1016万例文収録!

「結門」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 結門に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

結門の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 727



例文

その果、財務基盤が改善し、積極的な事業展開に転じている金融機関もあるが、総じて見れば金融機関は家計部の預金により増大した資金を十分に企業部に対して貸し出せていない状況にあると考えられる。例文帳に追加

As a result, some financial institutions have improved their financial base and aggressively expanded their operations. Generally, however, financial institutions probably cannot fully lend to their corporate sector the expanded funds available through the deposits of their household sector. - 経済産業省

現場端末20は、専家端末10から送信される検査支援情報を記憶部21に格納し表示出力などの外部出力を行う機能と、機械設備40の検査果に関する検査果情報の入力を受け付け当該検査果情報を専家端末10に送信する機能とを備える。例文帳に追加

The terminal 20 in site is equipped with a function that stores the inspection support information being sent from the terminal 10 of the specialist into a storage part 21 for performing the external output such as the display output, and a function that receives the input of the inspection result information regarding the inspection result of the machine facilities 40 for sending to the terminal 10 of the specialist. - 特許庁

プロジェクト管理者が入力したプロジェクトの評価果を評価点として点数化し、過去の評価点や品質保証部の評価点を利用してプロジェクトの評価果を分析し、分析果をキーとして各プロジェクトの評価果をソートして表示する手段を持つ。例文帳に追加

A project management system includes a means for expressing the evaluation result on a project input by a project manager as the evaluation point by marks, analyzing the evaluation result on the project by using the past evaluation point and the evaluation point of a quality guarantee department, sorting the evaluation result of each project taking the analysis result as a key, and displaying the same. - 特許庁

多くの武家では宗家と主従関係をばれた果、宗家の一としての待遇を離れ主家と祖先を同じくする家臣として位置づけられていった。例文帳に追加

As a result of establishing a relationship between a lord and vassal, many warriors relinquished being treated as the head of the family and positioned themselves as vassals from the same ancestors as those of their employer's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

MAVO(柳瀬正夢、村山知義、尾形亀之助、大浦周蔵(1890年-1928年)、脇晋郎で成。他、岡田達夫(?-?)、加藤正雄(1898年-1987年)、高見沢路直(1899年-1989年)、戸田達雄(1904年-1988年)、矢橋公麿(1902年-1964年))1923年例文帳に追加

MAVO (formed by Masamu YANASE, Tomoyoshi MURAYAMA, Kamenosuke OGATA, Shuzo OURA [1890 - 1928], and Shinro KADOWAKI and also Tatsuo OKADA [dates unknown], Masao KATO [1898-1987], Michinao TAKAMIZAWA [1899 - 1989], Tatsuo TODA [1904 - 1988], and Kimimaro YABASHI [1902 - 1964]) was formed in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

家による作業果を評価の証拠として利用するかどうかについては、あくまで経営者が自らの責任において判断する必要があり、評価果の最終的な責任は経営者が負う。例文帳に追加

The judgment as to whether an expert’s work provides sufficient evidence in support of the assessment must be made by management on its own responsibility. Management should bear the ultimate responsibility for assessment results.  - 金融庁

従来行われている細菌の検出方法は、果が分かるまでに長時間を必要とする、あるいは論の解釈に専技術が必要であり、ユーザーが知りたい情報との間にギャップがあるという課題を有している。例文帳に追加

To solve such problems that a conventionally used bacteria detecting means requires both a long time until results are obtained and special techniques for the interpretation of the results, there is a gap between obtained information and the information that a user desires. - 特許庁

企画が承認されて試作車が完成した段階において、実験研究部には仮想試験果や過去の実車試験果などに基づいて試作車を用いた実車試験項目が提示される。例文帳に追加

In a step that planning is approved, and a trial vehicle is completed, real vehicle test items using a trial vehicle are presented in an experiment/research department based on a virtual test result or a past real vehicle test result. - 特許庁

左右の支柱5の上端同士を梁6でんだものを2組、床の上に立て、前後の支柱5の先端同士を繋ぎ部材7でんで形フレーム2を構成する。例文帳に追加

Two sets of the connection of the upper ends of right and left posts 5 with a beam 6 are erected on a floor and coupled with the ends of the posts 5 on the front and the rear with a connecting member 7 to constitute a gate-shaped frame 2. - 特許庁

例文

左右の伝動パイプの前部を連パイプで連して平面視型形状にした植付伝動フレームを備えた乗用田植機において、施肥機等の付属装置を設けることができるようにすることを課題とする。例文帳に追加

To install an attached apparatus such as a fertilizing machine in a sulky rice transplanter equipped with a planting transmission frame made into a gate shape in a plane view by connecting the front parts of right and left transmission pipes by a connecting pipe. - 特許庁

例文

各吊下げワイヤー20は、下端が本体枠10に係止される一対の脚部21と、該両脚部の上端から横方向に延設された連部22と、該連部中央に設けられた形状吊手保持部23とを備えている。例文帳に追加

Each hanging wire 20 has a pair of legs 21 where a lower end is locked on the body frame 10, a joint 22 which is extended and fixed from the upper end of both these legs to a lateral direction, and the portal hanger holding section 23 which is fixed in the center of this joint. - 特許庁

荷役車体部5の側枠5Aのそれぞれに後車輪4を設け、後車輪4を設けた箇所の側枠5B間を型の連材40で連した。例文帳に追加

The side frames 5A of the cargo handling car body part 5 are respectively provided with the rear wheel 4, and the portions of the side frames 5B provided with the rear wheels 4 are connected to each other by a portal connecting material 40. - 特許庁

左右の支柱部9,9の上部相互を天井連部11で連してなる第1、第2、第3、第4の形3,4,5,6を、人の出入り方向に所要間隔をおいて立設状態に配設する。例文帳に追加

Upper parts of a right and a left support parts 9, 9 are connected to each other by a ceiling connection part 11, and a first, a second, a third, and a fourth portal members 3, 4, 5, 6 are disposed to stand at a specified interval from each other in a person passing direction. - 特許庁

また、支持枠2が、左右一対の支柱6,6と、左右一対の支柱6,6の上端を連する上端連枠7と、から成る正面視型に形成される。例文帳に追加

The supporting frame 2 is made up of a pair of poles 6, 6, located at either sides, and an upper connecting frame 7, which connects upper ends of the pair of poles 6, 6, and is formed like a gate if it is seen from the front. - 特許庁

台座2を形状とし、第1板部6、第2板部4、第3板部12からなるものとし、第1、第2板部を短冊状連板部5を介して連する。例文帳に追加

The pedestal 2 is portal, and comprises a first plate part 6, a second plate part 4, and a third plate part, and the first and second plate parts are connected to each other through a strip-like connection plate part 5. - 特許庁

機器の被験操作者の心理状態や評価者の心理状態によって果が左右される、さらには果の評価や解析に多大な労力と時間を要し専的知識を要するという課題を解決することを目的とする。例文帳に追加

To solve the problem that the results of an evaluation depend upon psychology of an operator of a device or that of a person who is evaluating, furthermore the evaluation or analysis of the results needs a vast of labor, time and dedicated knowledge. - 特許庁

形フレームを施工する際、現地での作業空間不要で作業時間が短縮でき、合部への他の部材を組み合わせが容易になる締具の提供。例文帳に追加

To provide a fastener capable of requiring no working space at a site to shorten working hours when a portal frame is constructed and facilitating the combination of the other member for a connecting section. - 特許庁

仮想試験果と既存の実車試験果に基づいて、実験研究部に対して試作車とそれを用いた実車試験項目を提示すべく表示する。例文帳に追加

A trail vehicle and real vehicle test items using this are presented so as to be displayed in an experiment/research department based on a virtual test result and an already existing real vehicle test result. - 特許庁

1980年代においては、いわゆるレーガノミクスによる減税政策の果、政府部の財政赤字の拡大が発生し、その果、米国の金利が上昇し、それが米国への資本の流入を呼び、ドルの為替レートを非常に強くした。例文帳に追加

In the 1980s, as a result of tax cut policies under so-calledReaganomics,” the fiscal deficit in the government sector expanded, resulting in rising interest rates that brought about an inflow of capital into the US and exceedingly strengthened the dollar exchange rate. - 経済産業省

つまり、中間財輸出が増加した果として資源の輸入が増加し、自給率が下がった果、それを生産に用いる部の「ローカル・コンテント率」が減少したことになる(第2-3-2-6 図)。例文帳に追加

Namely, imports of resources increase as the result of increase of exports of intermediate goods, as the result of decline of self-sufficiency ratio, "Local Content Ratio" of the sector that uses them for production declined (Figure 2-3-2-6). - 経済産業省

点検の果損傷が認められなくても、解析の果、変形を残すおそれがある程度の力が加わったと認められる場合は、追加的な点検と専家の意見を踏まえた詳細な検討を行う。例文帳に追加

If it is considered that a certain level of force that may cause deformation has applied as a result of analysis, perform additional check and detailed examination based on expert opinions even if no damage is observed as a result of check. - 経済産業省

なお、上記の試験果がない場合、OECDテストガイドライン123(Draft)およびそれに相当する試験の果(Kow)は、専家の判断を仰ぎつつ、採用することもできる。例文帳に追加

Tests results (Kow) based on OECD Test Guidelines 123 (Draft) or equivalent may be adopted when the results described above are not available, provided that expert insight and judgment are then sought. - 経済産業省

なお、上記の試験果がない場合、次に掲げる種類の試験およびそれに相当する試験の果は、専家の判断を仰ぎつつ、採用することもできる。例文帳に追加

Results of the following tests or equivalent may be adopted when the results described above are not available, provided that expert insight and judgment are then sought. - 経済産業省

本発明の品質情報解析支援装置は、部品を受入検査して得られた受入時部品品質情報を検査部のコンピュータ3から受入検査果データベース55に記録するとともに、部品を用いて製品を製造する際に発生した製造時部品品質情報を製造部のコンピュータ4から受入検査果データベース55に記録しておく。例文帳に追加

In this quality information analysis support device, quality information of parts at acceptance obtained by inspecting the parts at arrival, is recorded into an acceptance inspection result database 55 from a computer 3 in an inspection section, and quality information of parts in manufacture generated in manufacturing a product using the parts is recorded into the acceptance inspection result database 55 from a computer 4 in a manufacturing section. - 特許庁

様々な視点を確保し,判断果を一般市民が眺めた際の信頼度を高めるには,反対意見や異なる専的背景を持つ委員および査読者を選ぶことが特に重要であろう。例文帳に追加

It is especially useful to select panelists and reviewers with opposing biases and different professional backgrounds to ensure different points of view, and to increase the credibility of the product in the eyes of the public. - 英語論文検索例文集

様々な視点を確保し,判断果を一般市民が眺めた際の信頼度を高めるには,反対意見や異なる専的背景を持つ委員および査読者を選ぶことが特に重要であろう。例文帳に追加

It is especially useful to select panelists and reviewers with opposing biases and different professional backgrounds to ensure different points of view, and to increase the credibility of the product in the eyes of the public. - 英語論文検索例文集

様々な視点を確保し,判断果を一般市民が眺めた際の信頼度を高めるには,反対意見や異なる専的背景を持つ委員および査読者を選ぶことが特に重要であろう。例文帳に追加

It is especially useful to select panelists and reviewers with opposing biases and different professional backgrounds to ensure different points of view, and to increase the credibility of the product in the eyes of the public. - 英語論文検索例文集

羅城を南に下ったあと、下鳥羽(現在の京都南インターチェンジ付近)で鴨川(淀川水系)を渡り、鴨川(途中で桂川に合流)の堤防沿いに淀(京都市伏見区)の納所交差点までぶ。例文帳に追加

Running south from the Rajomon Gate, the road crosses the Kamo-gawa River (the Yodo-gawa water system) in Shimotoba (near the present Kyoto Minami Interchange) and runs along the bank of Kamogawa River (merged with the Katsuragawa River along the way) to the Noso Crossing in Yodo (the Fushimi Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高松エクスプレス京都号(たかまつエクスプレス きょうとごう)は、京都市、乙訓郡大山崎町、高槻市と鳴市、東かがわ市、さぬき市、三木町、高松市をぶ昼行高速バスである。例文帳に追加

Takamatsu Express Kyoto-go (Takamatsu Express bound for Kyoto) is a daytime highway bus connecting Kyoto City, Oyamazaki-cho of Otokuni-gun, Takatsuki City, Naruto City, Higashi Kagawa City, Sanuki City, Miki-cho and Takamatsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿波エクスプレス京都号(あわエクスプレス きょうとごう)は、京都市、乙訓郡大山崎町、高槻市と鳴市、徳島市をぶ昼行高速バスである。例文帳に追加

The Awa Express Bus Kyoto-go is the daytime express bus running from Kyoto City - Oyamasaki-cho, Otokuni District - Takatsuki City - Naruto City - Tokushima City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は、斎藤安元の援助により遠江国宇津山のふもと泉谷に柴屋軒(現在の柴屋寺)をび、京との間を往還して大徳寺の山造営にも関与した。例文帳に追加

In his later years, he built the Saiokuken (present-day Saioku-ji Temple)at Izumigaya at the foot of Mt. Utsuno in Totomi Province with the help of Yasumoto SAITO, travelling between there and Kyoto, and was also involved in building the gate of Daitoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右衛尉は若い頃、妻の実家が財産家というだけで婚してしまったが、本来好色家であるため、現在では年長の妻を娶ったことを後悔している。例文帳に追加

Uemon no jo got married to her just because her parents were rich, but he is naturally a lecherous man, regretting that he took a wife who is older than he.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪御堂筋の旅宿・花屋仁左衛方で「旅に病んで夢は枯野をかけ廻る」の句を残して客死した(よく辞世の句と言われているが果論である。例文帳に追加

He left a haiku "Tabi ni yande/yume wa kareno o/kakemeguru" (Sick on a journey, my dreams wander the withered fields) at Nizaemon HANAYA's lodge in Midosuji, Osaka and died abroad (It is often said to be a death haiku in hindsight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元信は時の権力者であった足利将軍や細川家とのび付きを強め、多くの弟を抱えて、画家集団としての狩野派の基盤を確かなものにした。例文帳に追加

Motonobu strengthened the ties with the Ashikaga Shogun and the Hosokawa clan as the powers-that-be, had numerous disciples and consolidated the basis of the Kanoha as a group of painters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のように、鬼は本来呪術的な意味を持つ言葉であるが、転じて「よくない果が起こりやすい事柄」に対してこの言葉が用いられるようになっていった。例文帳に追加

As mentioned above, the word kimon originally had a magical meaning, but it came to be used as a word referring to 'something that is likely to have an unpleasant result.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国統一の同組織として社団法人淡交会を成し、また家元を財団法人化するなど、裏千家茶道の組織化も引き続き行われ、流派別の茶道人口としては最大規模を誇るようになった。例文帳に追加

He continued his efforts to systemize organization of Urasenke's tea ceremony by setting up a national organization of fellow members, named Tanko-kai, and also by obtaining corporate status for the head of the school and his family, so Urasenke is now proud of being the largest scale school among many tea ceremony schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東福院の後水尾天皇入内をきっかけとして十二単の着用に関して研究が進められたが、その果出来た物は以前の物とは異なり、裳の長さは極端に短くなり、床すれすれの長さであった。例文帳に追加

When Tofukumonin was sent to court to marry the Emperor Gomizunoo, research on the proper way to wear juni-hitoe was conducted, however, the costume newly made from the research was different from the traditional one and the length of mo became extremely short and the hem barely reached the floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)、東京では船越義珍の弟たちによって最大流派日本空手協会(松濤館流)が成され、1957年(昭和32年)4月10日、日本空手協会を社団法人として文部省が認可した。例文帳に追加

In 1948, the Japan Karate Association (Shotokan-ryu school), the largest organization, was set up in Tokyo by pupils of Gichin FUNAKOSHI and was upgraded to a legal entity on April 10, 1957 by the Ministry of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代(徳川家綱の時代)1685年に現在の京都府伏見区において、旅館『美濃屋』の主人・美濃太郎左衛が戸外に捨てたところてんが凍し、日中は融け、日を経た乾物を発見した。例文帳に追加

In 1685, during the Edo period (in the reign of Shogun Ietsuna TOKUGAWA), Tarozaemon MINO, a lord of the Japanese-style inn "Minoya," located in what is now Fushimi Ward, Kyoto Prefecture, found that the tokoroten (gelidium jelly), which he had once thrown outside of his house, had become a dried foodstuff after having frozen and melted repeatedly for several nights and days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人形のなかでも、節句人形は伝統的にその手や足、頭(顔)、髪い、衣裳の仕立てなどそれぞれを専に製作を受け持つ人形工芸師が分業している。例文帳に追加

Even among Japanese dolls, traditionally the hands and feet, faces, hairdos and costumes of the dolls for the Girls Day and Boy's Day Festivals are each made by a craftsman who specialize in that part of the doll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この対立は文安1年(1444年)、文安の麹騒動という武力衝突にまで発展し、その果、京都における麹屋という専職は滅亡し、麹座も解散した。例文帳に追加

This conflict developed into the military conflict called the koji riot in the Bunan era in 1444, and as a result, the profession of supplying malt in Kyoto was extinguished and the koji-za (rice malt guild) was dismissed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに省略版として、枝振りのいい若松に、紅白や金銀の水引を蝶びにし、柱などに付ける方法もあり、手軽なことから多く使われる。例文帳に追加

For a simplified version of kadomatsu, a well-formed young pine, around which a bow of the decorative Japanese cord made from twisted paper in red and white or in gold and silver is tied, is attached to places such as gateposts, and has become popular for its ease of use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、三代目南陵の弟子間で訴訟にまで発展する内紛があり、四代目南陵(前名小南陵・元参議院議員)一は上方講談協会を除名され大阪講談協会を成した。例文帳に追加

Subsequently, an internecine feud broke out between those apprenticed to Nanryo the third, which developed into a lawsuit, and the family of Nanryo the fourth (former Konanryo and former member of the House of Councilors) was expelled from Kamigata Kodan Kyokai (Kamigata Kodan Association), after which they formed Osaka Kodan Kyokai (Osaka Kodan Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして昭和16年(1941年)、善竹彌五郎(当時・茂山久治)の次男・吉二が虎年の娘の外孫にあたる安と婚し、24世彌太郎(のち彌右衛)を名乗り、宗家を再興した。例文帳に追加

In 1941, Kichijiro, the second son of Yagoro ZENCHIKU (Kyuji SHIGEYAMA at that time), married Yasu, a sotomago of Toratoshi's daughter, assuming the post of the family head as Yataro OKURA, the 24th (later Yaemon) to restore the head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西川春洞の豊道春海による大正時代末期の「日本書道作振会」の創立を皮切りに、大規模な書道団体の成が相次ぎ、その団体による書道展が開催された。例文帳に追加

Starting with that, Shunkai BUNDO, a follower of Shundo NISHIKAWA, established "Nihon Shodo Sakushin-Kai" (an association for promoting calligraphy in Japan) newly towards the end of Taisho period, many calligraphic bodies were established one after another, holding calligraphic exhibitions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、松・雛人形そして婚式・出産等の慶事に用いられる主題として民間に定着し、「鶴亀」等の主題と組み合わせて用いられることもある。例文帳に追加

Also, they became a part of life among common people as the subjects used with Kadomatsu (New Year's pine decoration), Hina dolls, and on celebratory occasions such as a wedding or a childbirth, and they could be combined with the subjects such as 'cranes and turtles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような源五兵衛が元の数右衛に戻って、晴れて討ち入りする末に、南北の武士社会への皮肉が表現されているとされる。例文帳に追加

In the last scene, Kazuemon takes off his disguise as Gengobe and avenged his master without shame with fellow ex-retainers, and it is said that especially in the scene the writer Nanboku described the then samurai society with a bitter irony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八右衛は止めるが、小万が心底自分に惚れていると思っている源五兵衛は、最初こそ自重するものの、小万が窮地にあると聞いて、局出かけようとする。例文帳に追加

Hachiemon stops his master and Gengobe himself is prudent at first, however since he stupidly believes Koman's sincere love for him and is explained that she is in trouble, finally decides to go out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに2代将軍徳川秀忠の兄で家康の2男である城秀康を越前藩に封じたのをはじめ、全国に徳川一の大名を置いた。例文帳に追加

Beginning with the elder brother of the second Shogun, Hidetada TOKUGAWA, and second son of Ieyasu, Hideyasu YUKI, was sent to the Echizen domain, he placed Tokugawa family members as Daimyo all of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、寺に伝わる『鞍馬蓋寺縁起』(あんばがいじえんぎ)には別の草創縁起を伝えており、鑑真の高弟鑑禎(がんてい)が宝亀元年(770年)に草庵をび、毘沙天を安置したのが始まりという。例文帳に追加

However, "Anbagaiji engi", handed down for many generations in the temple, tells another story about the start of the temple, which is that Gantei, a high disciple of Ganjin, built a cottage in the 1st Year of Hoki, and enshrined Vaisravana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS