仰が平安中期に盛んになり、多くの来迎図が描かれた。例文帳に追加

The belief of Amida 'if someone believes in Amida Nyorai, he will come and guide the person to the heavens at the time of death' became popular in the middle Heian period, and many raigo-zu were painted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため一字金輪曼荼羅では、転輪聖王が従えるという七つの宝(金輪、如意宝珠、女宝、馬宝、象宝、主蔵宝、主兵神宝)が、一字金輪仏頂と共に描かれる例文帳に追加

Accordingly, in the mandalas that represent Ichiji Kinrin Buccho, seven treasures (a golden wheel, a Buddhist rosary, a queen, a horse, an elephant, a god of wealth and a god of war) that are believed to be possessed by the four sacred kings are depicted together with the deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

浄土曼荼羅(当麻曼荼羅、智光曼荼羅など)のように曼荼羅と称されることもあるが、変相図は密教において教義に基づき整然と描かれた曼荼羅とは異なるものである。例文帳に追加

It is occasionally referred to as Mandara, such as Jodo Mandara (for example, Taima mandara and Chiko mandara), but it is actually different from the mandara that is systematically described based on the dogma in Esoteric Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS