1016万例文収録!

「車・道」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 車・道の意味・解説 > 車・道に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

車・道の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 518



例文

第二百五条 事業者は、建設中のずい等の内部に軌装置を設けるときは、通行中の労働者に運行する両が接触する危険を防止するため、その片側において、当該両と側壁又は障害物との間隔を〇・六メートル以上としなければならない。ただし、ずい等の断面が狭小であること等により当該間隔を〇・六メートル以上とすることが困難な場合で、次のいずれかの措置を講じたときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 205 The employer shall, when installing railway equipment inside a tunnel, etc., under construction, provide a clearance of 0.6 m or more between a vehicle and the sidewall or obstacle on either side of the track in order to prevent the dangers of workers who are passing through being hit by vehicles in operation. However, this shall not apply to the case where providing the said clearance is difficult due to the small sectional area of the tunnel, etc., and any of the following measures has been taken:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一部は関門鉄トンネルを抜けて門司駅・小倉駅(福岡県)など北九州市に直通する列もあったが、2005年10月のダイヤ改正をもってJR西日本管内とJR九州管内を結ぶ直通普通列は全廃されており、現在は下関折り返しのみの運行となっている。例文帳に追加

In the past some trains ran, via Kanmon Tunnel, to Moji Station/Kokura Station (Fukuoka Prefecture) in Kitakyushu City, but local trains that directly connected the area under the jurisdiction of JR West and that of JR Kyushu were abolished through the schedule amendment of October 2005, and currently all trains stop at Shimonoseki Station and then turn back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代においても軍事的・政治的理由として大きな河川には橋はかけられず、鎖国(海禁政策)や大船建造の禁(武家諸法度の一部)が出された他、江戸防衛を理由に街筋の牛馬など両使用した物流を禁じる方針を採った。例文帳に追加

During the Edo period too, bridges were not built across major rivers for military and political reasons, and the government not only issued the national isolation policy (Kaikin Policy - the policy to forbid private people to trade with foreign countries) and the ban on production of large ships (a part of Buke shohatto - Laws for the Military Houses), but also prohibited distribution using vehicles such as horse- or cow-drawn buggies on Kaido (road) to protect Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後部座席に旅客を乗せて営業するためそれ相応の安全性・乗降のスムーズさが求められることから、両が国土交通省の路運送両の保安基準(以下、保安基準と略)に適合していなければ運用できないことになっている。例文帳に追加

Because passengers usually take the backseats of a taxi, appropriate safety and smoothness for entering and exiting are required, and thus vehicles for taxis must adapt to the safety standards for road trucking vehicles (hereinafter referred to as "the safety standards") set by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また大阪府・京都府内では、完成した新幹線の線路を高架工事中の仮線として用いて、暫定的に阪急京都本線の電を走らせていたこともあった(→東海新幹線新幹線の線路を先に走った阪急電)。例文帳に追加

In Osaka Prefecture and Kyoto Prefecture, completed Shinkansen railways were used temporarily for operating trains on the Hankyu Kyoto main line for which the work to construct elevated railways was under way (-> Hankyu Railways whose trains ran on the Tokaido Shinkansen line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

コンテナのみで編成された高速貨物列は名古屋貨物ターミナル駅-四日市駅間に1日3往復や、稲沢駅から伊勢鉄伊勢線、紀勢本線経由で鵜殿駅まで1日1往復、四日市駅-塩浜駅・南四日市駅間で1往復ずつ運行されているのみである。例文帳に追加

A high speed freight train made up of only container cars makes three round trips a day between the Nagoya Freight Terminal Station and Yokkaichi Station, one round trip a day between the Inazawa Station and Udono Station via the Ise Line of Ise Railway and the Kisei Main Line, and one round trip a day between Yokkaichi Station and Shiohama Station/Minami-yokkaichi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両の走行安定性や輪重変動の安定性を向上できる、あるいは、空気供給用コンプレッサの負荷を低減し、騒音・振動(乗り心地の悪化)を少なくすることができる等の利点を有する鉄両を提供する。例文帳に追加

To provide a rolling stock having advantages of enhancing the running stability of the rolling stock and the stability of the wheel load fluctuation, reducing the load on a compressor for feeding air, and reducing the noise and the vibration (degradation of riding comfort). - 特許庁

特に新たな地上設備等を必要とせずに、両の保守の段階で装置の保守点検ができ、保守用の運用コストの低減が可能で、乗務員が容易かつ確実に軌上に存在するポイントの開通・非開通の状態を判定する。例文帳に追加

To perform maintenance and inspection of a device at a stage of maintenance of a vehicle without especially necessitating a new equipment on the ground, etc., to make the operation cost of a vehicle for maintenance reducible and to make crew able to easily and surely judge opening/closing states of points existing on a track. - 特許庁

前方路状況等の自周囲の状況によることなく、確実に先行を検知・追尾し、且つ、検知領域内に存在する人への電磁波照射による障害の問題を抑制することができる物体検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide an object detection device capable of detecting/tracking a preceding vehicle surely without depending on the state around own vehicle such as a front road state, and suppressing a problem of an obstacle caused by irradiation of an electromagnetic wave to a person existing in a detection domain. - 特許庁

例文

設置位置・設置作業の不統一性を招くことなく、床付近に存在する金属構造物の影響による受信特性の悪化を回避し得る構造をもつ両制御用地上子及びそれを用いた両制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a ground element for controlling a vehicle having a structure capable of avoiding deterioration of a reception characteristic due to influence of a metal structure existing in the vicinity of a ballast without causing non-uniformity of installation position and installation work; and to provide a vehicle control device using the ground element. - 特許庁

例文

ステレオカメラ10で撮像した画像を画像処理装置20で処理して距離情報を生成するとともに、演算処理装置30で撮像画像から軌データを生成し、この軌データに基づいてポイントの存在位置と分岐・合流の形状を認識し、ポイントの存在や自両1とポイントとの位置関係の情報を警報装置40や両制御装置50に出力する。例文帳に追加

An image picked up by a stereo camera 10 is processed by an image processor 20 to generate distance information and track data is generated from the picked-up image by an arithmetic processor 30 recognize the existing position of a point and the shapes of branching and joining based on this track data to output information on the existence of the points and a positional relating between an alarm 40 and a vehicle control device 50. - 特許庁

おおさか東線経由の直通列は奈良-関西本線(大和路線)・当線・JR東西線-東海本線・山陽本線(JR神戸線)-西明石駅または福知山線新三田駅との間で運転が検討されていたが、JR福知山線脱線事故発生後、ゆとりのないダイヤグラムに批判が相次いだことから、乗り入れするかどうかを含めて再検討がなされていた。例文帳に追加

The direct train by way of the Osaka Higashi Line was scheduled to run through the Nara and Kansai Main Line (Yamatoji Line), Katamachi Line, JR Tozai Line, Tokaido Main Line, Sanyo Main Line (JR Kobe Line) and Nishi-Akashi Station or Shin-Sanda Station on the Fukuchiyama Line, but after a derailment accident on the JR Fukuchiyama Line, the diagram, not free from pressure, was criticized and revised, on the basis whether to connect the line with those lines or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動用の直流分巻モータを用いた自動走行のブレーキが故障した場合には、高トルク用で作動させ、坂での発進時には低速・中トルク用で作動させ、自動走行モードでの運転時には中速・中トルク用で作動させ、手動走行モードでの運転時には高速・低トルク用で作動させる。例文帳に追加

In the trouble of a brake of the automatic traveling vehicle using the driving DC shunt motor, the vehicle is operated by high torque: in starting on a ramp, the vehicle is operated by low-speed middle torque; in driving at an automatic travel mode, the vehicle is operated by middle-speed middle torque; and in driving at a manual travel mode, the vehicle is operated at high- speed low torque. - 特許庁

周辺の各接続路線が電化された一方、宮津線内の電化区間は宮津~天橋立間だけであるので、電化区間だけを走る西日本旅客鉄(JR西日本)の特急「はしだて」・「文殊」は電、非電化区間にまたがって走る特急「タンゴディスカバリー」・「タンゴエクスプローラー」には自社の気動が使用されている。例文帳に追加

Although all the surrounding lines are electrified, the only electrified section of the Miyazu Line is between Miyazu and Amanohashidate, so the West Japan Railway Company (JR West) limited expresses 'Hashidate' and 'Monju,' which only run on that section, are electric trains, while the limited expresses 'Tango Discovery' and 'Tango Explorer,' which run on both the electrified and unelectrified sections, are KTR diesel trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて小浜線は、北陸地方・中京圏方面と山陰地方を結ぶルートとしても利用され、1964年から金沢-出雲市間に、1966年から名古屋-出雲市間に小浜線・北近畿タンゴ鉄宮津線経由の急行「はしだて(列)」が1982年まで、福井-天橋立間に「はしだて(列)」が1982年より1992年まで運行されていた。例文帳に追加

Once, Obama Line was used also as the route linking the Hokuriku region, the Chukyo-area with the Sanin region, and the express train 'Hashidate (train),' going through the Obama Line and the Kitakinki Tango Railway Miyazu Line, ran between Kanazawa and Izumo city from 1964 to 1982 and between Nagoya and Izumo city from 1966 to 1982, and it ran between Fukui and Amanohashidate from 1982 to 1992.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、姿を消していく蒸気機関を追うように1970年代前半に全国でSLブームが起こり、函館本線目名駅-上目名駅間(現・廃止)や伯備線布原信号場(現・布原駅)などに代表される撮影ポイントに多くのファンが押し寄せるようになり、まったく鉄に興味のない人まで蒸気機関を追いかけるようになったのである。例文帳に追加

In addition, with more people chasing disappearing steam locomotives, a steam locomotive boom took place across the country in the first half of the 1970s; a lot of fans began to come to good places for taking pictures of steam locomotives typified by the place between Mena Station and Kami-mena Station (now abolished) in the Hakodate trunk line and Nunohara Signal Station (now Nunohara Station) in the Kibi Line, and even some people who were not interested in railroads started chasing steam locomotives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年、満鉄は自社設計によって当時の欧米の潮流に互した流線形蒸気機関「南満州鉄両急行旅客用」を開発、これに新開発の流線形客編成(全冷暖房完備)を組み合わせ、大連市-新京(現・長春市)間701kmに特急「あじあ号」号を運転開始した。例文帳に追加

In 1934, Mantetsu developed streamline-shaped steam locomotives (for express passenger cars for South Manchuria Railways) based on its own design, meeting the trends in Europe and the United States, and for 701 km between Dalian City and Shinkyo (Xingjing) (present Changchun City), started operating the limited-express 'Asia' train, which combined a locomotive with an organization of newly-developed streamline-shaped passenger train-cars (with all of the cars air-conditioned).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしJR東海・西日本では2007年より山陽新幹線で新幹線500系電と同じ最高速度300km/h、東海新幹線でも従来の両では255km/hまで減速する必要のあった半径2500mのカーブを、体傾斜装置を搭載することで270km/hで通過できる新幹線N700系電の導入を開始した。例文帳に追加

However, JR Tokai and JR East started introducing N700 series Shinkansen train-cars from 2007, which enabled a maximum speed of 300 km/h on the Sanyo Shinkansen line, the same as that of 500 series Shinkansen train-cars and, with a car-body tilting system equipped, also enabled a speed of 270 km/h in the 2500-m radius curve sections, where the speed had to be decreased to 255 km/h in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「26業務」・・・(1)ソフトウェア開発の業務、(2)機械設計の業務、(3)放送機器等操作の業務、(4)放送番組等演出の業務、(5)事務用機器操作の業務、(6)通訳、翻訳、速記の業務、(7)秘書の業務、(8)ファイリングの業務、(9)調査の業務、(10)財務処理の業務、(11)取引文書作成の業務、(12)デモンストレーションの業務、(13)添乗の業務、(14)建築物清掃の業務、(15)建築設備運転、点検、整備の業務、(16)案内・受付、駐場管理等の業務、(17)研究開発の業務、(18)事業の実施体制の企画、立案の業務、(19)書籍等の制作・編集の業務、(20)広告デザインの業務、(21)インテリアコーディネータの業務、(22)アナウンサーの業務、(23)OAインストラクションの業務、(24)テレマーケティングの営業の業務、(25)セールスエンジニアの営業、金融商品の営業の業務、(26)放送番組等における大具・小具の業務例文帳に追加

"26 special job categories"・・・(1)Software development (2) Machinery design (3)Operation of broadcasting equipments (4)Production of broadcast programs (5)Operation of business equipments (6)Interpretation, translation, and shorthand writing work (7)Secretarial work (8)Filing (9)Market research (10)Financial arrangement (11)Business document preparation (12)Demonstrations of machinery (13)Tour conducting work (14) Building cleaning work (15)Operation, checking, and maintenance of building equipments (16)Reception and guide services, parking management (17)Research and development (18)Planning of the development of business operation systems (19)Editing work in producing books (20)Advertising design (21)Interior coordinators (22)Announcers (23)OA instructors (24)Telemarketing sales (25)Sales engineer, financial products sales (26)Stage sets and props designers and coordinators for broadcast programs - 厚生労働省

東海・山陽新幹線沿線からは、大阪市内や神戸市内と比べて関西地区の各空港との距離が離れている事(一番近い大阪国際空港でも1時間はかかる)や、京都駅にのぞみ(列)をはじめ全ての列が停することから、新幹線が航空機に対して圧倒的に優位に立っている。例文帳に追加

From places along the Tokaido and Sanyo Shinkansen lines, the Shinkansen has a clear advantage over airplanes since, compared to Osaka City and Kobe City, Kyoto City is far away from airports in the Kansai area (at least an hour away from the nearest, Osaka International Airport) and every train (including the Nozomi) stops at Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国元首・弔問使節の拝礼、参列者の一斉拝礼の後、再び葬列を組んで四谷四丁目、新宿三丁目、新宿四丁目、首都高速路首都高速4号新宿線初台出入口、中央自動八王子インターチェンジを経て陵所(武蔵陵墓地昭和天皇陵「武蔵野陵」)へ向かった例文帳に追加

A funeral procession was re-formed after prayer by heads of states, funeral envoys from other countries, and other attendants, and then they went to His Majesty's Mausoleum named the Musashino no Misasagi in the Musashino Imperial Graveyard via Yotsuya 4-chome, Shinjuku 3-chome, Shinjuku 4-chome, the Hatsudai exit of the Metropolitan Expressway No. 4 Shinjuku Route, and the Chuo Expressway Hachioji Interchange.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西鉄は網島-四条畷-新木津間を名阪間を結ぶ本線とし、網島-名古屋間に四条畷経由で直通列を運転するが、1900年に大阪鉄を合併して名阪間の本線を王寺経由に変更、さらに加茂-奈良間を大仏経由から木津経由に変更した1907年より後は、木津-桜ノ宮・片町間を結ぶだけのローカル線となった。例文帳に追加

The Kansai Railway line between Amijima, Shijonawate and Shin-Kizu was considered to be the main line connecting Nagoya and Osaka, and direct trains ran between Amijima and Nagoya through Shijonawate, but in 1900 the Kansai Railway merged with the Osaka Railway and changed the main line between Nagoya and Osaka to one running through Oji and while, after 1907 when the line between Kamo and Nara through Daibutsu changed to run through Kizu, only the local line between Kizu, Sakuranomiya and Katamachi remained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半地下式路構造の天井を多数の吸音ルーバー2を並列させた吸音ユニットからなる消音装置で形成し、自動の排気ガスの換気と騒音の防止とを可能にした路構造であって、その吸音ルーバー2間に設けられる換気通路に面した吸音ルーバーの表面a、b、c、およびdに脱NOx・脱SOx触媒および/または油煙分解触媒を施した。例文帳に追加

A NOx-reduction and SOx-reduction catalyst and/or soot decomposing catalyst is applied on the surfaces a, b, c, and d of the sound absorbing louvers facing air passages formed between the sound absorbing louvers 2. - 特許庁

老女形では『明寺』の覚寿、敵役は『仮名手本忠臣蔵』の師直、『菅原伝授手習鑑・引』の時平公、また勇壮な『妹背山婦女庭訓』の鱶七、『新薄雪物語』の妻平、喜劇では『三升蒔画(ちょいのせ)』の善六なども得意とした。例文帳に追加

He was also good at playing as fukeoyama (oyama as aged woman) at Kakuju in "Domyoji" (Domyo-ji temple), as katakiyaku, Moronao in "Kanadehon Chushingura" and Lord Tokihira in "Sugawara denju tenarai kagami; kurumabiki" (Pulling the Cow Carriage of Sugawara's secrets of calligraphy), as heroic roles, Fukashichi in "Imoseyama onna teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue) and Tsumahei in "Shin usuyuki monogatari" (The Tale of Usuyuki), and among comics as Zenroku in "Mitsugumi Makie (or Choinose)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

活動写真(映画)会社「日活」設立、「吉本興業」設立、美術団体「光風会」結成、京都市電開通、JTB(日本交通公社)創立、東海・山陽線に展望つき特急、大阪「通天閣」開業、有楽町にタクシー例文帳に追加

Establishment of a moving-picture (movie) company 'Nikkatsu,' establishment of 'Yoshimoto Kogyo Co., Ltd.,' formation of an art organization 'Koufu-kai,' opening of Kyoto City Streetcars, establishment of Japan Travel Bureau Foundation (JTB), introduction of the limited express trains with observation cars in Tokaido and Sanyo line, opening of 'Tsutenkaku Tower' in Osaka, and introduction of taxis in Yurakucho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年2月1日に路運送法・タクシー業務適正化臨時措置法の一部が改正施行され、事業はこれまでの免許制から許可制とし、事業者の両数増減も届出のみで自由に可能になった(いわゆる「タクシー規制緩和」とはこれらの法改正を指す)。例文帳に追加

Part of the Road Transportation Act and the Act on Temporary Measures concerning the Regulation of Taxi Services were revised to come to effect on February 1, 2002, and accordingly, the system of the business was switched from the licensing system to the approval system, allowing operators of the business to freely conduct business only by reporting increases and decreases in vehicles (so-called 'relaxation of the taxi regulations' means the revision of these acts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして5月11日昼過ぎ、京都から琵琶湖への日帰り観光からの帰り、ニコライ、ニコライと共に来日していたギリシャ王国王子・ゲオルギオス(ギリシャ王子)(ゲオルギオス1世の三男)、威仁親王の順番で人力に乗り大津市街を通過していた。例文帳に追加

In the afternoon on May 11, on the way back to Kyoto after a day trip to Lake Biwa, Nicholas, Prince George of Greece (the third son of George I of Greece), and Imperial Prince Takehito rode on a rickshaw one by one in this order, and they were going through Otsu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小荷駄(こにだ)とは、中世から近世にかけての日本において、戦争のために必要な兵糧や弾薬、陣地設営具などを運ぶための駄賃馬稼(もしくはウシ)・輌、及びそれを率いる部隊「小荷駄隊(こにだたい)」のこと。例文帳に追加

Konida refers to dachin umakasegi (a job of carrying by daba, packhorse or cow) or vehicles that carry army provisions, ammunition, set-up tools for encampment and so on needed for wars from the medieval period to modern times in Japan, or a troop that directed the above things, also referred to as konidatai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スイングアーム内に電動モータおよび減速機構が収納される電動両において、坂等での発進を容易としつつ、スイングアームの設計自由度を維持しながら電動モータ、減速機構および断・接機構をコンパクトに纏めて配置可能とする。例文帳に追加

To compactly arrange an electric motor, a decelerator mechanism and a connection/disconnection mechanism while facilitating a start on a slope and the like and maintaining flexibility in design of a swing arm in an electric vehicle, in which the electric motor and the decelerator mechanism are housed in the swing arm. - 特許庁

所定よりも大きな衝撃の場合、クラッシャブル領域200に配設される屋根構体端部42と、台枠端部52と、上部出入口フレーム76aと、下部出入口フレーム76bとが鉄両1の長手方向に圧壊・塑性変形する過程において衝撃を吸収する。例文帳に追加

In the case of larger impact than the predetermined impact, the roof body structure end part 42 arranged at a crushable area 200, the underframe end part 52, the upper doorway frame 76a and the lower doorway frame 76b absorb the impact in the process in which they are collapsed and plastically deformed in a longitudinal direction of the railway vehicle 1. - 特許庁

貨物自動のテールランプ装置の背面が剥き出し状態のままであると、雪走行時に後輪で跳ね上げた跳ね上げ物(泥、雪等)がテールランプ装置の背面に大塊状に付着・堆積して(寒冷地では凍って硬くなる)、テールランプ装置を破損させる原因になる。例文帳に追加

To solve such a problem that, when a rear surface of a tail lamp device of a motor truck is exposed, spattered objects (mud, snow, or the like) spattered by a rear wheel during travel on a snowy road are attached and accumulated in the form of bulky masses (freezed and hardened in cold areas) on the rear surface of the tail lamp device to damage the tail lamp device. - 特許庁

搬送・設置作業時には小型軽量で取扱い易く、そして、簡単に掛合連結して、路の分岐点付近や急カーブ、工事現場等に設置すると、自動の衝突衝撃を劇的に軽減することができるクッションブロック、およびこれを用いた構造物を提供すること。例文帳に追加

To provide cushion blocks each being small and lightweight for easy handling during transportation and installation work, being easy to latch together and capable of dramatically reducing the impacts of automobile collisions when installed near the branching point of roads or at a sharp curve or a construction site; and a structure using the blocks. - 特許庁

区間走行経路作成部6は、現在位置・走行軌跡検出部2が検出した両の走行軌跡と最適経路探索部5が探索した最適経路とを入力し、これらを比較して異なる路区間を区間走行経路として抽出する。例文帳に追加

A sectional traveling course generating section 6 receives the traveling track of a vehicle detected at a current position/traveling track detecting section 2 and an optimal course searched at an optimal course searching section 5 and compares them to extract a different road section as a sectional traveling course. - 特許庁

例えば路・通路等の路上、駐場その他の路面上に降り積もった新雪等を掬い、押し運び、路外の積雪可能な場所等に投げ、除雪するときに、ブレードに載せた雪のバランスが崩れても、握柄が回転しにくい雪かき具を提供する。例文帳に追加

To provide a snow shovel hard to rotate, including a shaft hard to rotate even if snow placed on a blade loses its balance in scooping up fresh snow on the road surfaces of a road, a passage and the like or the road surfaces of a parking lot and any other places, and pushing, carrying and throwing the same to a snow piling place outside of the road to remove the snow. - 特許庁

乗り物用移動体、特に鉄両の内部に設置された灯具のカバー体であって、火災時に燃焼したり、溶融・変形したり、破損したりすることがなく、たとえ破損してもその破片が頭上に落下することがなく、有毒ガスの発生がなく、かつ比較的軽量のカバー体を提供する。例文帳に追加

To provide a comparatively lightweight cover body for a lighting fixture installed in a vehicular moving body, particularly a railroad vehicle, prevented from being burnt, melted, deformed or damaged in case of a fire while preventing fragments from falling on the head even if broken, and generating no noxious gas. - 特許庁

自家用で旅行するに際し、長時間の運転による多大な肉体的・精神的疲労や高速路走行の危険性をなくし、かつ経済的で安心して目的地で運転することを可能とする運輸システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a traffic system capable of eliminating enormous physical and psychological fatigue by long-term drive or the danger of highway traveling in the traveling by a private car and allowing an economical relieved drive to a designation. - 特許庁

区間走行経路作成部6は、現在位置・走行軌跡検出部2が検出した両の走行軌跡と最適経路探索部5が探索した最適経路とを入力し、これらを比較して異なる路区間を区間走行経路として抽出する。例文帳に追加

A section cruise course forming part 6 extracts as the section cruise course of the different road section by a comparison of the following input data, through inputting a vehicle cruise trajectory which is detected by a current position/cruise trajectory detection part 2 and an optimum course which an optimum course exploring part 5 retrieves. - 特許庁

移動体用、特に路を走行する両用の、ワイパーブレードの往復範囲を変更可能なワイパー装置を適切に制御して、視認性の面での予防安全性を高める、ワイパー制御装置及びそのためのコンピュータ・プログラムとその記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a wiper controller, the computer program and the recording medium, which properly controls a wiper device capable of changing the reciprocating range of a wiper blade for a moving body, in particular, for a vehicle running on a road, and improves the preventive safety in visibility. - 特許庁

自動産業、電機・電子産業の集積拠点の共通点としては、場所は異なるものの、幹線路の整備によりバンコク中心部に1-2 時間と近く、BOI ゾーンが1 から2 に変わって恩典が手厚くなる場所に集積していることである*73。例文帳に追加

A reality of industrial clusters commonly found in both the automotive industry and the electric/electronics industry is that firms are concentrated, although locations are different, in the areas within 1?2 hours travel from central Bangkok due to the development of highways and at the locations just outside of the BOI's Zone-1 and within Zone-2, making them eligible for receiving more incentives.*73 - 経済産業省

交差点等の要所要所に設置され直進方向や左右方向の行き先地名を表示した地図型表示板において、何れかの行き先の路に工事や事故・渋滞等の交通に支障となる事象が発生した場合に、該路を走行しないで迂回させるために前記各地図型表示板の地名表示部分を前記交通に支障となる事象が発生している路の行き先地名に変更して両を誘導するようにした両誘導方法である。例文帳に追加

A vehicle guidance method using map type signboards installed at intersections and the like to indicate forward, right and left destination place names guides vehicles when an event obstructing traffic such as construction, an accident or congestion occurs on any destination road by changing a place name indication part of each map type signboard to the destination place name for a road with the event obstructing traffic so that the road is detoured. - 特許庁

荷物Bの受取り場所と荷物Bの荷下ろし場所との間に敷設されて分岐・合流が可能な走行軌1と、この走行軌1に沿って高速搬送する荷物搬送台Aと、この荷物搬送台Aが走行している状態で荷物Bを積込む荷物積込手段と、荷物Bの行き先に応じて適切なルートを選定するルート選定手段と、このルート選定手段で選定したルートに沿って搬送台Aを走行させる切換手段と、走行軌1に沿って走行している搬送台上の荷物Bを荷下ろし場所で下ろす荷下ろし手段とを具備して、搬送台Aに荷物Bをできる限り早い段階で積載して積換えることなく高速・確実な仕分けと搬送を実現する。例文帳に追加

Thereby, the baggage B can be loaded onto the carrier truck A in as early as possible stages and be certainly sorted and carrier at a high speed. - 特許庁

戦後、京阪電気鉄は1949年に再び分離発足することになるが、この際に新京阪線の電は1945年から宝塚線へ乗り入れを行って梅田駅発着となっていたことなどの理由から、同線と支線の千里山線(現在の千里線の淡路以北)・十三支線(現在の京都本線の淡路以西)・阪急嵐山線は阪急の路線として存置することになった。例文帳に追加

After the war, Keihan Electric Railway separated again as an independent entity in 1949; however, the Shinkeihan Line and its three feeder lines, the Senriyama Line (the section from Awaji Station and to the north of the current Senri Line), the Juso feeder line (the section from Awaji Station and to the west of the current Kyoto Main Line) and the Hankyu Arashiyama Line, remained as a railway of Hankyu Corporation because the trains of the Shinkeihan Line had shared the track of the Takarazuka Line since 1945, arriving at and departing from Umeda Station, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願発明は、磁気シ−ルドボックスカルバ−トの施工工程を少なくし、当該ボックスカルバ−ト内にある鉄、自動、地下送電線等を発生源とする磁気をボックスカルバ−ト内で確実・有効にシ−ルドし、周辺施設の精密電子機器の誤動作、CRT画像の色ずれ・揺れ等を防止することを課題とするものである。例文帳に追加

To reduce the number of processes for constructing a magnetic shield box culvert, shield a magnetism in the box culvert having, as a source, a railway, car, underground power cable, and others surely and effectively in the box culvert, and prevent the misoperation of precision electronic equipment of the peripheral installation, discoloration and swing on CRT monitor. - 特許庁

守口市以東各駅に停することで、大阪高速鉄大阪モノレール線との乗り換え駅でありながら外側線(緩行線)にしかホームが無い門真市駅やその周辺の駅の速達・利便性を確保する役割を担っているほか、朝ラッシュ時には急行と準急が停しない守口市を補完する役割も持ち、萱島発着を中心に枚方市・香里園・樟葉発着も運転される。例文帳に追加

By stopping at every station from Moriguchishi Station eastward, the section express train not only secures the rapid and convenient service at Kadomashi Station and other stations in the vicinity, because Kadomashi Station, being a transfer station for the Osaka Monorail Line, has no other platform than one for the outbound track (for local trains), but the train also complements the service at Moriguchishi Station, at which neither express nor sub-express trains make stops in the morning; moreover, the operation of this type of train arriving at and departing from Hirakatashi Station, Korien Station and Kuzuha Station is provided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対象とする経路に交通情報センタによりサポートされていない路が含まれており、かつ自両が実際に走行した経路でなくとも、各両と通信して得られた両の走行データを収集・解析することで、複数の経路について一度にかつ同時進行で模擬走行を実施することができるようにし、リアルタイムに或いは事後に複数の経路についての路交通状況を比較できるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To compare road traffic statuses of paths in real time or after simulation driving which can be performed at once and simultaneously on multiple paths by collecting and analyzing vehicle driving data, obtained through communications with each vehicle, including a path on which a user's vehicle is not actually running and also including paths which are not supported by a traffic information center. - 特許庁

ちなみに片201Kmを越える切符の場合「特定都区市内着」として当駅がそのまま利用でき追加料金を要しないが、近距離、特に大阪・神戸方面から来る場合は電特定区間や運賃特定区間運賃の対象から外れるため、京都駅で下する場合に比して運賃がかなり高くなる。例文帳に追加

In the case of a one-way ticket exceeding 201 km, passengers aren't required to make an additional payment because Yamashina Station is 'within the railway fare system of specific metropolitan and urban area'; however, a ticket of short distance, particularly from Osaka and Kobe to Yamashina Station, is excluded from the specified sections of trains or fares; consequently the fare to Yamashina Station is much higher than that to Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国鉄時代には、当初両線の直通運転を前提として建設の計画がなされていた(直通運転の実験用に試験両新幹線961形電が製造された、また、東京駅の東海新幹線14・15番ホームは直通を想定して作られたため、ホームが東北新幹線側にカーブしている)。例文帳に追加

In the era of Japan National Railways, there were plans to operate trains through both Shinkansen lines (experimental 961-type Shinkansen train-cars were manufactured for testing the through operations, and platforms 14 and 15 for the Tokaido Shinkansen in Tokyo Station are curved towards the Tohoku Shinkansen line side, because they were made assuming that trains were to be operated through both Shinkansen lines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前後に幼児2人を乗せた母親や身体能力の低下した高齢者等の運転者側の要件と、直線平滑路、段差・凹凸路等の路側の要件のいずれに対しても、二輪の軽快性と三輪の安定性を高いレベルで兼ね備え、手動操作可能な駐輪スタンドを提供する。例文帳に追加

To provide a manually operable parking stand for actualizing the light run of a motorcycle and the stability of a tricycle in high-level combination on the basis of both requirements for a driver such as a mother whose children ride thereon at the front and rear sides or an aged person who has lower physical ability and for a road such as a straight and smooth road or a stepped/uneven road. - 特許庁

本発明は、このような従来技術の欠点を改良し、着火燃焼時に有害ガスを発生せず、かつ弾性率が高く、航空機や鉄両、自動などの構造材料などに好適な材料、さらには高い弾性率、電磁波シールド性を生かしてパソコンの筐体などの電気・電子機器用途等、広い分野に用いることのできる繊維強化複合材料を提供することにある。例文帳に追加

To provide a fiber reinforced composite material capable of applying in wide fields that is suitable for a structural material having high elasticity modulus for use in aircraft, railroad cars and automobiles, and the like, without generation of harmful gases when fired and burned, and furthermore, for use in electric/electronic instruments such as a housing of a personal computer utilizing its high elastic modulus and electromagnetic wave shielding property. - 特許庁

例文

(1)無人搬送10が前記合流部5の上流側の位置に至ったときに、該無人搬送10がいずれの軌2・3を走行中であるかに基づいて、前記送受信手段を用いて信号の送信を行うのか、前記送受信手段による信号の受信待機を信号の送信に優先させるのかを選択する。例文帳に追加

The control includes (1) a choice of whether the transmitting and receiving means is used to send a signal or stands by to receive a signal preferentially to the transmission according to which of the tracks 2 and 3 the vehicle 10 is traveling on when the vehicle 10 reaches a position on the upstream side of the junction part 5. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS