1016万例文収録!

「結門」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 結門に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

結門の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 727



例文

弾性に富んだ針金から、左右両肩部2、3の上端どうしを形状の連部4を介して連設し、一方の肩部2の下方に横棒部1を延設し、他方の肩部3の下方に外方に湾曲した連部6を介して係止部7を延設する。例文帳に追加

Both upper ends of left and right shoulder parts 2, 3 are connected each other through a gate-form connecting part 4 from highly elastic wire, and a bar part 1 is extendingly provided below the shoulder part 2, and the engaging part 7 is extendingly provided below the other shoulder part 3 through an outward-curving connecting part 6. - 特許庁

電流検出用抵抗器10は、一本の金属抵抗線を左右一対の脚辺13a,13bと、脚辺13a,13bを連する連辺14とからなる形辺11及び足辺12に屈曲形成して構成されている。例文帳に追加

The current sensing resistor 10 is formed by bending one metal resistance wire into a gate-shaped side 11 comprising a pair of left/right leg sides 13a, 13b and a connecting side 14 connecting the leg sides 13a, 13b with each other and foot sides 12. - 特許庁

ワイヤーロープウインチ式水開閉装置であって、ギアケースにドラムギアと、該ドラムギアに噛合する複数のピニオンを設置し、ドラムギアの回転軸を巻上げドラムに連し、前記ギアケースに、複数のブレーキ付油圧モータを取付け、前記各個のピニオンと直させた。例文帳に追加

In the wire rope winch type water gate opening/closing device, a drum gear and a plurality of pinions to be meshed with the drum gear are arranged to a gear case, a rotary shaft of the drum gear is connected to a winding drum, and a plurality of hydraulic motors with brakes are mounted to the gear case and direct-coupled to each pinion. - 特許庁

土壌中に含まれる各有効元素成分を測定する土壌診断装置により、診断果を得るまでの時間を極力短縮し、かつ、専的知識を必要とせず、誰もが診断果に基づく適確な施肥作業をおこなえる前記土壌診断装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a soil diagnostic device capable of shortening, to the utmost, a time until obtaining diagnostic results, and capable of carrying out exact fertilizing work even by any person, based on the diagnostic results, without requiring expert knowledge, in the soil diagnostic device for measuring each effective element component contained in a soil. - 特許庁

例文

そのアタッチメント2は、上下方向に延びるガイド支柱7,7の上端を連部材8で連した形リーダ9と、杭を把持・解放するチャック11と、チャック11を昇降させる油圧シリンダ13とにより構成されている。例文帳に追加

The attachment 2 comprises: a gantry type leader 9 which makes upper ends of vertically-elongated guide supports 7 and 7 connected together by means of a connecting member 8; a chuck 11 for holding and releasing the pile; and a hydraulic cylinder 13 for hoisting and lowering the chuck 11. - 特許庁


例文

金属製型ラーメン構造体1は、梁部3が、橋軸方向ラーメン構造体5の橋軸方向梁8に接するように締した後、フーチング10の上端部に基礎コンクリート11を打設し、上部に柱部2の脚部2aを載置し、柱部2と梁部3、柱部2と橋脚7の内側面を締する。例文帳に追加

In construction of the metallic gate-type rigid frame structure 1, a beam portion 3 is fastened to a bridge axial beam 8 of a bridge axial rigid frame structure 5 in a manner making contact with the same. - 特許庁

契約当事者間の情報や専的知識に大きな格差がある場合は、その締過程において、信義則(民法第1条第2項)上、契約の締に当たり重要である事項(以下「重要事項」という。)の情報提供の義務が課される場合があると解されている。例文帳に追加

Where there is a wide gap between the parties to a contract in terms of information or expertise, the superior party is obliged by the principle of good faith and mutual trust (Paragraph 2, Article 1 of the Civil Code) to provide the other party with information on the important matters material to the conclusion of the contract ("juyo-joko")(hereinafter called "Important Matters") during the process of conclusion.  - 経済産業省

論として、自動車部品、電子部品の両部品産業だけでも、部間及び地域間によって大きく構造が異なっており、国内の地域ごとに連している世界が少しずつ違うことを前提として、国内経済の状況も確認していく必要があろう。例文帳に追加

In conclusion, in only two parts industries i.e. automobile parts and electronic parts, there are considerable different structures by sector and by regions. Therefore it is necessary to examine the situation of the Japanese economy, in consideration of varieties of worlds with which each Japanese region is in contact. - 経済産業省

(1)主脈(腹部の臓器から肝臓へ血液を送り込む血管)または脈の左右両枝にがんが拡がっているか;または(2)肝動脈(心臓から肝臓へ血液を送り込む血管)にがんが拡がっているか;または(3)腸、胃、小腸、腹壁など、隣接する他の臓器や組織にがんが拡がっている。例文帳に追加

cancer has spread (1) to the main portal vein (major blood vessel that carries blood to the liver from organs in the abdomen) or to both branches of the portal vein; or (2) to the hepatic artery (major blood vessel that carries blood to the liver from the heart); or (3) to other nearby organs or tissues, such as the colon, stomach, small intestine, or abdominal wall.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

それでも仙台藩家格の呼称には「一家」・「一」などの洞時代の主従関係の残滓が残され続けて、これに基づいた家中の上下関係が形成された(ちなみに天文の乱終から仙台藩成立までに新規に「一家」・「一」以上となった家は片倉小十郎で知られる片倉氏他1家のみと言われている)。例文帳に追加

Nevertheless, however, titles representing family status in the Sendai Domain that had been derived from the relationship of lord and vassal in the era of Utsuro, such as 'ikka' and 'ichimon,' were continuously used and became the basis of the hierarchical relationship in the domain (Allegedly, only the Katakura family, which became famous due to Kojuro KATAKURA, and one other family were conferred the title of 'ikka' and 'ichimon' or higher during the period between the end of the Tenbun War and the establishment of the Sendai Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

資金繰り管理部は、当該金融機関のリスク・プロファイル等の内部環境、経済や市場等の外部環境等の情報を収集及び分析した果並びに資金繰りの状況及び予測について、流動性リスク管理部に対し、定期的に又は逼迫度の状況に応じて随時、報告しているか。例文帳に追加

Does the Funds Management Division report to the Liquidity Risk Management Division on a regular basis or as necessary according to the level of urgency the results of its analysis of information collected with regard to internal environment such as the institution’s risk profile and external environment such as the economic and market conditions as well as the current status of funds management and future prospects?  - 金融庁

上フレーム2には柱3,3を連して形枠体を構成し、この形枠体内に複数のパネル1やガラスパネル14、又はドアパネル19を配列した構造とし、これら各パネルはアジャスター28にて適当な高さに支持されると共に上端は上記上フレーム2に位置決めされ、しかも該上フレーム2と天井6との間には適度な空間7を形成している。例文帳に追加

A portal frame body is constituted by coupling columns 3 and 3 to an upper frame 2; a plurality of panels 1, glass panels 14 or door panels 19 are structurally disposed in the portal frame body; each of the panels is supported at a proper height by an adjuster 28; an upper end thereof is positioned in the upper frame 2; and the moderate space 7 is formed between the upper frame 2 and the ceiling 6. - 特許庁

医または医療支援施設と医療支援依頼者との間で交換する情報(医用画像を含む医療情報)を高セキュリティーに保ち、かつ、両者間における情報交換を同期的にリアルタイムで行い、かつ、多数の専医または医療支援施設と医療支援依頼者とをびつける。例文帳に追加

To maintain information (medical information including a medical image) to be exchanged between a medical specialist or a medical support facility and a medical support client with high security, and to synchronously exchange information between the both of them in real time, and to connect many medical specialists or medical support facilities to the medical support client. - 特許庁

施工部において別途躯体図を作成する必要が無く、かつ設計部において、施工に必要な実施設計図を容易に作成することができる果、建築物の生産システム全体としての効率化を図ることができる新施工図レス設計システムおよびこれを用いた建築物の生産システムを提供する。例文帳に追加

To provided a new working drawingless design system and a building production system capable of improving the efficiency of the whole of the building production system as a result of eliminating the necessity of making a building body drawing separately in an execution department and the capability of making execution drawings required for execution with ease. - 特許庁

患者の検査データをコンピュータ1へ入力した後、コンピュータ1により前記知識データベースDB1をアクセスして前記入力データから導き出される糖尿病についての専医による患者の病態の判定果と専医による病態に応じた治療戦略とを表示させる。例文帳に追加

The check data of the patient are inputted to the computer 1, and the knowledge data base DB1 is accessed by the computer 1 so that the judgement result of the condition of the patient who is suffering from diabetes derived from the input data by the medical specialist and the medical treatment strategy corresponding to the condition of the patient by the medical specialist can be displayed. - 特許庁

こうした中で、経営者、企業内転勤者、専職労働者、高度専資格労働者、研究者等の高度な外国人材及びこれらの高度人材の予備軍としての優秀な留学生等の持つ優秀な頭脳、技術の集は、各国の産業の将来を左右しかねない問題であると世界的にも認識され始めている。例文帳に追加

Under these circumstances, the combination of superior minds and skills of highly-skilled foreign human resources such as managers, intra-enterprise transferees, workers in specialized professions, workers with highly specialized qualifications, and researchers, as well as exceptional college students who are the reserves of the previously mentioned highly-skilled human resources, is beginning to be recognized globally as an issue capable of swaying the future of industries in various countries. - 経済産業省

本人確認義務等の履行に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「本人確認等責任者」という。)が定められており、本人確認等責任者がコンプライアンス統括部、各業務部、事務部、営業店等の関係部店(資産凍等経済制裁への対応を担当する部店を含む。)間を調整し、本人確認義務等に関する外為法令等の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。例文帳に追加

Does the institution appoint a director in charge or manager who is responsible for performing the obligation to identify customers, etc. (hereinafter referred to asIdentity Confirmation Administrator”)? Has the institution developed a system in which an Identity Confirmation Administrator coordinates among related divisions and branches (including divisions and branches in charge of response to economic sanctions such as asset freeze), including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of the Foreign Exchange Act, etc. related to the obligation to identify customers, etc. without fail?  - 財務省

2 裁判所は、証拠調べをするに当たり、訴訟関係又は証拠調べの果の趣旨を明瞭にするため必要があると認めるときは、当事者の意見を聴いて、決定で、証拠調べの期日において専的な知見に基づく説明を聴くために専委員を手続に関与させることができる。この場合において、証人若しくは当事者本人の尋問又は鑑定人質問の期日において専委員に説明をさせるときは、裁判長は、当事者の同意を得て、訴訟関係又は証拠調べの果の趣旨を明瞭にするために必要な事項について専委員が証人、当事者本人又は鑑定人に対し直接に問いを発することを許すことができる。例文帳に追加

(2) When the court finds it necessary, in the process of conducting the examination of evidence, in order to clarify the matters related to the suit or the gist of the result of the examination of evidence, it may, after hearing opinions of the parties, by an order, have a technical adviser participate in the proceedings so as to hear his/her explanation based on expert knowledge on the date for the examination of evidence. In this case, in order to have a technical adviser give an explanation on the date for the examination of a witness or a party him/herself or date for the questioning of an expert witness, the presiding judge, with the consent of the party, may permit the technical adviser to ask questions directly of the witness, the party him/herself or the expert witness with regard to the matters necessary for clarifying the matters related to the suit or the gist of the result of the examination of evidence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車輪5を有する2つのフレーム片2を合部3aにより合して型のフレーム3を形成し、該フレーム3は前記車輪5により地上を移動可能とし、車両11を前記フレーム3内に通過させて洗浄するようにし、また、前記合部3aの間隔を調整可能としたものである。例文帳に追加

Two frame pieces 2 having a wheel 5 are connected to each other by means of a connection portion 3a to form a gate-shaped frame 3; the frame 3 is movable on the ground by means of the wheel 5; a vehicle 11 passes through the frame 3 to be washed, and a gap at the connection portion 3a is adjustable. - 特許庁

そして、前記支持体6は内ネジが形成された連部16と、その連部16に螺合される長ボルト17を有し、回転駆動部8の出力軸が長ボルト17に連され、ケーブルピットPを跨ぐように前記型の枠体2を設置した状態で、前記支持体6に揚重すべきケーブルC2を支持するように構成されている。例文帳に追加

Then, the support bodies 6 have a coupling part 16 with inner screws and a long bolt 17 to be screwed with the coupling part 16, each output shaft of the rotation driving parts 8 is coupled to the long bolt 17, and while the gate-shaped frame bodies 2 are installed astride the cable pit P, the cables C2 to be lifted on the support bodies 6 are supported. - 特許庁

伝動軸が内設された左右の伝動パイプの前部を、伝動軸が内設された連パイプで連して平面視型形状にした植付伝動フレームを備えた乗用田植機において、連パイプの略中央部に入力軸を配設するとともに、その入力軸を延設してPTO軸とする。例文帳に追加

In this sulky rice transplanter equipped with a planting transmission frame made into a gate shape in a plane view by connecting the front parts of right and left transmission pipes having built-in transmission shafts by a connecting pipe having a built-in transmission shaft, an input shaft 136 is arranged approximately at the central part of the connecting pipe and the input shaft is extended to form a PTO shaft 65. - 特許庁

搬送経路Xを挟むように両側方からそれぞれ延設されてコイルCが載せられる1対の受けアーム31を、コイルC配置箇所の側方から上方を跨ぐように配設された形の連アーム32により連して一体化させ、これらの受けアーム31と連アーム32とが一体化されてなる支持本体33を複数のロードセルユニット34にて下方から支持する構成とする。例文帳に追加

A couple of receiving arms 31 which are extended from both the sides across a conveyance path X and mounted with a coil C are coupled in one body by a portal coupling arm 32 which is arranged across above the arms from beside the arrangement place of the coil C and a support main body 33 formed by uniting those receiving arms 31 and coupling arm 32 is supported from below by load cell units 34. - 特許庁

第九条 前条の調査は、なるべく、少年、保護者又は関係人の行状、経歴、素質、環境等について、医学、心理学、教育学、社会学その他の専的智識特に少年鑑別所の鑑別の果を活用して、これを行うように努めなければならない。例文帳に追加

Article 9 The investigation prescribed in the preceding Article shall be carried out by making as much use of medical, psychological, pedagogical, sociological and other expert knowledge and, among other items, the findings of the assessment by the juvenile classification home as possible for probing into behavior, background, personal capacity and environment of the Juvenile, the Custodian of the Juvenile and other concerned persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一般国道24号京奈和自動車道は新名神高速道路、山陽自動車道、神戸淡路鳴自動車道、紀淡連絡道路とともに近畿地方の外側をんだ環状道路として、各都市の連絡を強化し、1周約300kmの関西圏の大環状道路を形成する。例文帳に追加

The general National Highway Route No. 24, Keinawa Jidoshado, a ring road connecting the outer lines of the Kinki Region together with the Shin Meishin Expressway, Sanyo Jidoshado Expressway, Kobe Awaji Naruto Jidoshado Expressway and Kitan Renraku Road, promotes exchange between cities and constitutes the Kansai area's large ring road, being approximately 300 km in circumference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその後、本願寺徒と富樫政親は対立するようになり、長享2年(1488年)、政親が一向宗討伐軍を差し向けると、局政親を自刃に追い込んで自治を行うまでになった(ただし富樫氏一族の富樫正高は一向一揆に同情的で、守護大名として象徴的に居座っている)。例文帳に追加

However, Hongan-ji's Monto and Masachika TOGASHI opposed each other after that, and when Masachika sent a force to subdue Ikko Shu in 1488, they forced Masachika to commit suicide by his sword, and achieved autonomous control (However, Masataka TOGASHI of the Togashi clan showed sympathy for Ikko-Ikki, and he remained Shugo Daimyo symbolically).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその後、第55世日布・第56世日応と、数度にわたり政府への抗議活動と他の七本山に対する破折活動が続けられた果、ようやく1900年、本宗からの分離独立が認可されて日蓮宗富士派と公称するようになった。例文帳に追加

However, after that, Nippu the fifty fifth and Nichio the fifty sixty continued to protest several times against the situation and for other seven honzan temples to stop the activity to the government, and finally they got approval for the group to be independent Honmon Sect and it was officially called Fuji School of the Nichiren Sect in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初年の神仏分離令以後相次いだ「跡還俗令、廃仏毀釈、修験道禁止令等」に加え、醍醐寺の存続すらも危ぶまれるに至った時代、恵印黌(えいんこう黌学校)、恵印講習会などが一山の僧侶・行者の束によって開催された。例文帳に追加

In addition to the regulation that was passed after the separation of the gods and Buddha in the early Meiji period, such as the Law for Secularization of Temples, Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism), the Law Banning Shugendo (mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts), while even the existence of Daigo-ji Temple wasn't safe, the Einko schools (or learning groups of Einko) were organized after some monks and ascetics from the temple got together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、武家においても、諏訪大社や二荒山神社への贄鷹儀礼とびついて、禰津流、小笠原流、宇都宮流等の鷹術流派が現れ、禰津信直下からは、屋代流、荒井流、吉田流などが分派した。例文帳に追加

On the other hand, in the warrior class Taka-gari developed in combination with a ceremony to sacrifice a hawk in Suwa Taisha and Futarasan-jinja Shrines, and that led to the schools of falconry technique such as the Nezu school, the Ogasawara school, and Utsunomiya school, and moreover, the Yashiro school, the Arai school, and Yoshida school, split from descendant of Nobunao NEZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条実美とも連絡を取りつつ脱藩志士たちのまとめ役として、薩摩と長州の志士たちの間を飛び回り、海援隊(浪士社)の坂本龍馬や三条の随臣土方楠左衛(土方久元)をも説き伏せて巻き込んで行った。例文帳に追加

Shintaro maintained contact with Sanetomi SANJO and actively served as a liaison to all the exiles from Satsuma and Choshu, involving Ryoma SAKAMOTO of Kaientai (a group of leaderless warriors) and Kusuzaemon HIJIKATA (also known as Hisamoto HIJIKATA), who served as Sanjo's guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)の保元の乱では池禅尼が崇徳上皇の子・重仁親王の乳母だったことから、清盛の立場は難しいものであったが一束につとめ、後白河天皇側について勝利をもたらし播磨国守、大宰大弐となる。例文帳に追加

In the Hogen Disturbance in 1156, although Kiyomori was in a difficult position because Ike no zenni was a nanny of Imperial Prince Shigehito, a child of the retired Emperor Sutoku, he attempted to bring unity to the clan, took Emperor Goshirakawa's side, brought him victory, and was appointed Harima-kokushu (Governor of Harima Province) and Dazai no Daini (an official of the Dazaifu, which handled both internal politics and foreign relations in Kyushu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして皇位継承から排除され不満が募る崇徳上皇と、美福院によって鳥羽法皇から遠ざけられた頼長とその父忠実がびつき、保元元年(1156年)7月8日(旧暦)、鳥羽院の崩後まもなく、保元の乱が勃発。例文帳に追加

In this way, the Retired Emperor Sutoku, who became frustrated after having been excluded from the decision of the imperial succession, became associated with Yorinaga, who was kept at a distance from the Cloistered Emperor Toba by Bifukumon-in, and with Yorinaga's father Tadazane; and the Hogen War broke out immediately after the demise of Toba-in on August 2, 1156.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに頼朝から京都守護に任命されるなど、頼朝からの信任は厚く、九条良経(九条兼実の子)や西園寺公経を娘と娶わせ、花山院兼雅や土御通親とも姻戚関係をぶなど、朝廷や幕府に広いネットワークを形成し、有力な実力者にのし上がった。例文帳に追加

He was appointed to the Director of Kyoto by Yoritomo who fully trusted him, and also built a large network within the Imperial Court and the bakufu, coming to hold political power by marrying his daughters off to Yoshitsune KUJO (the son of Kanezane KUJO) and Kintsune SAIONJI, and also by becoming an in-law of Kanemasa KAZANIN and Michichika TSUCHIMIKADO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その果、12月27日(旧暦)に道香はその圧力に屈して「官位御定」の事実上の白紙撤回(「官位御定」そのものは認められたものの、最重要項目とされていた諸社の祠官の任官・跡の諸大夫の官位・坊官の呼称の廃止が撤回されてしまった)に至ったのである。例文帳に追加

As a result, on January 24, 1751, Michika, yielding to the pressure, virtually withdrew 'Kani Gojyo' ('Kani Gojyo' itself was accepted, but the most important items, such as suspending appointments of Shikan at shrines, official ranks for Shodaibu of monzeki, and names for boukan at monzeki temples and both Higashi and Nishi Hongan-ji Temples, were dropped).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後24歳で正五位下に昇進したわずか2日後には従四位下へと事実上4階級昇進して衛府となるなど、これまでの出世の記録を次々と破る果を残し(詳しくは別記)、延暦21年には29歳の若さで父・百川と同じ参議に昇進した。例文帳に追加

After this, Otsugu broke one after another the records of promotion in the past, for example, Otsugu was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of 24 and, two days later, Otsugu was further promoted by virtually four ranks to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) to be Emonfu (details are separately described) and Otsugu at a young age of 29 was promoted to Sangi which was the same rank as his father's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この演習の果、幕府からは砲術の専家として重用され、江川英龍や下曽根金三郎らに師匠として砲術を伝授していたが、幕府から重用されることを妬んだ鳥居耀蔵の讒訴により翌1842年(天保13年)に投獄され、高島家は断絶となってしまった。例文帳に追加

As a result of this exercise, he was given an important post from the bakufu as an expert on gunnery, and as an instructor, he initiated Hidetatsu EGAWA and Kinsaburo SHIMOZONE into gunnery, but was imprisoned in 1842 on false charges raised by Yozo TORII who was jealous of Shuhan being taken into the bakufu's confidence, and the Takashima family line ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、対等の関係であるならば、「城政所殿 足利左馬頭入道」と記すべきところではあったが、足利氏は将軍家の葉として源姓を称することを許されており、このような書式を用いることを許されていた。例文帳に追加

According to the protocol of the days, if their rank were equal, it should have been written as 'To Yuki Mandokoro from Ashikaga Sama no kami Nyudo' (Samano no kami literally means Head of the Left Stable, a rank from before the Nara period); but the Ashikaga clan were allowed to write under such a format as they were a Monyo (blood line) of the shogun family and permitted to use the family name of Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1350年(観応元年)、そのような状況の中、北朝方は尊氏方と足利直義方とに分裂(観応の擾乱)、この間、直義方の畠山直顕とも戦わなければならず、一時南朝の軍に下らざるを得ないほどであった(観応の擾乱終後、北朝方に復帰)。例文帳に追加

In the midst of all this in 1350, there was a split within the Northern Court between Takauji and Tadayoshi ASHIKAGA (known as the Kanno Disturbance), which forced Sadahisa to fight against Tadaaki HATAKEYAMA of the Tadayoshi clan, temporarily making him join the forces of the Southern Court (after the end of the Kanno Disturbance he returned to the Northern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和9年(1623年)危篤に陥った宗家当主の狩野貞信には子供がいなかったため、一の重鎮に当たる狩野長信と狩野吉信の話し合いの果、当時10歳であった安信を貞信の養子として惣領家を嗣ぐことが決められた。例文帳に追加

Since Sadanobu KANO, head of the Kano family, did not have a child when he fell into critical condition in 1623, Naganobu KANO and Yoshinobu KANO, two major figures in the family, had discussions in which they decided to adopt Yasunobu, then 10 years old, as Sadanobu's child and have him take over the Soryo family (the head family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏一は保元の乱の果、清盛が播磨守、平頼盛が安芸守、平教盛が淡路守、平経盛が常陸介となり兄弟で四ヶ国の受領を占めるなど、その実力は無視できないものがあった。例文帳に追加

The end result of the Hogen Rebellion was favorable to the Taira clan, with Kiyomori made governor of Harima Province and TAIRA no Yorimori governor of Aki Province, TAIRA no Norimori governor of Awaji Province, and TAIRA no Tsunemori assistant governor of Hitachi Province; the Taira's power and influence, what with a single set of brothers now controlling four provinces, could no longer be ignored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同様に皇族にも院宮分国制が敷かれ、こうして権層たる上級貴族、受領層たる国司、大名田堵たる郷司・保司等がびつき、荘園制とほとんど変わらぬ構造となった。例文帳に追加

Similarly, as for Imperial families, Ingu bunkoku sei (provincial allotment system) was implemented, which means that the high-ranked aristocracy who were kenmon so (influential families), kokushi who were Juryoso (career provincial official class) and daimyo tato (powerful cultivators) who were Goji (local government official under the ritsuryo system) and hoji (an officer governing Kyoto, or public land) were connected with each other and the structure in the case of the Imperial family showed almost no structural difference from the shoen system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世後期に入ると、下記(世阿弥『風姿花伝』別紙口伝)に代表されるように「家学」そのものの継承を優先として血縁者ではなくても教えに忠実な人が継ぐ場合でも果的には「家学」は守られるという考え方も生じた。例文帳に追加

In the late medieval period an idea came about that 'kagaku' was consequently upheld even when it was inherited, not by relatives, but by pupils who were committed to the doctrine with a view to giving priority to the inheritance of 'kagaku' itself, as represented as follows ("Fushikaden" [The Flowering Spirit] Besshi Kuden [a separate secret teaching] written by Zeami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北方の備前島だけで大筒100と石火矢が本丸北側の奥御殿に、南方の天王寺口からはこれまでの総構から本丸南方の表御殿千畳敷に目標を変更した砲撃が和議締まで打ち込まれ続けた。例文帳に追加

The bombardments continued until a peace treaty was concluded; attacks with one hundred ozutu (Japanese artilleries) and ishibiya (Japanese artilleries) from Bizenjima in the north side alone to the oku-goten of Honmaru (the keep of a castle) and attacks from Tennoji-guchi in the south side to Goten Senjoshiki (a new target switched from sogamae) in the south of Honmaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公開協定では日露間及び両国と清国の間にばれた条約を尊重することと、清国の独立、戸開放、機会均等の実現を掲げる一方で、秘密協定では日本の南満州、ロシアの北満州での利益範囲を協定した。例文帳に追加

While they stated in its public agreement that they would respect treaties between Japan and the Russian Empire as well as those between the both countries and Qing, together with the realization of the independence of Qing, open-door policy, equal opportunity, and the like, they agreed upon respective range of Japanese interests in the south Manchuria and Russian interests in the north Manchuria in its confidential agreement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため蓮淳は、17歳になった証如に勧めて法主である証如自らに出陣させ、畿内における『浄土真宗と法華宗の最終決戦』と位置づけることで全畿内の集を促して、この戦いを大きく盛り上げたのである。例文帳に追加

That is why Renjun recommended Shonyo, the hoshu himself who turned 17, to go for a battle, and positioned this battle as "the ultimate battle between Jodo Shinshu and the Hokke sect" in Kinai to encourage all the followers in Kinai to participate in this battle, in order to make this battle a big campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧米諸国とは条約を基礎とした関係(外交を担う役所総理衙の設置や公使の相互派遣)をぶ一方で、清朝は朝鮮やベトナム、琉球といった周辺のアジア諸国とは旧来の華夷秩序を温存し、それを恒久的に維持しようとした。例文帳に追加

The Qing dynasty built relationships based on treaties between European countries and American; on the other hand, the Qing dynasty maintained relationships based on Kaichitsujo with Asian countries around China such as Korea, Vietnam and Ryukyu and tried to keep the relations on a permanent basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成時の幹事は勅選議員(奥田義人・岡野敬次郎・安楽兼道)・多額納税議員(佐藤友右衛・森田庄兵衛・山下喜兵衛)ともに3名ずつ選出され、他に石渡敏一・杉田定一・水野錬太郎・江原素六・松岡康毅・室田義文らを合わせて25名が参加していた。例文帳に追加

The initial secretaries of the club consisted of 25 members in total, including three from imperial nomination (Yoshito OKUDA, Keijiro OKANO, Kanemichi ANRAKU), three from the top tax bracket (Tomoemon SATO, Shobee MORITA, Kihee YAMASHITA), and such as the following: Binichi ISHIWATARI, Teiichi SUGITA, Rentaro MIZUNO, Soroku EBARA, Koki MATSUOKA, Yoshifumi MUROTA, Yasutake MATSUOKA, Yoshiaya MUROTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺流は、山科の勧修寺を一束の精神的な拠所とし、傾向としては他の流派よりも比較的堅く、また家職として朝廷の実務を担当する家が多く、弁官や摂関家家司を多く輩出していることで知られる。例文帳に追加

The Kajuji/Kanjuji ryu set Kaju-ji Temple in Yamashina as the spiritual base of family unity, and tended to be more morally serious than the other lineages: a number of families in the lineage were responsible for supervising the practical work of the Imperial Court, and the lineage was well-known for producing Benkan (Oversight department officials) and the Sekkanke keishi (officials in a section handling the domestic affairs of regents and advisers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

③経営管理会社においては、経営管理会社自身、又はグループ内会社において不祥事件の発生の原因を分析し、未然防止の観点から各業務部長に分析果を還元するとともに、再発防止のための措置を速やかに講じているかを検証する態勢が整備されているか。例文帳に追加

Whether a management company analyzes the causes of irregularities occurring in the management company or group companies, gives feed back of the results of analysis to the heads of operational divisions for the prevention of the same, and whether a system for checking if measures are swiftly taken to prevent the recurrence of the same is established.  - 金融庁

5 監査人は、職業的専家としての懐疑心をもって、不正及び誤謬により財務諸表に重要な虚偽の表示がもたらされる可能性に関して評価を行い、その果を監査計画に反映し、これに基づき監査を実施しなければならない。例文帳に追加

(5) The auditor shall, with an attitude of professional skepticism, assess the risk of material misstatement of the financial statements whether due to fraud or error, reflect the results of that assessment in the audit plan, and perform his or her audit based on the plan.  - 金融庁

例文

③ 代表取締役及び取締役会は、内部監査の果等を受け、経営に重大な影響を与えると認められる問題点や被監査部等のみで対応できないと認められる問題等について、改善のための効果的な施策を講じているか。例文帳に追加

(ii) If the rating policy, etc., is changed, are the details of those changes disclosed in a timely manner? In particular, if a material change is to be made, unless there is any unavoidable reason, does the credit rating agency announce in advance such change and an outline thereof (Article 314(3) of the FIB Cabinet Office Ordinance)?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS