1016万例文収録!

「高利益」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 高利益の意味・解説 > 高利益に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

高利益の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 517



例文

同図によれば、「付加価値戦略」については、両グループで経営方針に差異が見られ、経常利益率が改善した企業は「付加価値の追求」という考えが強いことがわかる。例文帳に追加

According to this chart, there is a difference invalue adding strategyamong both groups, with a higher ratio of more profitable companies pursuinghigh added value. - 経済産業省

それによると、どの従業員規模で比較しても、電子商取引を活用している中小企業は、活用していない中小企業に比べて利益率がいことが見てとれる。例文帳に追加

According to this figure, SMEs using electronic commerce have higher profit ratios than SMEs which are not, regardless of the employee size. - 経済産業省

このような傾向は、知的財産権の取得や活用が中小企業がヒット商品を生み出し、利益率をめるのに寄与することを示唆しているのであろうか。例文帳に追加

Do these trends indicate that acquiring and utilizing intellectual property rights contributes to developing hit products and boosting the profits of SMEs? - 経済産業省

また、社内の発明意欲を喚起するために、特許取得など会社の利益に貢献した者に報奨を与えたり、裁判での和解金を全社員に還元するなど、社員の知的財産に対する意識をめている。例文帳に追加

Also, the company tries to raise employeesmotivation for making inventions by, for example, encouraging employees to come up with new inventions by financially rewarding those that help the company to acquire new patents, and by splitting up payments received from court settlement proceedings and paying it out to all employees. - 経済産業省

例文

したがって、企業が事業を国際展開しようとする際には、現地企業に比べて不利な点を乗り越えて利益を獲得するための優位性(い生産技術、製品差別化能力、規模の経済性など)を保持しておく必要がある。例文帳に追加

Thus, companies planning to operate overseas need to maintain superiority in various business aspects (high production technology, ability to differentiate own products from others and the economy of scale) while overcoming disadvantageous business conditions. - 経済産業省


例文

5)コピーやエレベーターなど最初に納入する価格を安くし、消耗品やアフターサービスで収益を得る(インストール・ベース・利益モデル)例文帳に追加

5) Cutting prices for copiers, elevators and other equipment on first delivery before earning higher profit through expendable supplies and after-sales services (installed base profit model) - 経済産業省

例えば、日系企業の収益率(税引後利益/売上)を「海外事業活動基本調査」で見ると、2001年以降、ASEAN4の収益率が中国を上回っている。例文帳に追加

The Basic (Trend) Survey of Overseas Business Activities, for example, has shown that their profit margins (after-tax profit/sales) from operations in ASEAN4 have surpassed those from operations in China since 2001. - 経済産業省

ただし、「一人当たり純利益」と異なり、1995年~1999年に参入したM&A外資系企業の減少額が大きく影響したため、全期間での製造業の「一人当たり売上」は減少している。例文帳に追加

However, unlike per capita net profit, per capita sales in the manufacturing industry declined though all the periods because of the large effect of decreased sales of foreign M&A companies that entered the business in the period from 1995 to 1999. - 経済産業省

直接投資収益の受取の増加に大きく寄与している我が国企業の海外現地法人の活動状況を見ると、2004年度時点の経常利益は6兆1,152億円、前年度比31.0%増と大幅に増加し過去最となった(第4-1-14図)。例文帳に追加

Looking at the activities of overseas subsidiaries of Japanese companies, which are greatly contributing to growth of receipts from direct investment earnings, fiscal 2004 ordinary income grew to an historic high of ¥6,115 billion, with dramatic growth of 31.0% over the previous fiscal year (Figure 4-1-14). - 経済産業省

例文

さらに、採用に関する方針と業績の関係をみると、新規学卒者の採用を重視し、人材の社内育成を重視している企業は、そうではない企業より一人当たりの経常利益い傾向がある。例文帳に追加

Furthermore, when looking at the relationship between recruitment policies and business performance, the corporations that recruit new graduates and emphasize in-house tend to have higher current profits per worker than other corporations. - 厚生労働省

例文

そして思考の邁や平静は、こういう種類の利益という観念をまったく含まない考え方によって増進されるということは、確かな事実なのです。例文帳に追加

And it is assuredly a fact that loftiness and serenity of thought may be promoted by conceptions which involve no idea of profit of this kind.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

東京地裁平成17年6月14日判決・判時1917号135頁は、「しかしながら、実際に生じ得る個人の同一性に関する情報の使用の態様は千差万別であるから、権利侵害の成否及びその救済方法の検討に当たっては、人格権の支配権たる性格を過度に強調することなく、表現の自由や経済活動の自由などの対立利益をも考慮した個別的利益衡量が不可欠であり、使用された個人の同一性に関する情報の内容・性質、使用目的、使用態様、これにより個人に与える損害の程度等を総合的に勘案して判断する必要があるものと解される。」と述べ、パブリシティ権侵害の成否の判断において、キングクリムゾン裁判決が「表現の自由」のみを対立利益としていたのに対し、表現の自由の場合に限定しない、より一般的な個別的な利益衡量が必要であることを認めている。例文帳に追加

Tokyo District Court judgment dated June 14, 2005 (p.135 of Hanrei Jiho No. 1917) states that, "However, the actual method of use of self-identifying information is diverse varies, for analysis of whether or not it should constitute an infringement of rights and remedies thereto, the interests of both parties must be specifically balanced in view of the conflicting interests such as the freedom of expression and commercial activities, and so emphasis should not be placed too much on the predominance of moral rights. More specifically, the contents and nature, the purpose and method of use of self-identifying information, and the significance of damages incurred by the individuals there from should be comprehensively examined." This case argues that, for determining whether or not the publicity rights have been infringed, such publicity rights should be specifically balanced with a broader range of rights, not limited to the freedom of expression, while the King Crimson Case focused solely on the "freedom of expression" as the only conflicting interest.  - 経済産業省

6)富裕層向けハイエンド市場を前提とした「スペック・価格」に加えて、「ミドルスペック・低価格」の製品・サービスを展開(「ボリュームゾーン」を獲得)し、販路の拡大やロジスティックスの効率化を行った上でいロットを確保し収益を得る(製品ピラミッド利益モデル)例文帳に追加

6) Developing mid-spec, lower-priced products and services (volume zone) in addition to high-spec, higher-priced ones the wealthy class in order to expand sales channels and improve logistic efficiency and thereby secure greater lots and higher profit (product-pyramid profit model13) - 経済産業省

企業の経常利益と為替レートとの間には相関が見られ、円は輸出志向のい業種(自動車、電機、鉄鋼)にとってはマイナス、輸入志向のい業種(石油、化学、繊維等)にとってはプラスの影響を与えている(第3-1-9図)。例文帳に追加

There is a certain correlation between corporate current profits and exchange rates. For example, strong yen gives a positive effect on export-oriented industries (automobile, electric, steel and iron), but negative effect on import-oriented industries (oil, chemical, textile) (Figure 3-1-9). - 経済産業省

また、人口減少、少子齢化をふまえ、企業が今後3年間にどのような戦略を採る予定にしているかをみると、経営戦略においては、「コスト削減の努力をする」、「売上より利益率を重視する」、「製品やサービスの付加価値化をはかる」と答えた企業が多い(第52図)。例文帳に追加

Section 2 The Attitudes of the Elderly and Issues Related to Employment PromotionCompared to many other nations, Japan's percentage of elderly in the labour force is high, as istheir cited ideal retirement age. - 厚生労働省

金めっき層の形成に用いられる価な金を節約することができると共に電気信号の速動作に不利益をもたらす虞がなく、且つ、配線密度を緩和してその製品価格を低く抑えることができる半導体装置用配線基板の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a wiring board for semiconductor device, saving expensive gold used to form a gold plating layer, unlikely to impart a disadvantage to a high-speed operation of an electrical signal, and relaxing a wiring density, thereby reducing a product price. - 特許庁

確率状態に制御する遊技特典が付加される利益付与状態が発生するか否かの判定を行う特別判定演出において、遊技者に参加意識を持たせることで、より一層演出に対する期待感をめることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine for further increasing expectation of a performance by allowing a player to feel participated in a special determination performance in which it is determined whether an advantage granting state occurs for adding a game privilege for controlling to a high-probability state. - 特許庁

温のEGR流が原因となるエンジン性能の低下を緩和し、フィルタ再生中に吸気側へと再循環させる温の排気の量を減少することによって、EGRクーラにおける熱需要を減少し、さらなるエンジン性能と燃料経済利益をもたらす。例文帳に追加

To reduce thermal demands on an EGR cooler and provide additional engine performance and fuel economy benefits by reducing engine performance degradation due to hot EGR flow and by reducing the amount of hot exhaust that is recirculated to the engine intake during filter regeneration. - 特許庁

大当りに至るまでの困難性を遊技に与え、この困難性を克服した遊技者のみに特別遊技状態を提供して大きな利益を供与し、大当りに至るまでの遊技に関して遊技者の興趣をめるとともに遊技機の稼働をめること。例文帳に追加

To increase player's interest regarding a game before reaching a big winning and to improve the operation of a game machine by giving difficulty of reaching the big winning to a game, providing only a player who conquers the difficulty with a special game state, and supplying a big profit. - 特許庁

BBモードに突入すると、第1当選役決定部36から第2当選役決定部37に切り替わり、利益期待値の合計値(払い出し枚数×抽選確率の合計値)の確率テーブル37aを選択する。例文帳に追加

In the case of plunging into a BB mode, a first prize-winning bonus determination part 36 is switched to the second prize-winning bonus determination part 37 to select the high probability table 37a of the high total value of a profit expected value (the number of medals to be put out × the total value of drawing probability). - 特許庁

具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることにより、遊技全体における興趣をめることができ、また単位時間当たりの発射球数の変化に応じて、安定した球の供給および排出処理が可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of improving interest in the entire game and performing stable ball supply and discharge processings corresponding to the change of the number of hitting balls per unit time by increasing the profit of a player side by increasing the number of the hitting balls corresponding to concrete respective game states. - 特許庁

確率状態となる割合をめたとしても、適切に出玉率を調整することが可能であって、遊技者に不満感を与えることなく十分に楽しませることができると共に、遊技店に不利益が生じることを防止することができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of appropriately adjusting the ball put-out rate if the rate of generation of a high-probability state is increased, sufficiently pleasing a player without making the player unsatisfied, and preventing disadvantage to a game parlor. - 特許庁

従来の異なる機種間における遊技方法を融合させて遊技性をめることにより、遊技者のスリルと興奮を十分に喚起できる興趣に富んでおり、また具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine wherein by uniting conventional game methods between different kinds of machines, thrill and excitement of game players can be awakened, and the number of shooting balls is increased according to individual, specific game condition to increase the profits of the players. - 特許庁

従来の異なる機種間における遊技方法を融合させて遊技性をめることにより、遊技者のスリルと興奮を十分に喚起できる興趣に富んでおり、また具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which is amusing enough to thrill and excite a player by improving game property by uniting game methods between conventional different machine kinds and can improve the benefit of the side of the player by increasing the number of shooting balls in accordance with an individual concrete game state. - 特許庁

従来の異なる機種間における遊技方法を融合させて遊技性をめることにより、遊技者のスリルと興奮を十分に喚起できる興趣に富んでおり、また具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine wherein by uniting conventional game methods between different kinds of machines, thrill and excitement of game players can be awakened, and the number of shooting balls is increased according to individual game condition to increase the profits of the players. - 特許庁

羽根物におけるメイン役物の羽根の開く角度や開く時間を変化させることができ、また具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることにより、遊技全体における興趣をめることが可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of varying the opening angle and opening period of wings of a main premium generator in wing devices and increasing the interest on a player's side by increasing the number of balls to be shot according to each specific game condition so that the attraction of the whole games will be enhanced. - 特許庁

具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることにより、遊技全体における興趣をめることができ、また単位時間当たりの発射球数の変化に応じて、安定した球の供給および排出処理が可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of improving interest in the entire game by increasing gains on a player side by increasing a hitting ball number corresponding to concrete respective game states and performing the stable supply and discharge processings of balls corresponding to the change of the hitting ball number per unit time. - 特許庁

具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることにより、遊技全体における興趣をめることができ、また単位時間当たりの発射球数の変化に応じて、安定した球の供給および排出処理が可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine that causes great excitement in the whole games by raising a player's profit through increasing the number of shooting pachinko ball according to each concrete playing situation, and can supply and discharge pachinko ball constantly according to the change of the number of shooting balls per unit time. - 特許庁

大当り判定がなされると、当該大当り判定に基づいて発生する大当り遊技状態の終了後に確率状態に制御するか否かを判定し、確率状態に制御する判定がなされると、利益付与状態の回数を複数種類の中から選択する。例文帳に追加

It is determined, upon determination of jackpot, whether a jackpot game state which occurs based on the jackpot determination is controlled to a high probability state after its completion, and when the control to the high probability state is determined, the frequency of profit giving state is selected from two or more kinds. - 特許庁

従来の異なる機種間における遊技方法を融合させて遊技性をめることにより、遊技者のスリルと興奮を十分に喚起できる興趣に富んでおり、また具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To make a game more amusing and thrilling to stir up a player' s excitement by mixing different playing methods of the existing different kinds of machines and increase gains for a player by increasing the number of balls to launch according to each specific playing condition. - 特許庁

従来の異なる機種間における遊技方法を融合させて遊技性をめることにより、遊技者のスリルと興奮を十分に喚起できる興趣に富んでおり、また具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To make a game more amusing and thrilling to stir up players' excitement by mixing different playing methods of the existing different kinds of machines and increase gains for players by increasing the number of balls to launch according to each particular playing condition. - 特許庁

レンズと導波路を別に作成し両者を結合するという従来方法により生じていた光読取デバイスとしての性能のばらつきや生産性の低さの不利益をなくすべく一体成形導波路とし精度で信頼性のいデバイス、その製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a highly accurate and highly reliable device for attaining an integrally molded waveguide and the manufacturing method so as to eliminate the disadvantages of the dispersion of performance and the low level of productivity as an optical read device due to the conventional method of separately preparing lens and waveguide and connecting both. - 特許庁

具体的な個々の遊技状態に応じて、発射球数を多くすることで遊技者側の利益めることにより、遊技全体における興趣をめることができ、また単位時間当たりの発射球数の変化に応じて、安定した球の供給および排出処理が可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine in which an interest for all the game can be improved and balls can be stably supplied and discharged in accordance with the change of the number of balls shot per unit time by enhancing the advantage of a player side in such a manner that the number of shot balls is increased in accordance with individual specific game states. - 特許庁

比較的長い期間の再遊技確率状態に制御されているにも関わらず、それよりも短い期間の再遊技確率状態に制御されることにより遊技者に対して不利益となってしまうことを防止できるスロットマシンを提供すること。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of preventing a player from getting disadvantageous by being controlled into a replay high probability state of a short period, despite of being controlled in a replay high probability state of a relatively long period. - 特許庁

確率状態に制御する遊技特典が付加される利益付与状態が発生するか否かの判定を行う特別判定演出において、遊技者に参加意識を持たせることで、より一層演出に対する期待感をめることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of further enhancing the expectation of a player for the presentation by making the player conscious of the player's participation in special determination presentation for determining whether a privilege given state, in which a game privilege to control the game in a high-probability state is given, should be generated or not. - 特許庁

このような取組を通じて、関税の削減だけにとどまらず、域内におけるモノ・サービス・ヒト・資本の移動をいレベルで自由化・円滑化する次元の東アジア経済統合を達成することは、域内に「Win-Win」の利益をもたらすものである。例文帳に追加

Along with this assistance and cooperation, the achievement of high-quality East Asian economic integration which not only reduces tariffs but also liberalizes and facilitates the regional movement of goods, services, people, and capital at a high level will bring the regionwin-win” benefits. - 経済産業省

周産期から齢期に至るまでの NCDs の早期発見,予防,早期治療,及び管理の双方を伴う健康と健康的なライフスタイルの実現に取り組む経済的に費用対効果のい施策における投資は,大きな経済的社会的利益を与え,持続可能な経済成長に大きく貢献する。例文帳に追加

Investments in economically cost-effective measures which address health and healthy lifestyles both with early detection, prevention, early intervention, and management of NCDs from maternity and prenatal care through old age provide powerful economic and social benefits and greatly contribute to sustainable economic growth. - 経済産業省

第2-1-2図は、経済産業省「企業活動基本調査」の再編加工を行い、1994年度から2006年度までの毎年度、研究開発費が売上に占める割合が2.5%以上、0%超2.5%未満、0%であった、同一の中小企業のグループについて、それぞれの売上営業利益率の推移を示したものである。例文帳に追加

Figure 2-1-2 shows changes in operating margins in each fiscal year from 1994 to 2006 of groups of SMEs with ratios of research and development costs to sales of 2.5% or more, more than 0% to less than 2.5%, and 0% after being recompiled from METI’s Basic Survey of Japanese Business Structure and Activities. - 経済産業省

本章第1節において、中小企業の研究開発活動が利益率の向上のために重要であることや、売上に占める新製品の割合が一定程度い中小企業ほど、増収傾向にあることを示した(第2-1-2図、第2-1-3図)。例文帳に追加

Section 1 showed that research and development is crucial for SMEs to increase their profitability, and that enterprises with a certain level of high proportion of sales represented by new products are more likely to see an increase in revenue (Fig. 2-1-2 and 2-1-3). - 経済産業省

ITの導入などにより生産性を上げ、安く製品やサービスを供給できるようになることは日本全体の付加価値をめるが、単なる価格引下げは、供給企業から家計へ利益を移転するものの日本全体の付加価値はまらない。例文帳に追加

IT introduction and other efforts to improve productivity and provide cheaper goods and services can contribute to enhancing added value for the whole of Japan. But simple price cuts transfer profit from product providers to households while failing to raise added value for Japan. - 経済産業省

しかしながら、意識している経営指標と過去5年間の企業業績の関係を見ると、「キャッシュフロー」や「顧客満足度(CS)」等とともに、「労働生産性」を意識している企業では、これを意識していない企業に比べて売上経常利益率が顕著にい傾向が見られる。例文帳に追加

Nevertheless, looking at the relationship between management indices for enterprises that are conscious of labor productivity and corporate performance over the past five years, a trend can be seen in which enterprises that were conscious in addition to indices such as cash flow and customer satisfaction (CS) Had ratios of ordinary profit to sales that were markedly higher than enterprises that were not conscious of labor productivity. - 経済産業省

採用に関する方針と企業業績の関係についてみると、新規学卒者の採用を重視している企業の方が、そうではない企業より一人当たりの経常利益い傾向があり、そのうち人材の社内育成を重視している企業では特にくなっている。例文帳に追加

When looking at the relationship between recruitment policies and corporate performance, the companies that place emphasis on recruiting new graduates tend to have higher current profits than other companies, among which those companies that emphasize in-house training have a particularly high level of current profits. - 厚生労働省

私の意見では、この発言者の意見を引き出したのが、今ここでの倫理的調和の必要性であって、将来の個人的利益という考えではないという事実によって、この発言者は潔さを損なったのではなく、めているのです。例文帳に追加

The utterer of these words is not, in my opinion, rendered less noble but more noble by the fact that it was the need of ethical harmony here, and not the thought of personal profit hereafter, that prompted his observation.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

氏名権については、氏名を正確に称呼される利益をめぐって争われた事例で、最裁は、「氏名は、社会的にみれば、個人を他人から識別し特定する機能を有するものであるが、同時に、その個人からみれば、人が個人として尊重される基礎であり、その個人の人格の象徴であって、人格権の一内容を構成する」とその法的根拠を人格権に求め、「氏名を正確に称呼される利益は、不法行為法上の保護される」(最裁昭和 63年2月16日第三小法廷判決・民集 42巻2号 27頁、NHK日本語読み事件)と判断した。例文帳に追加

In one of the precedents a person's right to have his/her name pronounced correctly was disputed in the context of "name rights". The Supreme Court ruled that "a person's name shall be viewed as forming part of his/her moral rights because it not only distinguishes an individual from other persons in our society but also symbolizes his/her identity and personality; and therefore serves as basis for being respected as an individual.". Thus "a person's interest to having his/her name called exactly shall be protected under the tort law." (Supreme Court, February 16, 1988, petty bench III, NHK Japanese Name Case, p.27 of Minshu vol. 42-2).  - 経済産業省

イ 優先出資においては、総口数の最限度、優先出資の内容(利益の配当又は残余財産の分配についての優先的内容を含む。以下同じ。)その他の発行及び消却に関する事項として内閣府令で定める事項例文帳に追加

(a) with regard to any Preferred Equity, the upper limit for the total number of units, details of the Preferred Equity (including its precedence in distributions of profits or distributions of residual assets; the same shall apply hereinafter), and any other matters specified by a Cabinet Office Ordinance as those concerning the issuance or cancellation of Preferred Equity;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また天台密教は、鎮護国家、増益延命、息災といった具体的な霊験を加持祈祷によって実現するという体系(使命)を持ち、山王にも「現世利益」を実現する霊威と呪力をめる性格を与えたようである。例文帳に追加

As the Tendai esoteric Buddhism is systematized to realize specific miracles including the protection of the nation, enrichment and longevity, and good health by the magico-religious rites and prayers as its mission, it gave the Sanno shinto a feature of intensifying mysterious power and magical power to realize 'divine favor in this life'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早くから鉄道国有化の必要を唱え、鉄道局長時代の1881年に工部卿佐々木行に対し、民営鉄道の利益優先主義と競合は鉄道発展にマイナスとなるとする「私設鉄道に対する鉄道局長論旨」を提出する。例文帳に追加

He advocated the need for nationalization of the railways from early on, and in 1881 during his time as the Director General of the Railway Agency, he submitted to Takayuki SASAKI, the Minister of Industry then, a written opinion titled 'Argument against Private Railways from Director General of Railway Agency' stating that profit-oriented buisiness and competition of private railways would adversely affect the development of railways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで李氏朝鮮は麗時代からの民族雑居状態の解消と、官営貿易で利益を独占する事を望み、室町幕府や九州探題、対馬の実質的な支配者である宗貞茂に対して倭寇および私貿易の取締りを要求した。例文帳に追加

At this point, the Joseon dynasty wanted to cull society of its multiethnic character, which had been the norm during the Goryeo period (918 - 1392), and achieve a monopoly over trade profits by bringing trade under government control, so they requested that the Muromachi bakufu, the tandai (military commissioner) of Kyushu, and Sadashige SO, the de facto ruler of Tsushima island, bring both Wako activity and private trade under control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は死刑をもって取り締まろうとするものの、専売品があまりにも価で劣悪過ぎたために却って良質な密売品の方が値段が安くなったために、密売品販売による利益は厚く、誘引となったために根絶する事が出来なかったという。例文帳に追加

The government tried to regulate it by death penalty, but they could not exterminate the trafficking because the monopoly products were so expensive and so bad that high-quality trafficked products became less expensive, inviting bigger profits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

灰吹銀および回収された旧銀から丁銀を吹きたてる場合の銀座の収入である分一銀(ぶいちぎん)は正徳銀では慶長銀と同じく鋳造の3%に引き下げられ、品位を向上させる吹替えのため改鋳利益も得られず銀座役所、常是役所伴に困窮したという。例文帳に追加

Buichi-gin of shotoku-gin, which was an income of ginza when cho-gin was cupellated from cupellated silver and collected old silver, was reduced to 3% of minted amount that is the same as that of keicho-gin, and it was impossible to make a profit by reminting because they had to cupellate to upgrade karat, causing ginza and joze financial crisis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS