1016万例文収録!

「車・道」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 車・道の意味・解説 > 車・道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

車・道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 518



例文

会社の赤帽、P・ダンの陳述によると彼は列が動き出そうとしている時に線路を横切ろうとしている女に気づいた。例文帳に追加

P. Dunne, railway porter, stated that as the train was about to start he observed a woman attempting to cross the lines.  - James Joyce『痛ましい事件』

長いのりの間、シャーロック・ホームズはあまり話をせず、馬の後ろにもたれ、昼間聞いた曲をハミングしていた。例文帳に追加

Sherlock Holmes was not very communicative during the long drive and lay back in the cab humming the tunes which he had heard in the afternoon.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

2008年現在、新大阪駅~宮津駅・豊岡駅(兵庫県)間を福知山線・北近畿タンゴ鉄宮福線・北近畿タンゴ鉄宮津線経由で運行されており、北近畿ビッグXネットワークを形成する列の一つである。例文帳に追加

As of 2008, Tango Explorer is a train constituting the so-called "North Kinki Big X Network," and is operated between Shin-Osaka Station and Miyazu Station/Toyooka Station (Hyogo Prefecture) via the Fukuchiyama Line, the Miyafuku Line of Kitakinki Tango Railway and the Miyazu Line of Kitakinki Tango Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、載用ナビゲーション装置10の退避可能場所検索・案内部18に退避可能場所の検索・案内を指示し、現在位置・現在方位データと路データを用いて、走行中の路前方の退避可能場所を検索させ、画像と音声で案内させる。例文帳に追加

Also, the control section instructs a retreating place search and guiding part 18 of an in-vehicle navigator 10 to search for and guide a retreating place, uses a current position and current azimuth data and road data to search for the retreating place ahead of the road on which the vehicle drives, and guides the vehicle by an image and a voice. - 特許庁

例文

観光バスがすれ違うのがやっとの幅であり、春や秋の観光シーズンには、東大路通から歩く観光客がここを通り、門前近くの駐場へ向かう観光バス・タクシー・自家用とあわせ、混雑が激しい。例文帳に追加

The street, which is barely wide enough for two sightseeing buses to pass each other, is crowded with tourists walking up from Higashioji-dori Street together with sightseeing busses, taxis, and private cars going to parking lots near the gate during the spring and autumn sightseeing seasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ペリエ・ラ・カンパーニュの村から遠くない地点で前のを追い抜こうとした際に、スピードの出し過ぎでは大きく横に滑って路を飛び出し、路傍のアカシアの大木に衝突した。例文帳に追加

At a place not far from the village of Perrier la Campagne, he lost control of the vehicle while trying to pass the car in front, skidding sideways before flying off the road and colliding with a large acacia tree at the roadside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅社員用端末の画面上に路線・駅・軌回路に対応する在線表示窓と、情報提供サーバから取得した列情報を表示する列表示窓とを描出する。例文帳に追加

An on-rail existence display window corresponding to lines/stations/track circuits and train information obtained from an information providing server are drawn on a screen of the terminal for station staff. - 特許庁

大容量化及び小形・軽量化と保守・点検の省力化に応えることができ、列の高速化に対応することのできる鉄両用電力変換装置を得ること。例文帳に追加

To obtain a compact and lightweight power converter for a rolling stock that has large capacity, can save labor for maintenance and inspection, and can run trains at high speed. - 特許庁

事故発生等の緊急時に、医療機関、消防、警察、路管理者等の関係機関が利用できる両用搭乗者情報登録・検索システム及び両用搭乗者情報登録・検索方法を得る。例文帳に追加

To provide a vehicle passenger information registration/retrieval system and a vehicle passenger information registration/retrieval method which can be utilized by the related organs such as a medical institution, a fire department, the police and a road manager at the time of an emergency such as accident occurrence. - 特許庁

例文

路とレールの両方を走行できる両を利用したデュアルモード・トランスポート・システムにおいて各閉そく区間における両検知の信頼性の向上を図る。例文帳に追加

To provide a vehicle detection device improved in reliability on vehicle detection in each block section, in regard to a dual mode transport system using a vehicle capable of travelling on both of a road and a rail. - 特許庁

例文

新幹線0系電や新幹線100系電など国鉄時代の東海・山陽新幹線両では体の素材に炭素鋼が使われていたためやや重かった。例文帳に追加

Since carbon steel was used for the material for the bodies of the train-cars utilized on the Tokaido Shinkansen line and Sanyo Shinkansen line in the era of JNR, such as the 0 series Shinkansen train-cars and 100 series Shinkansen train-cars, the bodies were comparatively heavy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両が走行する軌に沿って両の在線状況を通信により検知するとともに両の走行許可・不許可を現示するアンテナを非連続的に設けた両交通システムの在線管理システムである。例文帳に追加

The train traffic system includes a train existence managing system in which antennae to sense the train existing situation via communications and indicate whether any train is permitted to run or not are installed discontinuously along the track on which trains run. - 特許庁

清滝付近(現在の嵯峨嵐山駅・保津峡駅間付近、今はトロッコ列(嵯峨野観光鉄・嵯峨野観光鉄嵯峨野観光線)の線路となっている)で起きた脱線事故に巻き込まれ、列もろとも桂川(淀川水系)へ転落して亡くなったとされている。例文帳に追加

The train derailed near Kiyotaki (an area between present-day Saga Arashiyama Station and Hozukyo Station where the Sagano Sight-seeing Tram Line, which is operated by the Sagano Scenic Railway, runs), and Gentaro was reportedly involved in the accident, dying in the train which fell into the Katsura-gawa river (Yodo-gawa river system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年11月19日国鉄ダイヤ改正当時だと、東海本線・山陽本線では東京駅~門司駅間運転の111・112列(東海本線区間で夜行列運転、運転区間の営業キロは1102.8km。「ムーンライトながら」の項目も参照)。例文帳に追加

As of November 19, 1956, when the Japan National Railway's revised schedule was implemented, 111 and 112 trains ran between Tokyo and Moji via the Tokaido Main Line and the Sanyo Main Line (ran as a night train in the section of the Tokaido Main Line, whose running distance was 1102.8 km); also, refer to the section of 'Moonlight Nagara').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和40年代後半(1970年代)以降は航空運賃の低廉化、路特定財源制度等を利用して日本の高速路建設等の路整備、オイルショック後の石油の低価格化による自動・航空機の増加で、鉄による長距離輸送の需要減が進んだ。例文帳に追加

In the 1970's and later, the demand for long-distance transportation by railway has been further dropped due to increase in transportation by car and air, which was enhanced by cheaper air fares, development of roads including expressway construction using the road-related tax revenue system, and price-reduction in oil after the "oil shock."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サービスセンタは、探索した両の走行すべき経路を、自己のデータベースに格納された路地図情報に基づく路地図上における位置を表す経路位置データと、その経路を構成する路を表す路固有情報とにそれぞれ変換してナビゲーション装置へ送信・提供する。例文帳に追加

A service center converts the searched vehicle traveling route into the route position data indicating a position on the road map on the basis of the road map information stored in a self data base, and the road peculiar information indicating the road of the route, and transmits and supplies the same to the navigation device. - 特許庁

自動システムの制御装置は燃機関12と、回生制動を行うモータ・ジェネレータ15と、自周辺の路情報を検出する手段1と、検出された路情報に基づいて目標速度を決定し、両の速度を制御する両速度制御手段5とを有する。例文帳に追加

This control device of the automobile system comprises: an internal combustion engine 12; a motor/generator 15 for performing regenerative braking; a means 1 for detecting the road information around one's own vehicle; and a vehicle speed control means 5 for determining a target speed on the basis of the detected road information and controlling the speed of the vehicle. - 特許庁

路の所定領域を通過した両との無線通信を、両の該領域への進入・退出に応じて行うことにより、路側に設置してある通信装置の電力消費を抑制することができる両通信システム、無線通信装置、及び両通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle communication system, a radio communication device and a vehicle communication method capable of suppressing power consumption of a communication device installed on the road side, by performing radio communication with a vehicle passing a prescribed region on the road corresponding to entrance into/retreat from the region of the vehicle. - 特許庁

前進時は4WSで、後退時は2WSで操縦される両に於いて、両の後退時と前進時の軌が異なることに起因して両の軌の把握・予測がし難くなることと、両が周囲の障害物に接触する可能性が高くなることを回避できるようにすること。例文帳に追加

To avoid difficulty of acquiring and estimating a track of a vehicle and an increase in a possibility that the vehicle comes into contact with an ambient obstacle caused by a difference in tracks between when the vehicle retreats and advances in the vehicle steered by 4 wheels in advance and 2 wheels in retreat. - 特許庁

そして、この地図上の自位置に自アイコンI0を描画しているので、現在走行中の路の先にあったり、迂回する場合でも、走行中の路からあまり外れないですむ施設であったり、路の状態・交通規則等から行き易い施設を決定しやすい。例文帳に追加

An own vehicle icon I0 is drawn at the own vehicle position on the map, so that a facility that does not require separation from the road under running even when it exists at the head of the road under running or it requires bypassing or a facility that is easy to come in view of the road state, traffic rule or the like is easy to determine. - 特許庁

スペースへの両の進入・退出が迅速にでき、不正退出を確実に防止でき、歩行者等の通行障害にならず、駐場の不使用時は円滑に通行できるに供用し得る駐装置及び同駐装置用両退出阻止機を提供する。例文帳に追加

To provide a parking device and a vehicle leaving interrupter for parking device allowing a vehicle to be rapidly moved in and out of a parking space, capable of surely preventing an illegal leaving, preventing it from becoming an obstacle for passing such as pedestrian and, when a parking garage is not used, capable of providing it for use as a smoothly passable roadway. - 特許庁

高速路は整備が遅れていたが、現在は舞鶴若狭自動が敦賀市方面と阪神方面を貫くとともに、山陰自動・京都縦貫自動が京都市方面と鳥取市方面を貫くべく建設中である(現在は宮津天橋立インターチェンジから舞鶴大江インターチェンジまでが開通)。例文帳に追加

Although expressway construction was slow, the Maizuru Wakasa Expressway was completed to connect Tsuruga City and Hanshin regions; the Sanin Expressway and the Kyoto Longitudinal Expressway are being built to directly connect Kyoto City and Tottori City (the section between the Miyazu Amanohashidate Interchange and the Maizuru Oe Interchange is now open).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路運送両法第180条に規定された規定荷重を満足すると共に、両(トラック)がロールやピッチングしても路面と接触しにくくて破損しにくい軽量なトラック用リア・アンダラン・プロテクタを低価格・低投資で提供する。例文帳に追加

To provide a rear underrun protector for a truck, which satisfies a specified load specified in Article 180 of Road Trucking Vehicle Act, and is reduced in weight and hardly damaged by hardly contacting a road surface, even if the vehicle (truck) rolls and pitches, at a low price/low investment. - 特許庁

料金所システム3を設け、有料路1の料金所2a,2b,…を流入・流出する各両の流入・流出場所、流入・流出時刻、両識別データ等を収集し、順次データ保存手段5に保存する。例文帳に追加

A tollgate system 3 is provided to collect the flow-in/out places, the flow-in/out times, vehicle identifying data, etc., of each vehicle to flow in and out from the toll gates 2a, 2b,... of a toll road 1 and to successively preserve them in a data retaining means 5. - 特許庁

津山エクスプレス京都号(つやまエクスプレスきょうとごう)は、西日本ジェイアールバス、神姫バスの2社によって共同運行される京都府京都市・乙訓郡大山崎町・大阪府高槻市と兵庫県加東市・加西市・宍粟市・岡山県美作市・勝田郡勝央町・津山市を結ぶ中国自動の昼行高速バス路線である。例文帳に追加

Tsuyama Express Kyoto-go is a daytime express bus route of Chugoku Expressway by joint operation of the two companies, West Japan JR Bus Company and Shinki Bus, that connects Kyoto City (Kyoto Prefecture) and Tsuyama City (Okayama Prefecture) via Oyamazaki-cho (Otokuni-gun, Kyoto Prefecture), Takatsuki City (Osaka Prefecture) and Kato City/Kasai City/Shiso City (Hyogo Prefecture), Mimasaka City/Shoo-cho (Katsuta-gun) (Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂の場には、英国領事館書記のトーマス・マクラチ、フェンシングの名手でもあったハインリッヒ・シーボルト、ドイツ人の東京大学講師エルヴィン・フォン・ベルツ、フランス人ウイラレー及びキール(共に陸軍戸山学校西洋剣術教師)ら外国人も訪れ、鍵吉の教授を受けた。例文帳に追加

The following foreigners visited his dojo in Kurumazaka to learn kenjutsu: Thomas McClatchy, the British Embassy's amanuensis, Heinrich von Siebold who was a good fencer, Erwin von Blaelz, a German lecturer of the University of Tokyo, Wiraley and Kir, Frenchmen (kenjutsu instructors at Rikugun Toyama Gakko (Toyama Military Academy)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路走行・軌走行可能なデュアルモード両を含む連結を行う種々の両において、連結時、トランスミッションに動力が伝わることによる走行抵抗を軽減させ、逆方向に連結された両のトランスミッションにかかる逆回転による負担の軽減を図る。例文帳に追加

To provide various types of connectable vehicles including a dual mode vehicle which travel on a road and on a track while giving less reverse-rotation burden to the transmission of a reversely connected vehicle by reducing travelling resistance with power transmitted to the transmission during connection. - 特許庁

そもそも昭和30年代まで、日本国有鉄においては特別急行列・急行列の本数が少なかった半面で、長距離の普通列が設定されていた。例文帳に追加

Prior to the mid-1960s, the Japan National Railway operated long-distance local trains while the number of limited express and express trains was small.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996年(平成8年)3月16日、園部駅~福知山駅間及び北近畿タンゴ鉄福知山駅~大江駅(京都府)~天橋立駅間電化に伴い、気動であった特急「あさしお」・急行「丹後」を廃止し、電特急化。例文帳に追加

March 16, 1996: With the electrification of the section between Sonobe Station and Fukuchiyama Station and the section of KTR between Fukuchiyama Station and Amanohashidate Station via Oe Station (Kyoto Prefecture), the diesel limited express train 'Asashio' and the diesel express train 'Tango' were discontinued, and electric trains started to be used for the limited express services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

併設の紅葉パラダイスは1978年、ドイツ製蒸気機関と国際寝台会社製寝台(鉄)8両を連ねた「ホテル・オリエント急行」を敷地内に開業した。例文帳に追加

In 1978, Koyo Paradise adjacent to Hotel Koyo opened 'Hotel Orient Express,' which was a nine-car train consisting of a steam locomotive made in Germany and eight sleeping railroad cars made by International Sleeping-Car Company, on its property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この施設自体が、現役の両基地(梅小路運転区)であり、蒸気機関や嵯峨野観光鉄所有の国鉄DE10形ディーゼル機関の検査・修繕も行なわれている。例文帳に追加

The facility itself is also an active depot (Umekoji Railyard), and carries out inspections and maintenance on steam locomotives and Japanese National Railways Diesel Locomotive Class DE10 owned by Sagano Scenic Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内・外輪の両軌面と玉との摩耗が著しくなった場合においても、軸が軸方向外側へ不測の位置ずれすることを抑制することができる半浮動式軸支持装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semi-floating type axle supporting device capable of suppressing misalignment of an axle axially outward, even when wear between both track surfaces of an inner ring and an outer ring and a ball becomes remarkable. - 特許庁

一般路における両の検出・認識処理において、ハードウェア負荷を増大させることなく、1台の高解像度カメラで撮影した画像から両を検出し、高解像度の画像により両を認識する。例文帳に追加

To recognize a vehicle with an image of high resolution by detecting the vehicle in the image photographed by one high-resolution camera without increasing a hardware load in detection/recognition processing for the vehicle on a general road. - 特許庁

両は、路区間における両の走行時間を決定し、この情報に基づいて経路を計算するように適合された載コンピュータ・システムを備える。例文帳に追加

A vehicle is equipped with an on-vehicle computer system adapted to determine traveling time of the vehicle for each road section and to compute the course based on this information. - 特許庁

京奈和自動初の全線開通区間で、ほぼ全線にわたって片町線・近鉄京都線と並行し、これらの鉄より西側(山より)を走っている。例文帳に追加

Keina Road, the first section of the Keinawa Jidoshado Expressway to be opened, runs parallel to the west of (closer to the mountain than) the railway of the JR Katamachi-sen/Kintetsu Kyoto Line, and does so nearly all the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(平成18年)4月15日:大和御所路・三宅ICと田原本ICを除いて郡山南IC~橿原北IC開通、西名阪自動郡山インターチェンジ(奈良県)~郡山南IC間の平面部分開通。例文帳に追加

April 15. 2006: The segment of Yamato Gose Road between Koriyama Minami Interchange and Kashihara Kita Interchange (except for Miyake Interchange and Tawaramoto Interchange) and the ground road from Koriyama Interchange of Nishimeihan Jidoshado Expressway (Nara Prefecture) to Koriyama-minami IC were opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月29日にガス灯が横浜の大江橋(桜木町駅近く現在の国16号橋)から馬(横浜市)・本町通界隈に設置された。例文帳に追加

On September 29 of the same year they were installed along the street running from Oe Bridge (the present National Route 16 Bridge near Sakuragicho Station) to the neighborhood of Bashamichi and Honcho Street in Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996年、山陰本線園部駅~福知山駅及び北近畿タンゴ鉄宮福線福知山駅~宮津駅・北近畿タンゴ鉄宮津線宮津駅~天橋立駅間の電化により、電特急を運行。例文帳に追加

In 1996, the operation of trains between Sonobe Station and Fukuchiyama Station on the Sanin Main Line, between Fukuchiyama Station and Miyazu Station on the Miyafuku Line of Kitakinki Tango Railway Corporation and between Miyazu Station and Amanohashidate Station on the Miyazu Line of Kitakinki Tango Railway Corporation were electrified, and therefore the operation of electric limited express trains started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自家用利用は高速路・一般路利用共に市内とその周辺を含めて渋滞が慢性化しており、特に観光シーズンとなると更に悪化する。例文帳に追加

As for the use of private cars, the traffic on local roads and highways in and around the city is always heavy, and the traffic gets even worse during the tourist season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一枚の媒体で鉄及び飛行機の両方を利用する乗・搭乗券を鉄の駅に設置される自動券売機で発行できるようにする。例文帳に追加

To enable a ticket vending machine installed at a railway station to issue a railway ticket and a boarding ticket which utilizes both railroad and airplane with one sheet of medium. - 特許庁

種々の路状況・路環境に応じて自動的に最適な白線検知処理を行うことが可能な線位置検知システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a lane position detecting system capable of automatically performing the optimum white line detection processing in accordance with various road conditions and road environments. - 特許庁

収集された路交通情報は路交通情報通信システムセンター9において処理・加工後、人工衛星1へ送信され、人工衛星1が各自動2へ配信し同報通信を行う。例文帳に追加

The collected road traffic information is processed at a road traffic information communication system center 9 and transmitted to the artificial satellite 1, which distributes and broadcasts the information to each of the automobiles 2. - 特許庁

運転者に与えられる違和感が小さいカーブ速制御の実行に必要な路形状データを作成・提供できる路形状データ作成方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a road shape data creation method for creating road shape data required for executing curve vehicle speed control that gives a driver a slight sense of incongruity and to provide the same. - 特許庁

消費電力量を削減可能であり、省エネルギー効果の高い横断歩・自転横断帯用の大型LED内照式路標識の提供。例文帳に追加

To provide a large-sized internally illuminated LED road sign for pedestrian crossing and bicycle crossing belts which has high energy-saving effect and which can reduce the amount of used electricity. - 特許庁

無人搬送は、予め走行軌に沿って離散的に設置されたマークを検出するセンサを備え、上位系から与えられる軌・指令速度に従って自律走行する。例文帳に追加

The unmanned carrier is provided with a sensor for detecting marks discretely installed along with a traveling track in advance and autonomously travels according to a track/commanded speed applied from a host system. - 特許庁

2本の支索の間隔を客幅と同等もしくはそれより広くすることで、安全・簡易で耐風性能に優れ、しかも交走式索のみならず自動循環式索にも応用し得るロープウェイを提供する。例文帳に追加

To provide a ropeway which is safe, simple and superior in windproof performance and adaptable not only to a cross type ropeway but also to an automatic circulation type ropeway by making the interval between two stays equal to the width of a passenger wagon or wider. - 特許庁

特に、視認性改善用のトンネル照明器具20a,20bについては、トンネルT内の境界部等の区間に配置され、基本照明用のトンネル照明器具10a,10b・・・とは異なり、配光ピークが路軸の前後方向に大きく延びている点、側ではなく歩側に寄っている点で非常に特異なものとなっている。例文帳に追加

In particular, the tunnel luminaires 20a, 20b for improving visibility are disposed in sections such as boundary parts in a tunnel T and are quite different from the tunnel luminaires 10a, 10b, ... for basic illumination in that light distribution peaks thereof greatly extend in forward and backward directions of the road axis and are directed not toward a roadway but toward a sidewalk. - 特許庁

本発明は、ICカード乗券を使用する鉄利用者に対して広告コンテンツ連携情報を効率よく提供するために、鉄事業者の管理するスペース(改札・コンコース・ホーム等の駅構内および電内など)において鉄利用者が接触した可能性のある広告コンテンツが何であるかを解析する。例文帳に追加

An information distribution system analyzes what are advertisement contents that the railroad user may have contacted in the space (inside stations such as a ticket gate, a concourse and a platform and inside trains, etc.) managed by the railroad company, in order to efficiently provide the advertisement content linking information for the railroad user using an IC card ticket. - 特許庁

1972年(昭和47年)10月1日-山陰本線綾部(舞鶴線経由)・西舞鶴~網野間で京都府内の国鉄線で最後の蒸気機関運転、西舞鶴機関区(現・北近畿タンゴ鉄西舞鶴運転区)所属の国鉄9600形蒸気機関蒸気機関を使用。例文帳に追加

October 1, 1972: Final trip of last steam locomotive (9600 Type, belonging to Nishi-Maizuru Engine Depot, currently Nishi-Maizuru Operation Center of Kitakinki Tango Railway) kept by JNR within Kyoto prefecture from Ayabe on Sanin Main Line (via Maizuru Line) and Nishi-Maizuru to Amino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上端側を路面から吐出した状態で埋設された吐出ノズル1、1、・・は、両の走行帯域Bより外側に位置し、ノズル配設管11が中央線22、両通行帯最外側線25と交差する位置に配置してある。例文帳に追加

The protruded nozzles 1, 1, etc., buried with upper end sides thereof in a protruded manner from a road surface are located outside a traveling lane B of the vehicle, and a nozzle arrangement pipe 11 is placed at an intersection of a center line 22 of a lane with an outermost vehicle traveling line 25. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS