1016万例文収録!

「2年 問題」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2年 問題の意味・解説 > 2年 問題に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2年 問題の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

第1章第1節および第2章第1節:旧社会保険庁等をめぐる問題金記録問題例文帳に追加

Sectio1 of Chapter 1 and Section 1 of Chapter 2: Issues of Former Social Insurance Agency and Pension Records Problem - 厚生労働省

前も同じような問題がありました。例文帳に追加

I had a similar problem 2 years ago. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

2年間にわたってクライテリアの検定が行われ,力点は,以下の諸問題に置かれていた。(1)…,(2)….例文帳に追加

Over a 2-year period, the criteria were tested, focusing on the following questions:(1),(2). - 英語論文検索例文集

2年間にわたってクライテリアの検定が行われ,以下の諸問題に焦点が置かれていた。(1)…,(2)….例文帳に追加

Over a 2-year period, the criteria were tested, focusing on the following questions:(1),(2). - 英語論文検索例文集

例文

2年間にわたってクライテリアの検定が行われ,力点は,以下の諸問題に置かれていた。(1)…,(2)…例文帳に追加

Over a 2-year period, the criteria were tested, focusing on the following questions:(1).....,(2)..... - 英語論文検索例文集


例文

2年間にわたってクライテリアがテストされ,焦点は,以下の諸問題に置かれていた。(1)…,(2)…例文帳に追加

Over a 2-year period, the criteria were tested, focusing on the following questions:(1).....,(2)..... - 英語論文検索例文集

貞享2年(1685)11月、父は借金で問題を起こし禄を召し上げられたが、範遠は許された。例文帳に追加

In November 1685, his father caused trouble by debt and his stipend was taken away, but Norito was forgiven.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1966225日、部落問題研究所が京都地方裁判所に仮処分命令申請書を提出。例文帳に追加

On February 25, 1966, the Institute of Buraku Problem filed an application for a provisional disposition order to the Kyoto District Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ハンセン病問題に関する検証会議」(以下、「検証会議」)は、2002 10 月16 日に第1 回会議を開催し、それ以後、約2 半にわたって「ハンセン病問題に関する事実検証調査事業」を実施してきました。例文帳に追加

The "Verification Committee Concerning Hansen’s Disease Problem" (hereafter, the "Verification Committee") held its first meeting on October 16, 2002, and carried out, for the next two and a half years, the task of "verifying and investigating facts concerning problems involving Hansen's disease." - 厚生労働省

例文

文永9(1272年2月に後嵯峨法皇が崩御し、治天の君の継承と、皇室荘園領の問題が起こる。例文帳に追加

In February 1272 after the Cloistered Emperor Gosaga died, there were issues as to who would succeed the Chiten no Kimi and concerning the private estate owned by the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正17(15892月、評定衆である板部岡融成が上洛し、沼田問題の解決を秀吉に要請した。例文帳に追加

In March 1589, Tonari ITABEOKA, a member of hyojoshu (state council), went up to the capital and requested Hideyoshi to settle the Numata Mondai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした問題から、新潟支社は2006秋から2007春にかけて駅舎2階部分を中心に改装工事を実施。例文帳に追加

In light of the above problems, the Niigata Branch carried out the renovation work from autumn 2006 until spring 2007, which centered on the second floor of the station building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2号機は1956(昭和31)に廃車、DLC1のロッド回りの問題がわかっていたため下回り転用は行われていない。例文帳に追加

No.2 was scrapped in 1956, but its lower part was not reused since the problem became apparent concerning the rod of DLC1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演算時に情報の処理を2桁で行なうことができ、いわゆるコンピュータの2000問題を解決し得る装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device which performs annual information processing with two digits at the time of operating and solves the computer problem of a so-called Year 2 kilo. - 特許庁

欧州債務問題2012年も引き続き、世界経済の大きな懸案事項である(第1章第2節参照)。例文帳に追加

The European debt crisis continues in 2012 and remains a major issue of the world economy that needs to be addressed (refer to Chapter 1, Section 2). - 経済産業省

正中(日本)2年(1325)から2年間、勅使として鎌倉に下り、皇位継承問題をめぐり幕府との折衝に当たったが、翌の嘉暦元(1326)5月15日、任半ばにして関東で没した。例文帳に追加

Although he went down to Kamakura as an Imperial envoy in 1325 and intended to take charge of negotiating with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) over the Imperial succession for two years, he died in the Kanto region during his term on June 23 of the next year 1326.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正2年新居浜の煙害問題解決のひとつとして住友肥料製造所(現、住友化学)を開設した。例文帳に追加

In 1913, Suzuki founded Sumitomo Hiryo Seizo-sho (Sumitomo Fertilizer Factory, current Sumitomo Chemical) as a measure to control Niihama's smoke pollution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題の長期化によって昭実が1以上務めれば結果論的に昭実の論が正しかったとされる可能性があり面目を失う事例文帳に追加

2) If the prolonged dispute let Akizane serve as Kanpaku for more than a year, Akizane's points might be considered valid as a result and Sakihisa would lose face,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖武太上天皇はこれを問題としなかったが、翌天平勝宝8歳(756)2月、これを恥じた諸兄は辞職した。例文帳に追加

The Retired Emperor Shomu was not concerned with this information; however, Moroe, ashamed of his actions, resigned from his position in March, 756.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月にペルー政府は海軍大臣を来日させ、マリア・ルス問題に対して謝罪と損害賠償を日本政府に要求した。例文帳に追加

In February of next year, the Peruvian Government sent the navy minister to Japan and demanded an apology and compensation in terms of Maria Luz-related issues from the Japanese government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)来の首脳会合までに取り組むべき追加的な次世代型の貿易及び投資の問題を特定する。例文帳に追加

(2) identifying additional next generation trade and investment issues to be addressed by next year’s Leaders’ meeting.  - 経済産業省

明治2年(1869)、モンブランは鹿児島で島津忠義(茂久)に謁見した後、今度は東京において、樺太の領有権問題や宗教問題(浦上四番崩れにより日本が諸外国から抗議されたのを受けたもの)など、新政府の外交に助言をよせた。例文帳に追加

In 1869 Montblanc had an audience with Tadayoshi (a.k.a Mochihisa) SHIMAZU in Kagoshima, moved to Tokyo and advised the new government about diplomatic issues, such as the territorial rights issue of Sakhalin, and religious matters (resulting from the criticism by foreign countries of the four crackdowns on Christians in Nagasaki - "Urakami Yoban Kuzure" in Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の2013問題とは、20134月2日以降に60歳になる定退職者であるか無職の男性が、金受給資格の段階的引き上げの結果、一定期間定収入がなくなることを意味する。例文帳に追加

The Year 2013 Problem in Japan means that retired or jobless men who become 60 years old on or after April 2, 2013 won't have any regular income for a certain period of time as a result of the phased raise in the qualifying age for receiving Social Security. - Weblio英語基本例文集

、香川県豊島(平成2年)を始め、青森・岩手県境(平成14)、岐阜県椿洞(平成16)、三重県四日市市(平成17)等、大規模不法投棄事案が発覚し、深刻な社会問題となっています。例文帳に追加

In recent years, some major cases of illegal dumping including Teshima, Kagawa Pref. (1990), the prefectural boundary between Aomori and Iwate (2002), and Yokkaichi city, Mie Pref. (2005) have been revealed, and they have caused serious social problems.  - 経済産業省

それで、先ほど2002年問題をおっしゃっていましたけれども、去6月から銀行検査が入って、9か月に及ぶこの間、振興銀行の預金残高というのは確か1.5倍、4,000億円から6,000億円になったと記憶しております。そういう意味で、2002年からのこのペイオフに至る間について、やはりペイオフを発動された大臣として、ぜひ金融庁の中でタスクフォースなり作って、この問題をしっかり検証していただくと。2002年の規制緩和の云々ではなくて、この12年の金融庁の行政のあり方自体がやはり私は問題ではなかったかと。例文帳に追加

On the topic of the problem in 2002 you mentioned earlier, banking inspection was conducted in June 2009, and during the nine-month period, the balance of deposits at the Incubator Bank of Japan increased 1.5 times from 400 billion yen to 600 billion yen, if my memory serves me correctly. In this context, we would like you, as the Minister who executed the “pay-offscheme, to investigate this matter for the period from 2002 up until the implementation of thepay-offscheme by establishing a task force in the FSA. I believe the problem was not deregulation in 2002 but the administrative approach of the FSA itself over the past year or two.  - 金融庁

牛海綿状脳症問題の影響で20042月から20083月の間は製造休止となり、インターネットオークションで高値で取引されるといった現象もみられた。例文帳に追加

This product was seen to be traded at an exorbitant price at the Internet auction when the effect of BSE issue caused the production to halt between February 2004 and March 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲の妹である宮菊姫は北条政子の猶子となって京都にいたが、元暦2年(1185)5月1日、彼女の名を借りた領地横領の問題に関して頼朝から鎌倉に呼び出されている。例文帳に追加

Yoshinaka's younger sister, Miyagikuhime, was in Kyoto as an adopted daughter of Masako HOJO; on May 1st, 1185, she was summoned to Kamakura by Yoritomo concerning the issue of misappropriation of a territory that used her name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正元(1912年)に起きた「陸軍二個師団増設問題」において、第2次西園寺内閣の陸軍大臣であった上原勇作に辞表を提出するように意見書を出している。例文帳に追加

In the 'issue regarding the addition of two army divisions' that occurred in 1912, Yamagata issued a written opinion requesting that Yusaku UEHARA, who was the Minister of War in the second Saionji Cabinet, submit a letter of resignation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年(1862年)には開港延期問題で渡欧した竹内保徳遣欧使節団の通訳としてオールコックと同船でイギリスに赴き、使節一行とロンドンで合流する。例文帳に追加

In 1862, he left for England by a ship which Alcock also took and joined a mission and served as interpreter; the mission was led by Yasunori TAKEUCHI and had been sent to Europe in order to settle the issue of the postponement of opening the port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治25(1892年)には福岡県知事として第2回衆議院議員総選挙における選挙干渉の中心となるが、これが後に問題となり白根専一内務次官とともに辞めさせられる。例文帳に追加

In 1892, he became a main character of the election interference as Governor of Fukuoka Prefecture in the second general election of the members of the House of Representatives, and this was pointed out later as a problem, so he was dismissed from office together with Vice-Minister of the Interior Senichi SHIRANE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2010に入って、ギリシャ財政問題への懸念から投資家のリスク選好の後退が見られたものの、キャリートレードは、20104月時点でリーマンブラザーズ破綻前の2倍程度に達する勢いで伸びている。例文帳に追加

While a retreat in investor risk preferences could be seen due to concerns with the finance problem in Greece in 2010, as of April 2010, the growth in carry trades had accelerated at such a rate that double the number of carry trades existed compared to before the Lehman Brothers bankruptcy. - 経済産業省

2000代後半の経済成長の過程で、(1)雇用環境の悪化と(2)輸出産業の競争力の低下という二つの問題は改善し、空洞化の懸念は払拭されている。例文帳に追加

In the process of the economic growth achieved in the late 2000s, two problems (1) deterioration in employment environment and (2) decline in competitiveness of export industry were corrected and concerns over the hollowing-out were swept away. - 経済産業省

この問題に関して、フジッコは200610月より「犬食いにならないためのお弁当箱」として「おべんとう丸くん」という2段構造のランチボックスを発売している。例文帳に追加

Concerning this issue, Fujicco Co., LTD. released portable two-tiered food box, 'Obento maru kun,' in October 2006 as 'the lunch box to avoid Inugui.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

823、財政上の問題を理由(上皇が2人では財政負担が大きい)に反対する藤原冬嗣の主張を押し切って大伴親王に譲位した。例文帳に追加

In 823 Emperor Saga stepped down from the throne and passed the position to Prince Otomo, although FUJIWARA no Otsugu opposed this with respect to the financial problems (there was too great a financial burden to have two retired emperors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、前から紛糾していた五卿移転とその待遇問題を周旋して、223日に待遇を改善したうえで太宰府天満宮の延寿王院に落ち着かせることでやっと収束させた。例文帳に追加

After that he mediated the removal of the five nobles, which had been an arduous problem since the previous year, and worked on problems relating to their treatment, and on February 23 he improved their treatment and settled the matter at Enjuoin in Temmangu, Dazaifu and finally it was concluded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1802年9月、大阪長堀心斎町の板元播磨屋五兵衛が出願した「弁惑書口訣」「天分捷径平天儀図解」の2冊に対して、暦に差支えないか問題となる。例文帳に追加

Similarly, in September of 1802, Gohei HARIMA, a publisher in Nagahori Shinsaibashi cho, Osaka, filed that some problems may arise in the calendar from the two books 'Benwaku book oral instruction' and 'Tenwakeshokeiheitengi graphic illustration.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経済産業省の副大臣として2年半務めてまいりましたけれども、円高の問題を含めて、これは経済産業としての話ですけれども、根こそぎ空洞化が進んでいることを非常に心配しております。例文帳に追加

I have served as senior vice minister of economy, trade and industry for two and a half years.  - 金融庁

その後に本2 月に世界銀行と中国国務院発展研究センターが共同で発表した報告書を紹介し、そこで扱われている、市場経済に向けた構造改革、イノベーション等の問題に触れる。例文帳に追加

Afterwards, we introduce the joint report released by the World Bank and Development Research Center of the State Council of China in February 2012 to examine the issues reported thereof, including structural reforms to develop a market-based economy and encourage innovation. - 経済産業省

この結果、2010 227 日、インド財務省は通達で、我が国から要望した主要品目についての特別追加関税の撤廃を公表、日本からの輸出品の大半について問題が解決した。例文帳に追加

As a result, on February 27th, 2010, the Indian ministry of Finance sent out a notice advising the public about the abolition of a special additional duty for the majority of exported goods and the problem was resolved. - 経済産業省

撤退した企業の「事業を継続するために解決困難な問題が生じた段階」をみると、販売開始から2年未満の間で約6割となっている(第2-1-100図)。例文帳に追加

If we look at the stage at which difficult problems threatening the continuation of a business were encountered by enterprises that withdrew, we discover that 60% encountered problems during the first two years from the launch of sales (Fig. 2-1-100). - 経済産業省

我が国も2010 2 月に、気候変動問題の解決の観点から、ハイブリッド自動車や省エネ家電を中心とした環境物品の関税削減について提案を行った。例文帳に追加

Based on a viewpoint of settling the climate change issue, Japan proposed about duty reduction over green materials, mainly hybrid vehicles and energy saving home appliances in Feb. 2010. - 経済産業省

生から4生では、2~3週間の就業を4回、合計7~10週間の職場体験を行い、コミュニケーション能力や専門技術を習得させるとともに、5生では、卒業研究として技術課題解決を実践させることにより問題解決能力を養成する。例文帳に追加

The third and fourth grade students will have 2- to 3-week-long OJT experiences four times (7-10 weeks work experience in total) to learn communication skills and professional technologies, while the fifth grade students will foster problem solving abilities by actually solving technical problems as their thesis (graduation research) project.  - 経済産業省

国立社会保障・人口問題研究所「日本の世帯数の将来推計(全国推計)20083月推計」により見てみると、平均世帯人員は、戦後ほぼ一貫して減少しており、1980(昭和55)には3.22人であったが、2005(平成17)には2.56人となっている。例文帳に追加

We will observe changes in family structure up to now and a projection of the future from the National Institute of Population and Social Security Research, “Projection of the number of households for Japan (nationwide projection) compiled in March 2008. First of all, the average number of household members has been consistently decreasing and, although its number was 3.22 people in 1980 it fell to 2.56 people in 2005. - 厚生労働省

そして2年後、秀頼は右大臣に昇ったものの、このに家康は将軍職も2年後に息子徳川秀忠に譲って将軍職の世襲の意思を表し、同じに九条兼孝に代わって一連の問題の発端となった近衛信尹(信輔改め、慶長6(1601)左大臣還任)が相論発生以来21目にして関白に任命されて五摂家による持ち回りが復活した。例文帳に追加

Two years later, Hideyori was elevated to the position of Udaijin, and yet, Ieyasu yielded the position of Shogun to his son, Hidetada TOKUGAWA, showing his determination to pass down the position by hereditary succession; in the same year, in place of Kanetaka KUJO, Nobutada KONOE (whose name had changed from Nobusuke and who had been reinstated to Sadaijin in 1601) was appointed to Kanpaku for the first time in twenty-one years since he had started the soron, having caused a series of troubles thereafter; here, the tradition of rotating the position of Kanpaku among the five sekke was restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、神祇官に常設の神殿が無いことは問題とされ、当面の間の祭祀を行う「仮」神殿の造営が決定され、明治2年(1869)12月に仮神殿は完成し、中世の廃絶以来白川・吉田両家で奉斎されていた八神殿の霊代が奉献された。例文帳に追加

However, it was considered to be a problem that no permanent shrine was available in Jingikan, so it was decided that a "temporary" shrine should be constructed to enable religious services to be conducted for a while; the construction of this temporary shrine was completed in December of 1869, and the mitamashiro (an object that was worshiped in place of the spirit of the dead) of the Hasshinden, which had been kept by the Shirakawa and Yoshida families since the Hasshinden was abolished in medieval times, was enshrined there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

税の問題ですが、証券優遇税制について財務省の方から1延長という案も示されているようですけれども、金融庁としては2~3(延長)を示しています。今日、野田(財務)大臣との折衝もあるようですが、この点についての大臣のお考えをお願いします。例文帳に追加

On the subject of taxation, the Ministry of Finance has apparently proposed a one-year extension of the securities tax break, while the FSA is looking at two to three years (as an extension period). As it seems that you are holding a negotiation with Finance Minister Noda today, please tell us your thought on this matter.  - 金融庁

ドルの名目実効レートは2002年頃から一貫して減少しているが、2007に発生した米国サブプライム住宅ローン問題以降の米国経済の減速の中で、ドルに対する信認が揺らぐ中、ドルから第2の通貨であるユーロを決済通貨等としても活用する動きが見られる。例文帳に追加

The nominal effective exchange rate of the U.S. dollar has decreased consistently since 2002.However, the movement to use the Euro, which is the world's second currency after the U.S. dollar, as settlement money, is being observed while the confidence in the U.S. dollar wavers owing to the slowdown in the U.S. economy after the subprime mortgage crisis that occurred in 2007. - 経済産業省

日本経済は、これまでの成長の制約となっていた3つの過剰問題、即ち企業部門における「過剰雇用」「過剰設備」「過剰債務」を解消し、主要銀行の不良債権比率が、2002年第1四半期の8.4%から2005第3四半期には2.4%まで低下するなど、民需中心の成長を続けており、2005度の実質経済成長率は2.7%、2006度は2%程度の成長が見込まれています。例文帳に追加

The Japanese economy is now enjoying a stable private-sector-led growth, after succeeding in eliminating those of excesses in three areas in the corporate-sector that used to hamper growth, namely employment, production capacity, and debt. Thus, the ratio of non-performing loans of major banks, for example, declined from 8.4% to 2.4% between the first quarter of 2002 and the third quarter of 2005, and the real rate of economic growth reached 2.7% in fiscal 2005 and is expected to be around 2% in fiscal 2006.  - 財務省

天保14(1843)に顕彰は勧修寺家歴代が補任されてきた蔵人に任じられたものの、彼を取り巻く諸問題が尾を引いた結果、弘化3(1846)秋の放生会での「御混乱」をきっかけに「所労」を理由に自宅に引き籠ってしまったのである(袖岡文景(勧修寺家雑掌)『山城国京都袖岡玄蕃助家記』弘化42月14日条)。例文帳に追加

Although Akiteru was appointed to Kurodo (Chamberlain), the government post the Kashuji family had been successively appointed to, he shut himself off from the public, saying that he was 'exhausted and sick' from the lingering various problems surrounding him after showing 'behavioral disorder' at 'Hojoe (the ritual for releasing living beings)' in the autumn of 1846. (The section of February 14, the 4th year of Koka era in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" [The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province] written by Fumikage SODEOKA [a Zassho [or Karei: butler] of the Kashuji family]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第二条 国は、国民経済の復興及び人口問題の解決に寄与するため、北海道総合開発計画(以下「開発計画」という。)を樹立し、これに基く事業を昭和二十六度から当該事業に関する法律(これに基く命令を含む。)の規定に従い、実施するものとする。例文帳に追加

Article 2 (1) In order to contribute to the restoration of the national economy and to the settlement of population problems, the State shall make the Comprehensive Development Plan of Hokkaido (hereinafter referred to as the "Development Plan"), and carry out projects based on it, pursuant to the provisions of acts relevant to the projects (including orders thereof), beginning fiscal 1951.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS