1016万例文収録!

「重令」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 重令に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

重令の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1020



例文

制御装置10は、繰返し運動を含む畳的運動を指する目標位置指Cpと電動機12の出力部14からの位置フィードバック量Fpとの位置偏差Dpに基づき学習データLを求めて記憶する学習制御手段16を備える。例文帳に追加

The control device 10 comprises a learning control means 16 for determining and storing learning data L based on positional deviation Dp between the target position instruction Cp for instructing a superposing motion including a repeated motion and a position feedback quantity Fp from an output part 14 of an electric motor 12. - 特許庁

運転者の手動変速モードにおける変速指を実行できない車両状態でも、直ちに変速指をキャンセルすることなく保持して、運転者の変速意思を最大限尊した形での変速制御動作が可能となる。例文帳に追加

Even when the vehicle is in a condition in which the shift command cannot be implemented in the driver's manual shift mode, the shift command is maintained without being cancelled immediately, so that shift control having full consideration for the driver's intention of shifting can be performed. - 特許庁

そして、浸水時制御手段3により経過時間計測手段5の検出動作時間間隔が所定値以下のときに度浸水対策運転を指し、検出動作時間間隔が所定値を超えたときに軽度浸水対策運転を指する。例文帳に追加

When the detecting operation time interval of the time passage measuring means 5 is equal to or lower than a specified value, a serious water incursion countermeasure operating command is issued by an incursion time control means 3, and a light incursion countermeasure operating command is issued when the detecting operation time interval exceeds the specified value. - 特許庁

第十八条 耐空証明のある航空機の使用者は、当該航空機に装備する発動機、プロペラその他国土交通省で定める安全性の確保のため要な装備品を国土交通省で定める時間をこえて使用する場合には、国土交通省で定める方法によりこれを整備しなければならない。例文帳に追加

Article 18 Any operator of an aircraft with airworthiness certification, who intends to use engines or propellers or other parts which are critical for aircraft safety specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be installed in the aircraft for a period longer than that specified in the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, shall perform maintenance on such devices in accordance with the procedures under the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 この法律において「燃料」とは、原油及び揮発油、油その他経済産業省で定める石油製品、可燃性天然ガス並びに石炭及びコークスその他経済産業省で定める石炭製品であつて、燃焼その他の経済産業省で定める用途に供するものをいう。例文帳に追加

(2) The term "fuel" as used in this Act shall mean crude oil, volatile oil, heavy oil and other oil products specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, flammable natural gas, and coal, coke and other coal products specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, which are used for combustion and other usages specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

当初は徳政に慎だった室町幕府は、1454年の土一揆を機に分一銭(ぶいちせん・分一徳政(ぶいちとくせいれい)・徳政分一銭(とくせいぶいちせん)とも)を発布して、債権債務額の1割を一種の手数料として幕府に納めた紛争当事者に当該債権債務の権利を許す命を出したが、これは債務の1割が幕府の収入となったため、後に幕府財政再建のために濫用されることとなった。例文帳に追加

Initially, the Muromachi bakufu was cautious about issuing Tokuseirei, but in 1454, the bakufu issued "Buichi-sen," "Buichi Tokuseirei," "Tokusei-buichi-sen," which ordered 10% of debt repayments to be paid to the government as a type of handling fee, and since this 10% of debt became income for the bakufu, it was later frequently used to unlawfully renew the bakufu finances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奉書とは元々主君が出した命書に対して、臣や奉行などがその命書が正規のものである証明とその速やかな執行を指示するために作成した文書であり、室町幕府では管領によって将軍の命書とともに奉書が作成され、江戸幕府においてもこの制度を継承していた。例文帳に追加

Originally a hosho was a monjo (document), formed by senior vassals or magistrates, in order to certify orders issued by lords were formal and to instruct their prompt execution; in the Muromachi bakufu a hosho was made by kanryo (Shogun's Deputies) together with Shougun's order, the system of which was succeeded by the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際には、例えば、業務改善命等を発出した保険会社において、当該業務改善命等の要因となった問題に関して十分な改善措置が講じられたと認められる場合には、当該命に基づく報告書の提出を不要とする又は提出内容の簡素化を行うなど、業務改善に向けた各社のインセンティブを視した対応を行う。例文帳に追加

In doing so, the FSA’s stance will be to focus on incentives aimed at business improvement:for example, in cases where an insurance company to which the FSA has issued a business improvement order, is deemed to have taken sufficient improvement measures against the problem that led to the issue of the order, the insurance company will not be required to submit a report based on that order or will only be required to submit a simplified version of said report.  - 金融庁

資産凍結等経済制裁に関する外為法の遵守を適切に行えない場合、金融機関等が被るリスクは、大な法務リスク、レピュテーション・リスクに及ぶ可能性がある。この観点からは、「Ⅰ.法等遵守体制における外為法等遵守の位置付け」によるチェック項目も参照のこと。例文帳に追加

Where financial institutions, etc. are unable to comply with foreign exchange laws and regulations related to economic sanctions such as asset freeze in an appropriate manner, the risk incurred by the financial institutions, etc. may extend to serious legal risk and reputation risk. From this perspective, see also the check items inI. Positioning of Compliance with the Foreign Exchange Act, etc. in the Legal Compliance System.”  - 財務省

例文

この制御装置10では、マイクロコードで記述された専用命および汎用命により命コードレベルで専用データ処理ユニット31と汎用データ処理ユニット32を同期制御することが可能であり、回路規模を大きくすることなく、それらのユニットにおいて多処理を行うことができる。例文帳に追加

This controller 10 can synchronously control the dedicated data processing unit 31 and the general data processing unit 32 with dedicated instructions and general instructions described in microcode on an instruction code level, so that multiprocessing can be performed by these units, without increasing the circuit scale. - 特許庁

例文

オペレーションコードの多化とオペランドの反転処理により、ROM500からの命移行時に、その移行前後で、命デコーダ400内でパイプライン処理の際に生成されるオペレーションコード相互、およびオペランド相互のビット遷移率を低くして、命デコーダ400内のパイプライン処理に関わる回路の動作遷移確率の低減を可能にする。例文帳に追加

By multiplexing of operation codes and reversal process of operands, in instruction transfer from a ROM 500, before and after the transfer, bit transition ratios between the operation codes and between the operands generated at pipeline processing within an instruction decoder 400 is lowered to enable lowering of the operation transition probability of the circuits relating to the pipeline processing within the instruction decoder 400. - 特許庁

コントローラは、受信器3を命破棄領域が異なるグループ1,2の何れかに初期設定し、一方のグループにコマンドを一斉送信する場合は、他方のグループの命破棄領域に属するフレーム番号を用いると共に他方のグループの次回フレーム番号を両方のグループの命破棄領域がならないように設定する。例文帳に追加

A controller initializes receivers 3 into the first and second groups having different instruction destruction ranges, and when broadcasting a command to either group, uses a frame number belonging to the instruction destruction range of the other group and sets the next frame number of the other group such that the instruction destruction ranges of the two groups do not overlap. - 特許庁

リプル測定演算器19で得られた各周波数成分の振幅および位相とトルク電流指Iq2*とにより、抑制テーブルを作成し、リプル補償値生成器18は、トルク電流指Iq1*に対応する各周波数成分のトルクリプルを抑制テーブルから導き、トルクリプルIq**を算出し、逆位相でトルク電流指Iq1*に畳し、電気制御盤から発生するトルクリプルを抑制する。例文帳に追加

A ripple compensating value generator 18 calculates the torque ripple Iq** by introducing the torque ripple of the respective frequency components corresponding to the torque current command Iq1* from the restraining table, and is constituted so as to restrain the torque ripple generated from the electric control board by being superimposed on the torque current command Iq1* in an opposite phase. - 特許庁

1 スイスの法による保険期間のみに基づいた場合にはスイスの障害保険による通常年金の給付を受ける権利の取得の要件を満たさない者について、スイスの実施機関は、当該給付の権利の取得のため、スイスの法による保険期間と複しない限りにおいて、日本国の法による保険期間を考慮する 。例文帳に追加

1 Where a person does not fulfill the requirements for entitlement to an ordinary pension under the Swiss invalidity insurance solely on the basis of the periods of coverage under the legislation of Switzerland, the competent institution of Switzerland shall take into account, for the purpose of acquisition of the right to that benefit, the periods of coverage under the legislation of Japan, as long as those periods do not overlap with the periods of coverage under the legislation of Switzerland - 厚生労働省

その後、1926年(大正15年)に制定された皇室儀制(大正15年皇室第7号)第12条に「天皇太皇太后皇太后皇后皇太子皇太子妃皇太孫皇太孫妃ノ紋章ハ十六葉八表菊形」と定められ、第13条に「親王親王妃内親王王王妃女王ノ紋章ハ十四葉一裏菊形」と正式に定められている。例文帳に追加

Later, Article 12 of Koshitsu Giseirei (the act that sets the ceremonies of the Imperial Court, crests of Imperial family, banners, seating arrangements in Imperial ceremonies, etc.) (Taisho 15 nen Koshitsurei Dai 7 go - No. 7 of the Imperial family's Act in 1926) enacted in 1926 defined that 'the crest of the emperor, grand empress dowager, queen mother, empress, crown prince, crown princess, son of the crown prince, and daughter of the crown prince shall be Jurokuyo-yaegiku-omotekikugata (eightfold Chrysanthemum with sixteen leaves facing up),' and Article 13 of the act officially specified as 'the crest of the Imperial Prince, Imperial Princess, Imperial or Royal princess, king, princess, and queen shall be Jushiyo-hitoe-urakiku (Chrysanthemum with onefold blossom facing down and fourteen leaves).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

符とは、元来官庁が自己の管轄下にある下位の官庁に出す命文書を指し、太政官以外の官庁でもこれを出すことが出来たが、太政官は原則として他の全ての官庁に対して符が出せたこと、格式のような要な法も太政官符の書式を用いて出されることがあったことから、極めてみを有した。例文帳に追加

Pu (, also referred as fu) originally indicated the documents of orders and instructions that government agencies gave to their lower rank agencies, which meant that any agencies, including Daijokan, were able to issue it, but because Daijokan, in principle, was able to issue it to all the other agencies and the important laws like Kyakushiki (supplementary laws of Ritsuryo code) were sometimes issued in the form of Daijokanpu, it was taken very seriously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ⅰ)取締役は、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化の推進、当該金融機関に適用される各種法等の概要、顧客の保護及び利便の向上、当該金融機関が有する各種リスクの特性の概要及びリスク管理の要性を理解し、金融円滑化、法等遵守、顧客保護等及びリスク管理を経営上の要課題の一つとして位置付けているか。例文帳に追加

(i) Do the directors regard finance facilitation, legal compliance, customer protection and risk management as important corporate management tasks based on an understanding of the major points of Laws (including, but not limited to laws and regulations, etc. hereinafter referred to as the “Laws’’) applicable to the financial institution, the nature of the various risks to which the institution is exposed and the importance of promoting business consultation and guidance and other finance facilitation, customer protection, improvement in customer convenience and risk management?  - 金融庁

表示装置は、背景画像に畳された手描き画像を消去するための命の入力を受け付け、命が入力されたときにタッチパネルに表示されていた背景画像と手描き画像とを履歴情報としてメモリに記憶し、履歴情報に基づいて、タッチパネルに背景画像と手描き画像とをねて表示させる。例文帳に追加

The display apparatus accepts an input instruction to delete the hand-painted images superimposed on the background images, stores the background images and hand-painted images displayed on the touch panel as history information in the memory, and superimposes the background images on the hand-painted images based on the history information to displays. - 特許庁

コンピュータ本体1aに接続されたキーボードから、利用者がディスプレイ装置1bの表示画面を調整するための制御命を入力すると、制御信号畳回路16は、制御命に対応した制御信号を作成し、表示制御回路15で発生された映像信号あるいは同期信号の垂直帰線期間に畳する。例文帳に追加

When the user inputs a control instruction for adjusting the display screen of a display device 1b from the keyboard connected to a computer main part 1a, a control signal superposing circuit 16 creates a control signal corresponding to the control instruction and superposes the same on a vertical retrace period of a video signal or synchronizing signal generated in the display control circuit 15. - 特許庁

携帯電話機1のアプリケーション・プラットフォーム43は、アプリケーション44からの指によりディスプレイ21に表示を行い、アプリケーション44に対して設定された表示の要度を取得し、取得した要度に基づいて、アプリケーション44からの指に基づくディスプレイ21への表示に対して節電動作を行う。例文帳に追加

An application platform 43 of a portable telephone 1 is configured to display on a display 21 in reply to a command from the application 44, then to obtain a display significance value set for the application 44, and then, based on the obtained significance value, to perform the power-saving control on displaying on the display 21 in reply to the command from the application 44. - 特許庁

相手号機が故障で停止したとき、ロック手段13は共有する釣り合いり4のロック機構14に指を出力して釣り合いり4をロックし、ブレーキ開放手段15は相手号機に属する巻上機1bのブレーキ回路16に指を出力して相手号機のブレーキを開放する。例文帳に追加

When the other machine stops from a trouble, a lock means 13 outputs a command to a lock mechanism 14 of a commonly used balance weight 4 for locking the balance weight 4 and a brake release means 15 outputs a command to a brake circuit 16 of a wind up machine 1b belonging to the other machine for releasing a brake of the other machine. - 特許庁

マイクロプロセッサ3は、通信パラメータ領域34と、イニシャルマスタ情報36と、イニシャルマスタ情報を管理し、カレント・マスタがどちらのPCかの情報を二化ステータス情報に反映させ、マスタ切替スイッチによる外部からの指およびアプリケーションプログラムからの指によりマスタ切替を行う二化制御部37とを設ける。例文帳に追加

The microprocessor 3 comprises a communication parameter region 34, initial master information 36, and a duplexing control portion 37 for managing the initial master information, reflecting duplexed status information with information about which of PCs is a current master, and performing master switching by a master changeover switch in accordance with a command from the outside and a command from an application program. - 特許庁

高周波周波数/振幅設定2は、回転子磁極位置を推定するために電流制御手段1から出力された電圧指Vd1,Vq1に畳する高周波成分の高周波電圧指42を生成するとともに、畳する高周波成分の周波数及び振幅の双方またはどちらか一方を時間その他をパラメータとして変化させる。例文帳に追加

The frequency/amplitude setting means 2 for high frequency generates a high frequency voltage command 42 of high frequency component being superposed on voltage commands Vd1 and Vq1 outputted from the current control means 1 in order to estimate the rotor pole position, and varies both or any one of the frequency and amplitude of the high frequency component being superposed with the time, or the like, as a parameter. - 特許庁

電圧指制御回路12は、モータの回転数ωに基づいて基準の負荷量における電圧位相進め角ψoを導出した後、電圧振幅指Vaに基づき前記位相進め角ψoに補正を施して負荷量に応じた位相進め角ψを導出する位相進め角導出回路12aを具えている。例文帳に追加

The voltage command control circuit 12 has a phase lead angle taking-out circuit 12a which, after a voltage phase lead angle ψo for a reference load weight is taken out according to the revolution ω of the motor, corrects the phase lead angle ψo according to the voltage amplitude command Va to take out a phase lead angle ψ corresponding to a load weight. - 特許庁

そして、著作権保護命生成部33は、デジタルコンテンツの要度情報及びDRMツール41に対する要度変換関数から求めた、著作権保護方式の組み合せと、著作権保護方式による著作権保護化の処理に使用するパラメータを基に著作権保護命を生成する。例文帳に追加

A copyright protection instruction generation part 33 generates a copyright protection instruction on the basis of: the combination of a copyright protection system found from the importance information of the digital contents and from an importance conversion function for the DRM tool 41; and parameters to be used for copyright protection processing based on the copyright protection system. - 特許庁

送信機1は、ターミナルアダプタ部3により、ISDNを介して選択要求指を含む回線確立要求信号を受信機7から受信し、符号化多化部2により、その選択要求指に基づいて1系統の映像信号及び複数系統の音声信号を選択して符号化した後に多化して、ターミナルアダプタ部3により受信機7に送信する。例文帳に追加

A transmitter 1 receives a line establishment request, including a selection request command from a receiver 7 via an ISDN by a terminal adapter part 3, and selects and encodes/multiplies one system of video signal and the plural systems of voice signals, based on the selection request command by an encoding/multiplexing part 2, and transmits it from the terminal adapter part 3 to the receiver 7. - 特許庁

・金融機関にとって法等遵守態勢の整備・確立は、金融機関の業務の健全性及び適切性を確保するための最要課題の一つであり、経営陣には、法等遵守態勢の整備・確立のため、法等遵守に係る基本方針を決定し、組織体制の整備を行う等、金融機関の業務の全般にわたる法等遵守態勢の整備・確立を自ら率先して行う役割と責任がある。例文帳に追加

- The development and establishment of a legal compliance system is one of the most important tasks for a financial institution in order to secure the soundness and appropriateness of its business. Therefore, the institution’s management is charged with and responsible for taking the initiative in developing and establishing the legal compliance system that covers the institution’s entire business by deciding a basic policy on legal compliance and developing an organizational framework, etc..  - 金融庁

1 合衆国の法により六加入四半期以上の保険期間を有するが、合衆国の法による給付を受ける権利の取得のための要件を満たすために十分な保険期間を有しない者について、この条の規定に基づいて給付を受ける権利を確立するため、合衆国の実施機関は、日本国の法により付与された保険期間であって、合衆国の法により既に付与された保険期間と複しないものを考慮する。例文帳に追加

1. Where a person has completed at least six quarters of coverage under the laws of the United States, but does not have sufficient periods of coverage to satisfy the requirements for entitlement to benefits under the laws of the United States, the competent institution of the United States shall take into account, for the purpose of establishing entitlement to benefits under this Article, periods of coverage which are credited under the laws of Japan and which do not coincide with periods of coverage already credited under the laws of the United States. - 厚生労働省

管理サーバは、グローバル多度の現在値がグローバル多度の上限値に等しいかまたは超えていることを条件として、サーバにおいて実行されているトランザクションの数であるローカル多度の現在値に当該サーバのローカル多度の上限値を変更する第1の命を生成する。例文帳に追加

The managing server 100 generates a 1st instruction of changing the upper-limit value of local multiplicity of a server executing transactions to the current value of the local multiplicity as the number of transactions executed by the server on condition that the current value of the global multiplicity is equal to or larger than the upper limit of the global multiplicity. - 特許庁

コントローラ28は、角度センサ31〜33、傾斜角センサ34、圧力センサ35の各信号に基づいて作業半径、限界荷、実荷、限界荷に対する実荷の比である負荷率の計算、オーバーロードの判定を行い、その判定結果に応じてブザー36を吹鳴させかつアクチュエータの停止指を電磁比例減圧弁37に出力する。例文帳に追加

A controller 28 calculates a working radius, limit load, actual load and load rate which is the actual load to the limit load according to the respective signals of angle sensors 31 to 33, an inclination angle sensor 34, and a pressure sensor 35, determines overload, sounds a buzzer 36 according to the determination result, and outputs a stop command of an actuator to an electromagnetic proportional pressure reducing valve 37. - 特許庁

3 この法律において「度訪問介護」とは、度の肢体不自由者であって常時介護を要する障害者につき、居宅における入浴、排せつ又は食事の介護その他の厚生労働省で定める便宜及び外出時における移動中の介護を総合的に供与することをいう。例文帳に追加

(3) The term "visiting care for persons with severe disabilities" as used in this Act means to afford the benefits comprehensively for persons with severe physical disabilities, who need nursing care continuously with care in their residences, to support meals, bath, elimination and the other benefits prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and nursing care during transportation when they go out.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十三条 法第七十二条第一項の国土交通省で定める航空機は、最大離陸量が五千七百キログラムを超える飛行機及び最大離陸量が九千八十キログラムを超える回転翼航空機(次に掲げる航空機を除く。)とする。例文帳に追加

Article 163 (1) Aircraft prescribed by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under paragraph (1) of Article 72 of the Act shall be aeroplane whose maximum take-off weight exceeds 5,700 kg and rotorcraft whose maximum take-off weight exceeds 9,080 kg in weight (excluding the aircraft listed below).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十六条の六 法第七十七条の国土交通省で定める航空機は、最大離陸量が五千七百キログラムを超える飛行機及び最大離陸量が九千八十キログラムを超える回転翼航空機(次に掲げる航空機を除く。)とする。例文帳に追加

Article 166-6 The aircraft stipulated in the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under Article 77 of the Act, shall be the aircraft having a maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms and rotorcraft having a take-off weight exceeding 9,080 kilograms (except the aircraft listed below).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加えて芸力の不足や度なるトラブルとスキャンダルを引きおこしたこともあって、能楽協会からは退会命(「除名」の次にい処分、復帰の可能性は残されている)の処分を受け、流内職分から宗家相続無効を主張された。例文帳に追加

In addition, as he lacked talent and repeatedly caused troubles and scandals, he was given an order by the Nohgaku Performers' Association to withdraw from membership (which is the second heaviest punishment after expulsion, but still leaves room for coming back) while occupational branch families in the school claimed that his succession should be invalid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府を滅ぼし天下人を目前に控えて横死した織田信長の後継として、豊臣秀吉が天下人となると、秀吉は関白に昇り、徳川家康や前田利家などの臣が二位・三位に叙せられると、従四位はその嫡子や臣の位階として発されるようになる。例文帳に追加

When Hideyoshi TOYOTOMI conquered the country as a successor to Nobunaga ODA, who overthrew the Muromachi bakufu, but died a violent death with the conquering of the country in sight, Hideyoshi advanced to kanpaku (chief advisor to the Emperor), while chief vassals such as Ieyasu TOKUGAWA and Toshiie MAEDA were granted Nii (Second Rank) and Sanmi (Third Rank), and Jushii began being issued as court ranks for their legitimate children and chief vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して義景も朝倉全軍を率いて出陣しようとするが、数々の失態を犯しねてきた義景はすでに家臣の信頼を失いつつあり、「疲労で出陣できない」として朝倉家の臣である朝倉景鏡、魚住景固らが義景の出陣命を拒否する。例文帳に追加

Yoshikage also tried to depart for the front leading the whole Asakura army in response to this, however, Yoshikage who had been repeating various blunders was already losing trust from vassals, so senior vassals of the Asakura family such as Kageakira ASAKURA and Kagekata UOZUMI refused the order to depart for the front from Yoshikage, saying 'they can't depart for the front because of fatigue.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個々の検査で、リスク管理態勢に点を置くのか、コンプライアンスや法違反面に点を置くのかによって、検査の具体的な進め方として予告が良いのか無予告がよいのか、望ましさの程度について差が出てくることは事実だと思います。例文帳に追加

It is true that the desirability of giving prior notice varies case-by-case, depending on whether emphasis is placed on the examination of risk management systems or on compliance issues and violation of laws and regulations.  - 金融庁

取締役会等は、営業推進部門等を過度に視するのではなく、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化、法等遵守、顧客保護等、統合的リスク管理、各リスク管理、内部監査を視する具体的方策を実施しているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors, instead of placing too much emphasis on the Marketing and Sales Division, etc., implement specific measures that attach importance to business consultation and guidance and other finance facilitation, legal compliance, customer protection, comprehensive risk management, management of various risks and internal audits?  - 金融庁

手動変速モードにおいて強制的にアップシフトが行われる際に、運転者の手動操作によるアップシフト指なり、運転者の意に反して変速レベル(変速レンジやギヤ段)が2にアップすることを防止する。例文帳に追加

To prevent a gear shift level (gear shift range or gear stage) from being shifted up double against the intention of a driver when upshitfing is forcedly performed in a manual shift mode and an upshift command by a manual operation of the driver coincides with the upshifting. - 特許庁

復帰トルク演算器56は、保持されている空転滑走が検出された時点での接線力係数μ及び算出された現在の軸Wに基づき、現在の軸で粘着走行し得る限界の復帰トルク指信号を生成する。例文帳に追加

A return torque computer 56 generates a return torque command signal at the limit that it can adhesively travel with present axle load, based on the retained tangent force coefficient μ at the point of time when the idling slide is detected and the present axle load W computed. - 特許庁

ECU20内の各種プログラムについて、ドライバ指認知、噴射量演算、噴射圧制御、噴射時期制御に関する演算プログラムは、エンジン挙動に直接影響を与える要なプログラムとして複数系統に多化されている。例文帳に追加

For each sort of the program in the ECU 20, operation programs related to driver command recognition, injection quantity operation, injection pressure control, and injection timing control are multiplied into plural lines as important programs to directly provide effects to engine action. - 特許庁

畳電圧振幅調整手段9は、電流成分分離手段5からの高周波電流ノルムIhに基づいて、交番電圧の振幅を調整するための畳電圧振幅指値Vh^*を電圧出力手段3へ出力する。例文帳に追加

Superposed voltage amplitude adjustment means 9 outputs a superposed voltage amplitude command value Vh^* for adjusting the amplitude of the alternating voltage to the voltage output means 3 on the basis of the high frequency current norm Ih from the current component separation means 5. - 特許庁

起動電流・定常制御電流畳演算部16は、起動電流値を一定もしくは時間経過に応じて小さくし、定常制御電流値を時間経過に応じて大きくして加算されて畳電流指値とされる。例文帳に追加

In the starting current/stationary control current superposition operation part 16, a starting current value is added by making the value constant or small according to the passage of time, the stationary control current value is added by making it large according to the passage of time to be considered as a superposition current instruction value. - 特許庁

脱水ケーキを、弱材時期に再度締め固め又は圧縮して、或いはその際に比が大きい粒状物を混合して、高強度化、大ブロック化し、或いは大量化して、港湾工事のブロック、裏込め材、潜堤などに有効利用(リサイクル)する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for recycling to the block, back-fill material, submerged breakwater or the like of harbor construction works by heightening strength, enlarging block or increasing weight by compacting or compressing sludge cakes again at the weak-material age time or mixing a particulate matter having large specific gravity. - 特許庁

スポット溶接ガン6の任意の溶接点における移動側チップの加圧方向と力方向とのなす角度θ及び前記第1及び第2の加圧力テーブル8、7に基づいて、この任意の溶接点における力の影響を考慮した電流指値を算出する。例文帳に追加

Based on the angle θmade by the pressurizing direction and gravity direction of the movement side tip in an optional welding point of the spot welding gun 6 and the first and second pressurizing force tables 8 and 7, an electric current command value in which the influence of the gravity in the optional welding point is considered is calculated. - 特許庁

通常運転時には、乗りかご4にかごり9を着脱装置で連結して運転し、救出運転時には、操作装置10から着脱装置8に指を出力して乗りかご4からかごり9を切り離して運転を行う。例文帳に追加

A car weight 9 is connected to a car 4 by an attaching and detaching device to be operated in a usual operation, and a command is output from an operation device 10 to the attaching and detaching device 8 in the rescue operation to separate the weight 9 from the car 4 to be operated. - 特許庁

制御部(14)は、色情報収集部(12)によって取得された色情報に基づいて、入力画像に畳した際に認識可能な背景地紋画像の色彩を選定し、その色彩で背景地紋画像を生成するように畳画像生成部(15)へ指を発する。例文帳に追加

The control section (14) selects colors of the background pattern image recognizable when it is superimposed on the input image on the basis of color information acquired by the color information collection section (12) and issues a command to the superimposed image generating section (15) so as to generate the background pattern image in the colors. - 特許庁

アクチュエータの作動で開閉するばら荷貯蔵容器の計量弁と、計量弁の下方に荷計に支持させて配置した計量ホッパと、荷計の検出値を基にアクチュエータに制御指を送る制御盤とからなる計量装置を用いる。例文帳に追加

This metering apparatus composes a metering valve for a cargo storage container which is opened and closed by the operation of an actuator, a metering hopper which is supported by a load meter so as to be arranged in the lower part of the metering valve and a control board which sends a control command to the actuator based on a detection value of the load meter. - 特許庁

3 この条の規定の適用上、オーストラリアにおける居住期間と日本国の法による保険期間とが複する場合には、オーストラリアの実施機関は、その複する期間を単一のオーストラリアにおける居住期間として考慮する。例文帳に追加

3. For the purpose of this Article, where a period as an Australian resident and a period of coverage under the legislation of Japan coincide, the period of coincidence shall be taken into account once only by the competent institution of Australia as a period as an Australian resident. - 厚生労働省

例文

五 第六十一条第一号に掲げる事項その他の社債(同条に規定する社債をいう。)を引き受ける者の募集に関する要な事項として内閣府で定める事項例文帳に追加

(v) The matters specified by a Cabinet Office Ordinance as important matters regarding the solicitation of persons who subscribe for bonds (referring to the bonds as defined in that Article), such as the matter listed in Article 61, item (i);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS