1016万例文収録!

「梨」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 998



例文

導光板1は射出成形時に反射面12を鏡面成形しており、その後、反射面12の所定領域を除く領域に地加工が施されて光散乱領域12aが形成される。例文帳に追加

When the light guide plate 1 is injection-molded, its reflection surface 12 is molded into a specular surface, and thereafter an area thereof excluding a prescribed area is matt- finished, to form a light-scattering area 12a. - 特許庁

ガラスバルブ3の表面のうち口金4側から先端部に向かう所定の領域において、光拡散層5として地模様の凹凸面が形成されている。例文帳に追加

In a prescribed area from the side of the base 4 to the distal end of the surface of the glass bulb 3, a rugged surface of a satin finish pattern is formed as a light diffusion layer 5. - 特許庁

また、前記寛骨筋対応位置は、大臀筋、中臀筋、小臀筋、状筋、上双子筋、下双子筋、外閉鎖筋、内閉鎖筋、もしくは大腿方形筋の少なくとも何れかに対応する位置である。例文帳に追加

The position corresponding to the coxal bone muscle is a position corresponding to, at least, either of the gluteus maximus muscle, the gluteus medius muscle, the gluteus minimus muscle, the piriform muscle, the superior gemellus muscle, the inferior gemellus muscle, the external obturator muscle, the internal obturator muscle or the quadrate muscle of thigh. - 特許庁

表面が高平坦度で、裏面光沢度の選択性が大きい裏面地ウェーハ、その製法、および、その製法に用いる表面研削裏面ラップ装置を得る。例文帳に追加

To obtain a back surface matted wafer, where the front surface is highly flat and the selectivity of back surface glossiness is large, its manufacturing method, and a front surface grinding back surface lapping device used for the manufacturing method. - 特許庁

例文

製造コストの低減を図ることができ、かつ、製造効率を向上させることができる地状の表面の成形品の製造方法及び成形品を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a molded product having a satin-like surface capable of improving a manufacturing efficiency at a low manufacturing cost. - 特許庁


例文

これにより、木材1を下型部材21と上型部材22とで圧縮する際に、下型部材21に形成された子地面21aが木材1に転写され、木材1に粗面が形成される。例文帳に追加

By this method, the satin finish surface 21a formed on the lower mold member 21 is transferred to the wood 1 when the wood 1 is compressed by the lower mold member 21 and the upper mold member 22, and a rough surface is formed on the wood 1. - 特許庁

固体撮像素子の感度の向上、低スミア化、暗電流の低減、画像欠陥の減少及び擬似信号である地ムラやフレアーの抑制を図る。例文帳に追加

To improve the sensitivity of a solid-state image pickup element, to reduce smear and a dark current, to decrease image defects, and to suppress stain finish unevenness and a flare as a dummy signal. - 特許庁

画像が不均一(光沢ムラ)となって地画像が発生することを防止した加熱定着部材及びそれを有する画像形成装置を低コストで提供する。例文帳に追加

To provide a heat fixing member which prevents an image from becoming uneven (in gloss) to form a satin finished image, and an image forming apparatus at low cost. - 特許庁

木材1を下型部材21と上型部材22とで圧縮して強化する工程において、下型部材21に子地面21aを形成しておく。例文帳に追加

In a process for compressing wood 1 by a lower mold member 21 and an upper mold member 22 to reinforce the same, a satin finish surface 21a is preformed on the lower mold member 21. - 特許庁

例文

それ故、接触表面4aを地状に均一に仕上げることで、接続端子4の接触抵抗を大幅に低減させることができるため、接触性や導通性を高めることができる。例文帳に追加

Therefore, improvements in contact accuracy and conductivity can be made, by sharp cuts in the contact resistance at the connection contact 4 by evenly finishing the contact surface 4a as pear-skin lacquer. - 特許庁

例文

ICパッケージに設けられたリードを接触させる接続端子4の接触表面4aに硬質の微粉体を用いてサンドブラスト処理を施して、地状に仕上げ加工を施す。例文帳に追加

The socket is finished as a pear-skin shape at the contact surface 4a of the connection contact 4 to connect the lead fitted, using the hard composition powdered coal in processing sandblast treatment. - 特許庁

蛍光管5の近接部分(入射光の強い部分)の端部に平坦部分28を配し、その内側に、正弦波形状の境界線を有する地パターン29aとを形成する。例文帳に追加

A flat portion 29 is disposed at an end of a part adjacent to a fluorescent tube 5, i.e. a part receiving strong incident light, and a satin-finish pattern 29a having sine wave-shaped boundary is formed in the flat portion 28. - 特許庁

図1(a)に示すように、繊維強化積層材21は、表面にシンボルマーク21aが形成され、さらに表面全体に地状の凹凸21bが形成されている。例文帳に追加

As shown by Fig. (a), the symbol mark 21a is formed on the surface of the fiber-reinforced laminated material 21 and satin-like unevenness 21b is further formed on the whole surface threreof. - 特許庁

この薄板材61の金属フィルム3との接触面61a(すなわち下型41の挟持面)は、ショットブラストやエッチング処理等により、地のごとくざらついた粗面となっている。例文帳に追加

A contact surface 61a of the thin plate 61 with the metal film 3 (in other words, the holding side of the lower die 41) forms a coarse surface such as satin by shot-blasting and etching. - 特許庁

熱可塑性樹脂とマイクロバルーン膨張剤とを有する組成物を金型に充填し、マイクロバルーン膨張剤の膨張により組成物の表面に凹凸を発生させ、地状の表面を有する成形品3を得る。例文帳に追加

The method for manufacturing the molded product comprises the steps of filling a composition containing a thermoplastic resin and a microballoon inflating agent in a mold, generating a ruggedness on the surface of the composition by the inflation of the agent, thereby obtaining the molded product 3 having the satin-like surface. - 特許庁

無サンギヤ式両面研磨装置を用いて、裏面が地面の片面鏡面ウェーハを簡単に製造し、研磨時にウェーハ外周部にカケなどが発生しにくい片面鏡面ウェーハの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a wafer having a mirror finished surface and a satin finished rear surface easily using a sun gear free double side polishing machine in which the outer circumferential part of the wafer is protected against chipping when polished. - 特許庁

本発明の熱可塑性樹脂発泡成形体は、発泡倍率が1.2〜2.0の発泡成形品の表面に、射出成形金型によって革しぼ、地模様、パターン模様等の絞加工を施こしたことを特徴とするものである。例文帳に追加

The thermoplastic resin foamed moldings are characterized in that the surface of the foamed moldings with a foaming magnification of 1.2-2.0 is drawn with the help of an injection molding die so as to form a pattern such as leather grain or satin finish. - 特許庁

県大月市の山陽精工株式会社(従業員100名、資本金2,500万円)は、光学部品の精密部品加工業として、1963年に創業した企業である。例文帳に追加

Based in Otsuki City, Yamanashi Prefecture and with a workforce of 100 and capital of \\25 million, Sanyo Seiko Co., Ltd., was founded in 1963 as a processor of precision parts of optical components. - 経済産業省

なお、福島等12 都県(福島、群馬、栃木、茨城、宮城、山形、新潟、長野、山、埼玉、東京、千葉)の食品については、放射性物質検査結果の提示を要求している。例文帳に追加

Furthermore, radiological examination results for food from 12 prefectures including Fukushima (Fukushima, Gunma, Tochigi, Ibaraki, Miyagi, Yamagata, Niigata, Nagano,Yamanashi, Saitama, Tokyo, and Chiba), was required. - 経済産業省

その一つである阿東地域長門峡「実り会」は、篠生農業協同組合婦人部若妻会のOG が集まった10 名の女性グループで、特産品のを使ったドライフルーツの商品開発を行っている。例文帳に追加

Among these, the Ato District Chomonkyo Valley Minori Kai is a group of 10 women who were previously members of the Shinobu agricultural cooperative association women’s section young wives group using the local specialty Japanese pears to develop dried fruit products.  - 経済産業省

県甲府市の株式会社萩原ボーリング(従業員53名、資本金1,500万円)は、地下水・温泉開発に係るボーリング工事や、各種地質調査を行う企業である。例文帳に追加

Hagihara Boring Co., Ltd., based in Kofu City, Yamanashi Prefecture, with 53 employees and capital of ¥15 million, conducts boring for groundwater and hot springs development, and carries out all types of geological surveys.  - 経済産業省

日蓮一期の弘法、白蓮阿闍日興に之を付属す、本門弘通の大導師為るべきなり、国主此の法を立てられば富士山に本門寺の戒壇を建立せらるべきなり、時を待つべきのみ・事の戒法と謂ふは是なり、中ん就く我門弟等此状を守るべきなり例文帳に追加

The lifetime preachings of Nichiren were entrusted to Byakuren Ajari Nikko, and he should become a great preacher to spread honmon (second half of 28 chapters of Lotus Sutra), if the lord of the province respects these teachings, Kaidan (Buddhist ordination platform) of Honmon-ji Temple should be constructed at Mt. Fuji, and you should only wait, this is the Kaiho (religious precepts in Buddhism), and especially our disciples should obey this document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮一期の弘法、白蓮阿闍日興に之を付属す本門弘通の大導師たるべきなり、国主此の法を立てらるれば富士山に本門寺の戒壇を建立すべきなり、時を待つべきのみ、事の戒法とは是なり、中んづく我門弟等此状を守るべきなり、例文帳に追加

The lifetime preachings of Nichiren are entrusted to Byakuren Ajari Nikko, he should become a great preacher to spread honmon, if the lord of the province respects these teachings, he should construct Kaidan of Honmon-ji Temple at Mt. Fuji, and he should wait, this is the so-called Kaiho, and especially our disciples should obey this document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日蓮一期の弘法白蓮阿闍日興に之れを付属す、本門弘通之大導師為る可き也、国主此の法を立て被れば富士山に本門寺の戒壇を建立為す可き也、時を待つ可き於耳、事の戒法と謂ふは是れ也、中ん付く我か門弟等此の状を守る可き也例文帳に追加

The lifetime preachings of Nichiren are entrusted to Byakuren Ajari Nikko, he should become a great preacher to spread honmon, if the lord of the province respects these teachings he should construct Kaidan of Honmon-ji Temple at Mt. Fuji, and he should wait, this is the so-called Kaiho, and especially our disciples should obey this document.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他阿の肖像としては、長崎称念寺(福井県坂井市)蔵の画像や東山長楽寺(京都市東山区)蔵の木造椅像、および黒駒称願寺(山県笛吹市)・国府津蓮台寺(神奈川県小田原市)蔵の木造座像が有名で、いずれも重要文化財。例文帳に追加

Well known images of Taa include the painting at Nagasaki Shonen-ji Temple (Sakai City, Fukui Prefecture), the wooden seated statue at Higashiyama Choraku-ji Temple (Higashiyama Ward, Kyoto City), and the wooden seated statues at Kurokoma Shogan-ji Temple (Fuefuki City, Yamanashi Prefecture) and Kozu Rentai-ji Temple (Odawara City, Kanagawa Prefecture), all of which have been designated Important Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

935年(承平(日本)5年)法性寺阿闍、939年(天慶2年)法性寺座主、940年(天慶3年)内供奉十禅師、945年(天慶8年)律師、946年(天慶9年)天台座主と歴任し、958年(天徳(日本)2年)には僧正に至った。例文帳に追加

He served as ajari (high-ranking priest instructing monks practicing asceticism) of Hossho-ji Temple in 935, zasu (chief priest) of Hossho-ji Temple in 939, naikubu-juzenshi (one of the ten selected excellent priests for a Buddhist service in the Imperial Court) in 940, risshi (Buddhist priest) in 945 and Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) in 946 before he became sojo (a Buddhist high priest) in 958.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真如苑開祖の伊藤真乗は、若き日に当山派修験道の法、最勝恵印三昧耶法(恵印灌頂ともいい、在家の大法とされる)を修め、更に真言宗の金胎両部伝法灌頂(出家の大法)を畢(お)えて阿闍となった。例文帳に追加

The founder of Shinnyoen Buddhism, Shinjo ITO, learned one of the teachings of the Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) from the Tozan school, Saisho Ein Sanma Yaho (Dainichi Nyorai's most secret teachings) (also called Ein Kanjo (the ceremony of becoming the successor to a ritual of the Ein School Daiho (also known as great traditions of Esoteric practices by lay believers)), but he also became Kintai-ryobu denpo-kanjo (Daiho, or great traditions of Esoteric practices) by entering into the priesthood, followed by Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗務支所(北海道・山形北部・山形南部・新潟・山・静岡・三河東・三河西・尾張・岐阜・三重・京都・奈良・大阪・兵庫・備前・備中・美作・広島・山口・鳥取・島根・高知・香川・愛媛・福岡・大分・熊本・肥前)例文帳に追加

The branches' temple offices (Hokkaido, northern Yamagata Prefecture, southern Yamagata Prefecture, Niigata Prefecture, Yamanashi Prefecture, Shizuoka Prefecture, eastern Mikawa area, western Mikawa area, Owari area, Gifu Prefecture, Mie Prefecture, Kyoto Prefecture, Nara Prefecture, Osaka Prefecture, Hyogo Prefecture, Bizen area, Bicchu area, Mimasaka area, Hiroshima Prefecture, Yamaguchi Prefecture, Tottori Prefecture, Shimane Prefecture, Kochi Prefecture, Kagawa Prefecture, Ehime Prefecture, Fukuoka Prefecture, Oita Prefecture, Kumamoto Prefecture, Hizen area)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿闍付嘱物とは、金剛智-不空金剛-恵果と伝えられてきた仏舎利、刻白檀仏菩薩金剛尊像(高野山に現存)など8点、恵果和尚から与えられた健陀穀糸袈裟(東寺に現存)や供養具など5点の計13点である。例文帳に追加

Ajari fushokubutsu consisted of the following 13 items: eight items, which included the Buddha's ashes said to have been handed down from Kongochi to Fuku Kongo and to Keika, and a noble image of Kongo-bosatsu sculpted in byakudan wood (now located in Mt. Koya), and five items, including the Kendagokushi kesa (a Buddhist stole) (now located in To-ji Temple) and Kuyogu (tools for memorial service) given by Keika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年だけで300体以上の木喰仏を発見し、木喰仏の墨書銘や、納経帳や宿帳など自筆文書の発見により断片的な木喰の足跡が解明され、小宮山や山日日新聞社長の野口二郎らと雑誌『木喰上人之研究』を発刊する。例文帳に追加

Yanagi found more than 300 pieces of mokujiki-butsu within just an year, discovered fragmentary tracks of Mokujiki-butsu with inscriptions in black ink, sutras and guest records written by Mokuji, and he published "Research on Mokujiki-shonin" with Komiyama and the president of The Yamanashi Nichinichi Shimbun newspaper, Jiro NOGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大治(日本)5年(1130年)、清光は一族の佐竹氏(伯父源義業の系統)と争い、朝廷より父とともに常陸から追放され、甲斐国八代郡(甲斐国)市河荘に(山県市川三郷町、旧西八代郡市川大門町)へ流罪となる(源師時の日記『長秋記』、『尊卑分脈』による)。例文帳に追加

In 1130, Kiyomitsu clashed with the Satake clan (family related to his uncle MINAMOTO no Yoshinari) and was banished along with his father by the Imperial Count to Ichikawasho in Yatsushiro-gun, Kai Province (former Nishiyatsushiro district, Ichikawa Misato-cho, Yamanashi Prefecture), according to Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) and "Sonpi-bunmyaku," an ancient record of family lineages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八ヶ岳南麓の逸見荘は古代官牧逸見牧が発達しており、現在の清光寺域(北杜市長坂町)に館を構え(北杜市須玉町若神子とも)、詰城として谷戸城(北杜市大泉村(山県))を築城したという。例文帳に追加

Located in the southern foothill of Yatsugatake, Henmiso had Henmi-no-maki, a livestock grazing land for ancient officials, spreading in the area, and Kiyomitsu settled in present Seikoji Temple area (Nagasaka-cho, Hokuto City) (alleged otherwise to be located at Wakamiko, Sudama-cho, Hokuto City) and built Yato Castle (Oizumi Village, Hokuto City, Yamanashi Prefecture) as tsume-no-shiro, a retreat and backup castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、島根・鳥取県境にある船通(鳥髪、鳥上)山系を出発点とする日野川、斐伊川、飯川、江の川、伯太川等の川およびそのその支流を頭が八つある大蛇に見立てたとする説もあり、これらの河川をオロチ河川群と呼ぶ。例文帳に追加

There is also a view that rivers such as the Hino River, Hii-gawa River, Inashi-gawa River, Gono-gawa River, Hakuta-gawa River, etc. from the system of Mt. Sentsu (also known as Mt. Torikami (, or ) located between Shimane and Tottori Prefectures and their tributaries were likened to a monster serpent with eight heads, and these rivers are called a group of Orochi rivers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その由来は唐の玄宗(唐)の初年(712年)に、唐都長安西北郊の西内苑内で、芸人達がナシが植えられている園と称される庭園に集められ、音楽教習府と呼ばれる施設で芸を磨いたことに始まる。例文帳に追加

The origin of rien is when in 712, the first year of Emperor Xuan Zong's reign in the Tang Dynasty, the performers and musicians were gathered together in a garden with pear trees called Rien (pear orchard) at the imperial garden called Seinaien in the north-western suburb of Changan, the capital of Tang, for the purpose of practicing their arts at facilities called Ongaku kyoshu-fu (Music School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に蕎麦切り発祥地として中山道本山宿(現在の長野県塩尻市宗賀本山地区)という説、甲斐国の天目山栖雲寺(現在の山県甲州市大和町)説(天野信景著『塩尻』)もあるが、定勝寺文書の傍証を鑑みるに、確実な発祥地とは言い難い。例文帳に追加

There are other opinions that the birthplace of sobakiri was elsewhere such as Motoyama-juku Station on Nakasendo Road (the present Motoyama area Soga, Shiojiri City, Nagano Prefecture) and Seiun-ji Temple in Tenmokuzan Mountain (the present Yamato-cho, Koshu City, Yamanashi Prefecture) ("Shiojiri" written by Sadakage AMANO) but, in view of the document at Josho-ji Temple as a collateral evidence, it is hard to say that sobakiri originated in either location for sure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園城寺(三井寺)の阿闍(あじゃり)・頼豪は、効験があれば思いのままに褒美を取らせるという白河天皇との約束のもと、切望される皇子の誕生を祈祷し続け、承保元年(1074年)12月16日、見事これを成就させた。例文帳に追加

Because Emperor Shirakawa promised that, if efficacious, he would be given as rewards whatever he wanted, Raigo who was an ajari (a master of esoteric Buddhism) of Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) continued to pray for the birth of a prince and accomplished it honorably on December 16, 1074.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヴェーダの宗教ではヴェーダにおける規範を伝授する指導者を、また部派仏教においては修行僧たちの規律を指導し、教義を伝授する高僧をいい、教団によって種類は異なるが、指導内容ごとに複数の阿闍がいた。例文帳に追加

In the vedic religion, this term referred to a leader who instructed his followers using examples from the vedas, while in Nikaya Buddhism, it referred to a high-ranking monk who led monks in training and instructed them in doctrine; so while the exact meaning varied according to the particular religion, the term Ajari was used in several instances in the sense of leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「三千院」あるいは「三千院門跡」という寺名は1871年以降使われるようになったもので、それ以前は「梶井門跡」「梶井御所」「梶井宮」などと呼ばれ、「本門跡」「円徳院」などの別称もあり、「円融房」が正式の寺名だったようである。例文帳に追加

The names 'Sanzen-in Temple' and 'Sanzen-in Monzeki Temple' only came into use after 1871, before which names including 'Kajii Monzeki Temple', 'Kajii Gosho Temple' and 'Kajii Gu Temple' were used with aliases such as 'Nashimoto Monzeki Temple' and 'Entoku-in Temple', but it appears that its formal name was 'Enyu-bo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承によれば、天武天皇2年(673年)、天皇の勅願寺として、井堰山願成就寺無辺光院の名で覚豪阿闍により開創され、奈良時代の天平年間、聖武天皇の勅願寺となり、寺領1千石が加増されたという。例文帳に追加

According to the tradition, this temple was founded by Kakugo Ajari in 673 in the name of Ganjoju-ji Temple Muhenkoin on Mt. Iseki, and it became a Chokugan-ji Temple (temple built at the order of an emperor) of the Emperor Shomu from 729 to 749 of the Nara period, and was added 1,000 koku of Jiryo (land belonged to a temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末・明治維新の時の19代伏見宮貞敬親王および20代・23代伏見宮邦家親王は子女に恵まれ、貞敬親王からは、本宮、邦家親王からは、山階宮、久邇宮、華頂宮、小松宮、北白川宮、東伏見宮がそれぞれ創設された。例文帳に追加

The nineteenth Fushimi no Miya Imperial Prince Sadayoshi and the twentieth, twenty third Fushimi no Miya Imperial Prince Kuniie had children, during the end of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) and Meiji Restoration, there was Nashimoto no Miya from the Imperial Prince Sadayoshi, and Yamashina no Miya, Kuni no Miya, Kacho no Miya, Komatsu no Miya, Kitashirakawa no Miya, Higashifushimi no Miya from Imperial Prince Kuniie, were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、文久3年(1863年)に中川宮(のちに賀陽宮を経て久邇宮に改称)、元治元年(1864年)に山階宮、以後明治3年(1870年)までに本宮、聖護院宮、北白川宮、華頂宮、東伏見宮(明治15年に小松宮に改称)の各宮家が設立された。例文帳に追加

Firstly in 1863, Nakagawanomiya (later changed to Kayanomiya, then changed again to Kunimomiya) was established, followed by the establishment of Yamashinanomiya in 1864, Nashimotonomiya, Shogoinnomiya, Kitashirakawanomiya, Kachonomiya, Higashifushiminomiya (changed to Komatsunomiya in 1882) before 1870.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後一条天皇の近臣で帝の崩後に出家した権中納言源顕基、関白藤原頼通に信任された才人・宇治大納言源隆国、子を思う家集で有名な成尋阿闍母らを儲けた。例文帳に追加

Between them, they had children including MINAMOTO no Akimoto, who held the title of Gon Chunagon, was the personal attendant of Emperor Goichijo and entered priesthood after the death of the emperor, MINAMOTO no Takakuni, who was a person of wit and had the title of Uji no dainagon (major councilor of Uji) trusted by FUJIWARA no Yorimichi, who had the title of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), and the mother of Jojin Ajari, who was famous for Kashu (collection of family or personal waka, Japanese poems) that were reflections on her children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男従五位下伊豆国守柏原頼盛、次男従五位上土佐国守源忠季以下源頼風、祇園別当阿闍永壽、園城寺博士頼増、四天王寺別当頼昭らの子があった。例文帳に追加

He had children including Yorimori KASHIWABARA, who was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Izu no kuni no kami (the governor of Izu Province), MINAMOTO no Tadasue who was Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) and Tosa no kuni no kami (the governor of Tosa Province), MINAMOTO no Yorikaze, Ajari (high-ranked priest) Eiju who was the Gion betto (a religious administrator in charge of priests of Gion Shrine), Yorimasu who was Onjo-ji Temple Hakase and Yoriaki who was the betto of Shitenno-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治に入ってからキリスト教解禁されたとは言え、まだ市井には「耶蘇」と蔑まれ、「子どもの生き胆を喰う」「良からぬ魔法を使う」などと言われていた時代であったが、精力的に伝道を行い、特に静岡県や山県方面でのキリスト教布教に功績があったことは確かな模様である。例文帳に追加

Even though the practice of Christianity was legalized once the Meiji Period began, it was a period when cities despised Christianity as 'yaso' (slang for Christianity) and claimed that Christians 'eat the liver of living children' or 'use bad magic.' Despite this, he devoted himself to missionary works and actually helped to spread Christianity especially in the areas of Shizuoka and Yamanashi Prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下山城(現在は本国寺(山))を居城とし、河内地方(甲斐巨摩郡南部地域(現在の南巨摩郡身延町周辺))・西八代郡の一部(現在の南巨摩郡身延町下部近辺))の他に巨摩郡北部の穴山(現在の韮崎市中田町及び穴山町周辺)等を領地とした。例文帳に追加

Residing at Shimoyama-jo Castle (the present-day Honkoku-ji Temple in Yamanashi), their territories included: the Kawachi area (southern area of Kaikoma County, the present-day Minobucho, Minamikomagun County area); part of the Nishiyatsushiro County (the present-day Shimobe, Minobucho, Minamikomagun County area); and Anayama in the northern part of the Koma County (the present-day Nakadamachi and Anayamamachi area in Nirasaki City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いに敗れた師冬は、1350年末に鎌倉から没落して甲斐国須沢城(山県南アルプス市白根町)に逃れたが、そこもやがて諏訪氏の軍勢に包囲されることとなり、翌年1月17日、逃げ切れないことを悟った師冬は自殺して果てたのであった。例文帳に追加

Although Morofuyu left Kamakura and escaped into Susawa-jo Castle of Kai Prefecture (present-day Minami-Alps City, Yamanashi Prefecture) at the end of 1350 after the setback in the conflict, he was soon besieged by the force of the Suwa clan, giving up running away, and killed himself on February 21, 1351.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九代目が二人の娘に結婚を急がさず、むしろ園の外の知識人と自由に恋愛することを推奨するという、当時としては仰天するほど進歩的な考え方を持っていたもの、この新蔵が控えていてくれたからに他ならなかった。例文帳に追加

The reason why the Ninth had a progressive idea, an intellectually overwhelming idea at that time as not forcing his daughters to marry quickly, but encouraging them to enjoy free love with educated people in other than the theatrical world, was because of the existence of Shinzo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』允恭天皇段で、穴穂御子(安康天皇)が木軽皇子を捕らえる場面では、「大前小前宿祢大臣」と大前と1人の人物の如く登場し、初め太子を匿うものの、後に穴穂御子に降る様子が記されている。例文帳に追加

In the section of Emperor Ingyo in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), it is recorded that 'Oomae komae no sukune no oomi' appeared as if Oomae were one person at the scene at which ANAHO no miko (Emperor Anko) caught KINASHI no karunomiko and sheltered Prince at first, but demoted to ANAHO no miko later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とあり天(『古事記』では高天原)を追放された素戔嗚尊とともに新羅曽尸茂に天降り、スサノオがこの地吾居ること欲さず(「乃興言曰此地吾不欲居」)と言ったので、一緒に埴土船で渡って出雲国斐伊川上の鳥上峯に至ったとある。例文帳に追加

In summary, Isotakeru descended to Soshimori in Silla with Susanoo, who was banished from heaven (which is called Takaamahara in the "Kojiki"), and then they together moved to the place called Torikaminotake located at the upper reaches of Hii-kawa River in Izumo Province by a hani-bune (clay boat) because Susanoo said he did not want to stay in Soshimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皇学所は丸太町通北の九条家邸内(現在の京都御苑内・九条池(厳島神社)の少し北)、漢学所は鴨川(淀川水系)西岸の本宮邸内(現在の京都府立医科大学体育館付近)に所在していた。例文帳に追加

Kogakusho was located in the premises of the Kujo family (present day Kyoto Imperial Garden, little north of Kujo-ike pond (Itsukushima-jinja Shrine)) while Kangakusho was located in the premises of the Nashimotonomiya family on the west bank of Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system) (around the gym of present day Kyoto Prefectural University of Medicine)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS