1016万例文収録!

「耳朶を打つもの」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 耳朶を打つものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

耳朶を打つものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1015



例文

電話回線に頼る各戸への通信手段を、雨水排水管の中に引き込み線ケーブルを通すことにより、新たな情報通信の発展を計るものである。例文帳に追加

To develop newer information and communications by passing a lead-in wire cable into a rainwater drain pipe instead of a telephone line depended on as communication means connected to every building. - 特許庁

8世紀初めには、慶雲4年(707年)、和銅元年(708年)、養老元年(717年)と、百日以内に出頭すれば亡命山沢の罪を赦すという詔が出たが、それは大赦の一部で唐の詔を引き写したものである。例文帳に追加

In the early 8th century, edicts were issued in 707, 708 and 717 stipulating that an offense of a mountain valley exile would be condoned if the offender handed oneself in within 100 days, but they were part of amnesty and a copy of edicts in Tang Dynasty China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次にレンダリング部55によりバンドデータ生成毎に、第1カラーモノクロ判定部54においてカラーと判定された場合にのみ、第2カラーモノクロ判定部57においてカラーモノクロ判定を行う。例文帳に追加

Next, only in a case where it is judged in the first colored/monochrome judgement unit 54 that the image is colored for each band data generation due to a rendering unit 55, it is judged in a second colored/monochrome judgement unit 57 whether the image is colored or monochrome. - 特許庁

あなたのもう1人の恋人だったディミートリアスにも、以前は私を足げにせんばかりだったのに、私を絶世の、気高く美しい、この世のものならぬ女神だ、ニンフだと呼ぶように、あなたがいいつけたのでしょう?例文帳に追加

and your other lover, Demetrius, who used almost to spurn me with his foot, have you not bid him call me goddess, nymph, rare, precious, and celestial?  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

これは藤原頼通流と教通流による摂関家内部の長年の対立に終止符を打つものだった。例文帳に追加

This was carried out in order to end the long internal conflict of the Sekkan regents between the FUJIWARA no Yorimichi and Norimichi cliques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

太古は大きな湖であり、風が吹くと美しい朱色の波が立ったところから、このあたりを丹のうみ・丹波と呼ぶようになったとされており、出雲神話で有名な大国主命が亀岡と嵐山の間にある渓谷を切り開いて水を流し土地を干拓して、切り開いた渓谷を妻神「三穂津姫」の名前にちなみ「保津川・保津峡」と名付けたという伝説も残っており、事実、湖だったことを示す地層も明らかになっている。例文帳に追加

It is said that, because long ago Kameoka Basin was a big lake with beautiful, vermillion waves caused by wind, this area was called のうみ(Ni-no-umi; umi means a lake in English) or 丹波(Tanba; means waves in English); others say that Okuninushi-no-mikoto who is a famous god appearing in the Izumo Shinwa (Myths of Izumo) carved a valley between Kameoka and Arashiyama, and made the water flow, forming land by reclamation, and named the carved valley 'Hozu-gawa River and Hozu-kyo Gorge' after 'Mihotsu-hime,' goddess in the position of wife of Okuninushi-no-mikoto; in fact, a fault has been found that shows that Kameoka Basin used to be a lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホッパー2は駐機場所1に連続して組立てられた枠組中に固定されたものであって、その上部開口が共通で、内部で中央の仕切り2aにより並列に分岐された一対の分割ホッパー20,21を有する。例文帳に追加

The hopper 2 is fixed into a frame work assembled in continuous with the stopping position 1 and has a pair of split hoppers 20 and 21, the upper opening of which is common and the interiors of which are partitioned in parallel by a center partition 2a. - 特許庁

モチーフを有した形状物が形状や色彩の美しさを楽しむだけのものでなく、思わず指先ではじいてみたり、手に取って見るとフレキシブで繊細に可動する機能を有したオブジェ及びオブジェ部品を提供する。例文帳に追加

To provide an object having a function of not only enjoying the shape, the beauty of a color of a shape article with motifs but also delicately and flexibly variably or delicately moving the object by taking the object by hand when the object crawled by the fingertip unconsciously or taken by hand and is seen and to provide an object component. - 特許庁

この事件の動機についてよく言われるのが「弥勒菩薩像が余りに美しかったので、つい触ってしまった」というものだが、当の学生は直後の取材に対し「実物を見た時"これが本物なのか"と感じた。例文帳に追加

It is often said of his motive that 'the statue was so beautiful that he just had to touch it' but in coverage that immediately followed the incident he said words to the effect of, 'When I actually saw it, I thought 'is this it?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特許権は,交通上の使用の過程で,一時的にのみオーストリアに入国する乗物及びその付属物に対しては効力を有さない。例文帳に追加

A patent shall have no effect in the case of vehicles and fittings of vehicles which enter Austria only temporarily in the course of their use in traffic.  - 特許庁

例文

重量物を取り扱う仕事など腰に過度の負担のかかる仕事に従事する労働者に発症した腰痛で、作業の状態や作業期間などからみて、仕事が原因で発症したと認められるもの例文帳に追加

The worker who handled heavy load and suffered excessive burden on the back had the backache and it is approved that the work caused the ache judging from the condition and period of the work. - 厚生労働省

防水と非防水のものの間で部品の共通化を図ることができる電子ユニット及び電子ユニットの組立方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic unit and a method for assembling the electronic unit, which can have parts commonized between the waterproof one and the non-waterproof one. - 特許庁

籾殻炭化物10は、籾殻を圧縮成形した固形化物を熱分解処理し、次いでこの固形化物を粉砕又は造粒することにより得られる。例文帳に追加

The chaff-carbonized product 10 is obtained by heat-treating a solidified product obtained by compression molding of the chaff, and pulverizing or granulating the solidified product. - 特許庁

ちなみに武蔵型とは秩父・長瀞地域から産出される緑泥片岩という青みがかった石材で造られたものをさすが、阿波周辺域からも同様の石材が産出するため、主に関東平野に流通する緑泥片岩製の板碑を武蔵型、四国近辺に流通していたものを阿波型と分類している。例文帳に追加

By the way, Musashi-style means something made of bluish stone material called chrolite schist produced in Chichibu/Nagatoro area, but as similar stone material is produced in and around Awa, itahi made of chrolite schist distributed in the Kanto Plain are classified as Musashi-style and those distributed in and around Shikoku are classified as Awa-style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光波長多重通信の光送信器に関するものであり、半導体レーザアレイと光分波器とをリボンファイバで一括接続して、光送信器の組み立て作業の簡略化を目的としている。例文帳に追加

To achieve simplification of the assembly work of an optical transmitter by collectively connecting a semiconductor laser array and an optical branching filter with a ribbon fiber relating to an optical transmitter of optical wavelength multiplex communication. - 特許庁

部品供給通路14の開口部17に開閉部材23を配置し、開口部17から所要個数の部品が整列したことを検知する検知手段27を部品供給通路14に配置し、開口部17の近くに部品手掴み用の受け容器29を設置したものである。例文帳に追加

A receiving container 29 for griping parts is installed near the opening part 17. - 特許庁

逆止弁に設けた貫通孔や、逆止弁をバイパスするように設けた連通溝により、逆止弁が閉じた状態でも圧縮機構内部と密閉容器内部とで僅かな量の気体の流通を可能としたものである。例文帳に追加

A through-hole disposed in a check valve and a communicating groove disposed for bypassing the check valve allow a slight amount of gas to flow in a compressing mechanism and a closed vessel even in a closed state of the check valve. - 特許庁

室外用コンセントを回転させ、プラグの差し込みを容易にした室外用コンセント。また室外用コンセントに、鏡又はメッキ物などの、物が映る特性を持った材料を備え付け又は備えた形状にし、プラグの差し込みを容易にした室外用コンセントである。例文帳に追加

OUTDOOR WALL PLUG SOCKET EASY TO INSERT PLUG BY ROTATING THE SAME, AND BY FORMING THE SAME TO BE EQUIPPED WITH SUCH MATERIAL AS MIRROR OR PLATING HAVING REFLECTION CHARACTERISTIC - 特許庁

人間が観想の対象として高貴で美しいものとなるのは、自分自身の中の個性的であるあらゆるものを画一的なものへとすり減らすことによってではなく、他人の権利や利害が課す制限内で、個性を育み、奮い立たせることによるのです。例文帳に追加

It is not by wearing down into uniformity all that is individual in themselves, but by cultivating it and calling it forth, within the limits imposed by the rights and interests of others, that human beings become a noble and beautiful object of contemplation;  - John Stuart Mill『自由について』

本発明は、水切りが良好で生ゴミ等が引っ掛かることを抑止することができるとともに簡単な構成で無駄なく使用することが可能なゴミ袋用筒編体を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a cylindrical meshing body for garbage bag which has preferable dewatering property, can suppress garbage or the like from being caught thereby and can be used without waste by using a simple constitution. - 特許庁

なお文明堂のこのキャッチフレーズは、店の電話番号を印象付けようという意図があったものである。例文帳に追加

Bunmeido intended that its catch phrase would help consumers remember the telephone number of the store.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フロン代替冷媒R410Aを内部に流通させる内面溝付き溶接管において、熱伝達率の良いものの提供。例文帳に追加

To provide a welded pipe having an inner surface groove of superior coefficient of heat transfer in which CFC substitutes coolant R410A is flowed in it. - 特許庁

コンクリート基層11aは、鋳物工場より排出される集塵ダストとセメントとの混合物に水を添加して混練・造粒した後、その造粒物を養生してなる細骨材、粗骨材、セメント及び水を混練して硬化させたものである。例文帳に追加

The concrete base layer 11a is formed by first preparing a fine aggregate by adding water to a mixture of the collected dust discharged from a foundry and cement, then kneading the resulting mixture, granulating and curing the granulates, and further kneading the obtained fine aggregate, a coarse aggregate, cement and water and curing the resulting mixture. - 特許庁

本発明は、シャワートイレの噴出し部にカメラを取り付けた装置であって、カメラから映し出された画像を表示するものであり、また画像を見ながらシャワーから噴出された水をどの位置にあてるか調節できる装置である。例文帳に追加

To provide a device attaching a camera to a jetting portion of a shower toilet, displaying an image shown by the camera, and capable of adjusting a position on which water jetted from a shower is hit while watching the image. - 特許庁

収納時には搬送移載装置2のドアを開けて、品物8が収容された収納ボックス7を移動本体4上に載置すると読み取り機5により収納物情報が読み取られる。例文帳に追加

At the time of storage, when the door of a carrying and transferring device 2 is opened and a storage box 7 storing an article 8 is mounted on a moving body 4, storage object information is read by a reader 5. - 特許庁

[3]の第4文にいう6月の期間内に,更新料及び割増手数料のみが納付され,必要な分類手数料が納付されないときは,保護の期間は,第1文が適用される場合を除いて,手数料の納付額が及ぶ範囲での商品又はサービスの分類の当該類についてのみ更新されるものとする。例文帳に追加

If, within the period specified in subsection (3), sentence 4, the renewal fee and the surcharge, but not the required class fees, are paid, the period of protection shall, unless sentence 1 applies, be renewed only for those classes of the classification of goods and services which are covered by the payment of fees.  - 特許庁

流通する水を加熱器34に通し、加熱器34で入水を加熱して沸き上げ、所定温度の加熱水として出水させる加熱水沸上げ装置を、セラミックヒータを内蔵した加熱器34と、ヒータへの通電を制御する制御部40とを有するものとなす。例文帳に追加

The heated water boiling-up apparatus allowing the flowing water to flow through the heater 34, heating and boiling-up the inflow water by the heater 34 and discharging the heated water of the predetermined temperature, has the heater 34 with a built-in ceramic heater, and a control part 40 for controlling energization to the heater. - 特許庁

これは「双鉤填墨」という方法を用いるもので、まず写したい作品の上に紙をかぶせ、文字の輪郭だけを細く写し取り、その上で中を黒く塗りつぶすという一種のなぞり書きであった。例文帳に追加

Tomo was based on the 'soko tenboku,' a kind of character tracing method where a piece of paper was put on a work to be copied, only outlines of characters were traced with thin lines, and then areas enclosed by the lines were colored in black.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、シール材30の辺に沿って列をなす複数の上下導通部のうち当該列の一端に位置するものから他端に位置するものまでの距離L1は、複数の電極部25bのうち一方の側端に位置するものから他方の側端に位置するものまでの距離L2よりも短い。例文帳に追加

Then, among a plurality of the vertical conductive parts formed in a row along the side of the sealing material 30, the distance L1 from the one positioned at one end up to the one positioned at the other end is shorter than the distance L2 from the one positioned at one end up to the one positioned at the other end of a plurality of the electrode parts 25b. - 特許庁

ジルコニウム亜鉄酸塩(Zr−フェライト)水和物等を有機高分子樹脂で固化、造粒し、これに不溶性カルシウム塩を混合して、酸化チタン等を保持せる織布または不織布に納め、水槽水または池の水と接触させる。例文帳に追加

As the insoluble calcium salt, calcium carbonate is suitably used. - 特許庁

これによって、得られた窒化アルミニウムの結晶形態は、微細な結晶粒をなし、また、従来の炭素粒中で焼成したものと比較して気孔径が小さく、緻密で耐食性に優れたれんがが得られる。例文帳に追加

The crystal morphology of the obtained aluminum nitride shows fine crystal grains, and the brick having small pore diameters, being dense and exhibiting excellent durability in comparison with those of a conventional brick obtained by firing in carbon grains can be obtained. - 特許庁

登録官は,(1)に基づいて提出を受けた請求書の写し及び試料分譲に係る自らの確認書の写しを,次の者に送付する。例文帳に追加

The Registrar shall send a copy of the form lodged with him under subparagraph (1) and of his notice of confirmation regarding the release of the sample--  - 特許庁

データ格納部から共通バスを介してデータ集合を読み出して、データ集合の多重ソートを行なう多重ソート装置に改良を加えたものである。例文帳に追加

The multiple sorting device is improved which reads out the data aggregation from a data storage part via the common bus so as to multiple-sort the data aggregation. - 特許庁

(2) 国際出願において提出された写しが3 部に満たない場合,特許登録局において不足分の写しを用意するものとし,出願人は当該写しの追加分に対する所定の手数料を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) Where an international application is filed in less than three copies, the Patent Registration Office shall prepare the additional copies required and the application shall pay to the Patent Registration Office the prescribed fees for preparing such additional copies. - 特許庁

前述の通り種彦本は現存しないが、家康がこの『申楽談儀』を、細川幽斎、織田信忠といった数寄者の大名たちに書写させており、観世宗家の蔵したものも観世宗節がこれを写したものである。例文帳に追加

Although Tanehikobon does not exist as is mentioned above, Ieyasu TOKUGAWA had some of the sukisha daimyo (tea masters daimyo) such as Yusai HOSOKAWA and Nobutada ODA copy it, and the manuscript KANZE head family stored was the one that Sosetsu KANZE copied from what the daimyo had copied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記合成樹脂材燃料として、造粒物であってその内部に水分を0.05質量%以上の割合で含有するものや、ペレットであってその厚みをXmm、直径をYmmとするとき、1.0≦X≦10,2≦Y≦20,Y/X≧1.5の3式を満足するものを主体とするものを吹込む方法を採用しても良い。例文帳に追加

As the above synthetic resin material fuel, the granulated material containing ≥0.05 mass% ratio of moisture therein or the pellet satisfying the following three formulas, i.e., 1.0≤X≤10, 2≤Y≤20 and Y/X≥1.5, assuming the thickness as X mm and the diameter as Y mm, may be adopted for this blowing method. - 特許庁

文化・民族・国の根拠を神に依ろうとする発想は世界共通のもので、王の権威は神から授かったのだという考えに依拠する王権神授説などその流れは多様。例文帳に追加

The idea that the cultures, ethnic groups and nations originate in God is universal and developed differently, such as a theory of the divine right of kings in which the authority of kings is thought to be granted by God.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

み子はその方の栄光の輝き,その方の実体の生き写しであって,すべてのものをご自分の力ある言葉によって支えておられます。ご自身でわたしたちのための罪の清めを行なったのち,高い所で荘厳な方の右に座られました。例文帳に追加

His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 1:3』

原稿情報を電気信号に変換して読み取りを行う画像入力装置1であって、信号転送または電力転送などの用途に使用するケーブル2の共通接続部6a,6bを複数箇所に備えたものである。例文帳に追加

The image input device 1 reads document information by converting it into an electric signal and is equipped with common connection parts 6a and 6b at plural positions for a cable 2 used to transfer signals or electric power. - 特許庁

本発明の耐熱性マグネシウム合金は、Mgを主成分とし、Al、CaおよびMnを含み、Mg結晶粒と、該Mg結晶粒の粒界に晶出する粒界晶出物と、からなる金属組織を有する。例文帳に追加

The heat-resistant magnesium alloy consists essentially of Mg and contains Al, Ca and Mn, and has the metallic structure composed of Mg crystal grain and grain-boundary crystalline material crystallized in the grain boundary of this Mg crystal grains. - 特許庁

ラビングローラに毛並みの乱れが発生難い構成の基板表面とするため、配向膜10は透明絶縁基板30上に形成された透明共通電極20及びその周縁部20e総てを、透明絶縁基板30上まではみ出して被覆形成されるものである。例文帳に追加

The alignment layer 10 is formed projecting onto a transparent insulating substrate 30 to cover the whole of the transparent common electrode 20 formed on the transparent insulating substrate 30 and its peripheral edge portion 20e, so that the rubbing roller has a substrate surface configured so that the flock is hardly disordered. - 特許庁

基板2上に、2本のアーム部3u、3dを有するマッハツェンダー型光干渉回路MZを形成した石英系光導波路1において、2本のアーム部3u,3dを有する共通導波路部7と、一方のアーム部3u上方に設けられる薄膜ヒータ5と、共通導波路部7を基板2から隔離して熱的に分離する隔離部8とを備えたものである。例文帳に追加

The quartz-based optical waveguide 1 comprising a Mach-Zehnder interference circuit MZ having two arm parts 3u, 3d formed on a substrate 2, includes: a common waveguide part 7 having both arm parts 3u, 3d; a thin film heater 5 provided above one arm part 3u; and an isolating part 8 isolating and thermally separating a common waveguide part 7 from the substrate 2. - 特許庁

文書証拠は,原本を容易に利用することができない場合は,写し又は副本によるものでも認められる。例文帳に追加

Documentary evidence may be received in the form of copies or excerpts, if the original is not readily available. - 特許庁

安価に、結晶粒微細な鋳造品の製造が可能な精密鋳造用鋳型及びその製造方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a mold for precision casting and a producing method of the mold with which a casting having fine crystal grain can be produced at a low cost. - 特許庁

上方に向けて開口部を有し、内側が中空形状になっているうつわをろうで製作し、うつわの中にローソクを光源として用いたものであることを特徴とする。例文帳に追加

A vessel which has an opening toward the top side and the inside is of hollow shape is fabricated by wax, and a candle is used as a light source in the vessel. - 特許庁

駆動部と走行部と制御部とを有する本体上に設置される複数の段を有する棚部と、品物の積み卸しを行う段ばらし移載機構と、前記棚部と前記段ばらし移載機構との間で品物の移動を行う棚移動機構とを具備する。例文帳に追加

This automatic guided vehicle comprises: a rack part having a plurality of stages mounted on a body having a driving part, a travelling part, and a control part; a destacking and transferring mechanism which performs loading/unloading of articles; and a rack moving mechanism which moves the articles between the rack part and the destacking and transferring mechanism. - 特許庁

本発明は、任意の巾、長さ、両耳を利用する晒を3枚裁断し、その晒を3枚重ね、晒の中央部で縫い合わせたもので、和服用の体形にバスト部分を整え、着物姿をより美しく仕上げることが出来るように工夫した、簡易バスト補整具を提供する。例文帳に追加

To obtain a simple bust correcting tool correcting a bust part for a figure for Kimono and designed to complete appearance in Kimono more beautifully, by cutting three bleached cotton cloths with optional width and length through using both the edges, superposing the three bleached cotton cloths on each other and sewing together on the center of the bleached cotton cloth. - 特許庁

本発明の脱リン材は、珪酸カルシウム水和物と炭酸カルシウム含有物質を主成分とし、石灰質原料、珪酸質原料、炭酸カルシウム含有物質及び水の混合物からなる造粒物をオートクレーブ養生して得られたものである。例文帳に追加

A dephosphorizing material is based on a calcium silicate hydrate and a calcium carbonate-containing substance and obtained by ageing granules comprising a mixture of a calciferous raw material, a silic acid raw material, a calcium carbonate-containing substance and water in an autoclave. - 特許庁

たとえあなたが長年にわたって主の道を歩いてきたとしても、あなたの前にキリストのイメージを置き、自分自身をさらに主に似たものになるよう努めなかったなら、あなたは恥ずかしいと思わねばならないでしょう。例文帳に追加

Truly oughtest thou to be ashamed as thou lookest upon the life of Jesus Christ, because thou hast not yet endeavoured to conform thyself more unto Him, though thou hast been a long time in the way of God.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

また、LSI状態情報通知に対するネットワーク負荷を減らすため、メッセージ内容そのものは車載情報処理部のメモリに記憶させておき、メッセージ内容を識別するIDのみを伝達する。例文帳に追加

In order to reduce network load regarding the LSI status information notification, a message content itself is stored in a memory in an on-vehicle information processing part and only an ID for identifying the message content is transmitted. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS