All-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41584件
To provide a concrete admixture capable of attaining the flowability of concrete even when the usage of a shell crushed material per 1m^3 concrete is increased and preventing the remarkable degradation of strength of the concrete after hardened compared to that of concrete in which the shell crushed material is not contained at all.例文帳に追加
コンクリート1m^3当たりの貝殻粉砕物の使用量を増大させても、コンクリートの流動性を充分に得ることができるとともに、硬化後のコンクリートの強度が貝殻粉砕物を全く含有しないコンクリートの強度に比べて著しく低下することを防ぐことができる、コンクリート混和材およびそれを用いたコンクリートを提供する。 - 特許庁
Producing a state wherein a packet reading photodiode information of at least one pixel or over and a packet not reading photodiode information of at least one pixel or over exist in the vertical transfer section within an imaging area outputs all packet information externally without mixing the information by the vertical transfer section, a horizontal transfer section, and an electric charge detection section.例文帳に追加
撮像領域内の垂直転送部に少なくとも1画素以上のフォトダイオード情報を読み出したパケットと、少なくとも1画素以上のフォトダイオード情報の読み出しを行わないパケットとが存在した状態をつくり、垂直転送部、水平転送部、電荷検出部で情報の混合をすることなく全てのパケット情報を外部に出力する。 - 特許庁
A video telephone A, a communication navigator B, an i-mode C for performing packet communication and animation data D as streaming data are connected to a server 1 to be inputted and a user to utilize data composed of such various communication specifications performs communication so as to simultaneously capture all the information from the server to a portable information terminal 2 in a vehicle 3.例文帳に追加
サーバー1にはテレビ電話A、通信ナビB、パケット通信を行うiモードC、ストリーミングデータとしての動画データDが入力可能に接続され、これらの種々の通信仕様からなるデータを利用するユーザは、車両3内の携帯情報端末2でサーバーからこれらの情報を全て同時に取り込むように通信を行っている。 - 特許庁
When a printing operation is requested by a FCU 45 in an energy saving mode, the printing operation is performed prior to a toner recovery process of other than a black toner, and a process adjustment process, and when the printing operation is requested by a PCU 41, the printing operation is performed after the process adjustment process and the toner recovery process of all color toners.例文帳に追加
省エネルギーモードでFCU45による印刷動作要求があった場合は、印刷動作を、黒トナー以外のトナーリカバリ工程及びプロセス調整工程に先がけて実行し、PCU41による印刷動作要求があった場合は、プロセス調整工程及び全色トナーのトナーリカバリ工程を実行してから印刷動作を実行するようにした。 - 特許庁
Disclosed is the slurry used for cutting the silicon ingot which contains an alkali substance such as alkaline metal hydroxide, abrasive grains, and water, the rate of all components except the abrasive grains in the slurry being such that the basic substance is 2 to 6% by mass and glycerin is 25 to 55% by mass.例文帳に追加
アルカリ金属水酸化物等の塩基性物質および砥粒、水を含有するシリコンインゴット切削用スラリーとして、前記スラリー中の砥粒を除く成分全体の質量に対する割合として、塩基性物質を2質量%から6質量%、グリセリンを25質量%から55質量%含有するものを使用したものである。 - 特許庁
Moreover, in the case that all the image data of the image to be displayed next are not prepared within a prescribed determined time or a re-transmission request of data reaches a predetermined number of times when using the ARQ system, the image data of the image are aborted and image data of a succeeding image are decoded.例文帳に追加
また、予め定めた所定の時間内に、次に表示すべき画像の画像データが全て揃わない場合、あるいはARQ方式を用いているときにデータの再送要求が予め設定された所定回数に達した場合には、その画像の画像データを破棄し、さらに次の画像の画像データの復号処理を行うようにした。 - 特許庁
A user previously selects and sets desired target functions among all functions and parameters by operating a keyboard, etc., a user interface to be displayed on a CRT 111 is determined for a driver with the set functions, and the determined device driver software is built in a hard disk 10, etc., by a CPU 101.例文帳に追加
すべての機能中でユーザが本位とする所望の機能およびパラメータをキーボード等の操作によりあらかじめ選択設定させ、該設定された機能内でドライバに対してCRT111に表示すべきユーザインタフェースを確定し、該確定されたデバイスドライバソフトウエアをCPU101がハードディスク104等に組込処理する構成を特徴とする。 - 特許庁
To implement minimum functions for monitoring and control unless all computers stop due to the loose coupling among plant monitor and control devices belonging to a system, to give priority to the minimum functions for monitoring and control, and to centralize and manages data having time elements and data that the system has in common.例文帳に追加
システムに属する複数台のプラント監視制御装置相互の疎結合によって、全ての計算機が停止しない限りにおいては監視制御のための最低限の機能を果し得るようにし、かつ監視制御のための最低限の機能を優先させながらも、時間要素をもつ各データやシステム共通にもつべき各データなどについては一元管理可能にする。 - 特許庁
A DCT section 71 generates a DCT coefficient block, a quantization section 72 generates a quantization DCT coefficient block, a data imbedding section 73 imbeds an audio bit stream to all bits of AC coefficients in a frame area, imbeds an audio bit stream to low-order bits of the AC coefficients at the outside of the frame area and a Huffman coding section 74 applies Huffman coding to an output of the section 73.例文帳に追加
DCT部71は、DCT係数ブロックを生成し、量子化部72は、量子化DCT係数ブロックを生成し、データ埋込部73は、額縁領域において、AC係数の全ビットにオーディオビットストリームを埋め込み、額縁領域外において、AC係数の下位ビットにオーディオビットストリームを埋め込み、ハフマン符号化部74は、ハフマン符号化する。 - 特許庁
In this configuration, the output wirings of the first and second amplifying/adjusting circuits 13 and 14 are all connected to one output terminal 5 while a first switch part 15 is provided between the first amplifying/adjusting circuit 13 and the output terminal 5, with a second switch part 16 provided between the second amplifying/ adjusting circuit 14 and the output terminal 5.例文帳に追加
このような構成において、第1、第2増幅・調整回路13、14の出力配線が共に1つの出力端子5に接続されるようにすると共に、第1増幅・調整回路13と出力端子5との間に第1スイッチ部15を配置し、第2増幅・調整回路14と出力端子5との間に第2スイッチ部16を配置する。 - 特許庁
The method for controlling the liquefied gas-mixing timing includes feeding two or more kinds of plastic foam raw materials to a spray gun G while mixing the liquefied gas with at least one thereof, detecting the ejecting operation of the spray gun G and mixing the liquefied gas so as to be synchronized with the detection when ejecting all of the raw materials in a pressurized state from the spray gun G while mixing them.例文帳に追加
2種以上のプラスチックフォーム原料を、それらの少なくともいずれか一つに液化ガスを混入してスプレーガンGに供給すると共にこれらの原料同士を加圧状態で前記スプレーガンGから混合吐出するとき、当該スプレーガンGの吐出作動を検出し、その検出に同期させて前記液化ガスを混入すること。 - 特許庁
To make such an editing as making a time when raw material are made to flow, longer than a time when all of raw materials being within a specified range are reproduced and such an editing as reproducing raw materials which are recorded with the intention of being reproduced without an effect processing by performing the effect processing to be performed without trying the recording work of original raw materials again in a nonlinear edit system.例文帳に追加
ノンリニア編集システムにおいて、指定した範囲の素材を全て再生した際の時間よりも素材を流す時間を長くするような編集や、エフェクト処理することなく再生するつもりで記録した素材をエフェクト処理して再生するような編集を、原素材の記録作業を再度やり直すことなく行えるようにする。 - 特許庁
On a file server 2, customer data, construction schedule data, and construction participant data are stored while being related to one another; and the construction participant data are registered as business staff data and construction staff data of all persons in charge who are concerned with the construction of a house and necessary information can instantaneously be obtained by using the terminal computers 6, 7, 8, and 9.例文帳に追加
ファイルサーバ2には顧客データと工事日程データと工事関係者データとが互いに関連付けられて蓄積されており、工事関係者データには邸の工事に関係する全ての担当者が業務担当者データおよび工事担当者データとして登録されていて、必要な情報を端末コンピュータ6,7,8,9を用いて瞬時に得ることができる。 - 特許庁
The electronic apparatus reads the channel numbers of all the organized channels or the organized channels of a broadcast station selected by the user from a storage means 184, specifies the channel numbers broadcast at present among the read channel numbers, lists up the specified channel numbers, and makes the user alternatively select a channel number in accordance with the user's operation among the listed-up channel numbers.例文帳に追加
全編成チャンネル、又はユーザに選択させた放送局の各編成チャンネルのチャンネル番号をチャンネル記憶手段184から読み出し、当該チャンネル番号のうち現在放送中のチャンネル番号を特定して一覧表示し、この一覧表示されたチャンネル番号の中からユーザ操作に従って択一的にチャンネル番号を選択させるようにした。 - 特許庁
A solid-state imaging device 2 comprises a transparent substrate 17, a plurality of DG-TFT 20 arranged on the transparent substrate 17 in a matrix shape, and a protective insulating film 31 for covering all the DG-TFT 20, a discharging conductive film 32 formed on the insulating film 31, and a liquid-repellent film 33 formed on the conductive film 32.例文帳に追加
固体撮像デバイス2は、透明基板17と、透明基板17上にマトリクス状に配列された複数のDG−TFT20と、全てのDG−TFT20を被覆する保護絶縁膜31と、保護絶縁膜31上に形成された放電用導電膜32と、放電用導電膜32上に形成された撥液膜33と、を備える。 - 特許庁
In a rotary electric machine where at least one of a rotor and a stator is constituted of laminated electromagnetic steel plates and the rotor or stator constituted of laminated electromagnetic steel plates is integrated by a plurality of welded parts, the plurality of welded parts are provided at such positions as the integrated value of flux density passing through a plane surrounded by the welded parts becomes zero at all times.例文帳に追加
少なくともロータとステータの一方は、積層された電磁鋼板により構成され、電磁鋼板により構成されたロータまたはステータは、それぞれ複数の溶接部により一体化されている回転電機において、前記複数の溶接部は、該溶接部で囲まれた平面を通る磁束密度の積分値が常にゼロなる個所に設けた。 - 特許庁
During all that time, an inert gas supply system 17 supplies an inert gas in between both auxiliary fuel supply valve 19 and fuel supply valve 23 of a synthesis gas supply system 15 to prevent explosion caused by the direct contact of the synthesis gas with the air for purge.例文帳に追加
そして、空気供給系16により燃料ノズル14にパージ用空気が供給されているときには、不活性ガス供給系17は、合成ガス燃料供給系15の補助燃料供給弁19と燃料供給弁23との間に不活性ガスを供給し、合成ガス燃料とパージ用空気とが直接接触して爆発するのを防ぐ。 - 特許庁
The biodegradable nonwoven fabric contains a fiber made of an aliphatic polyester resin having carboxyl group on molecular chain terminal, wherein a part or all of the terminal carboxyl groups of the aliphatic polyester resin are blocked with a carbodiimide compound and the decreasing rate of the strength and elongation index in a wet heat atmosphere is <30%.例文帳に追加
分子鎖末端にカルボキシル基を有する脂肪族ポリエステル樹脂を原料とする繊維を含有する生分解性不織布であって、カルボジイミド化合物によって該脂肪族ポリエステル樹脂の末端カルボキシル基のうち一部または全部が封鎖され、かつ湿熱雰囲気下での強伸度指数低下率が30%未満である生分解性不織布。 - 特許庁
The solution comprises 15% or less L-ascorbic acid especially in a carrier comprising 10 to 15% water, 47 to 55% ethoxydiglycol, and 22 to 29% propylene glycol, wherein all percentages are given to weight of final composition, and the balance to 100% comprises a percentage of a perfume.例文帳に追加
この溶液は、特に、10から15%の水、47から55%のエトキシジグリコール、22から29%のプロピレングリコールを含むキャリアーに、15%以下のL-アスコルビン酸を含み、ここで全てのパーセントは最終的な組成物の重量に対して与えられたものであり、100%までの残部が香料のパーセントであることを特徴とする。 - 特許庁
To provide an operation information collecting system for automatically obtaining the operating conditions of a machine tool for all operating/working processes, easily and accurately collecting the results of operation data, obtaining the timing of maintenance, being effective in taking energy-saving measures for the processes, and accumulating basic data for calculating the cost of production management and for increasing productive efficiency.例文帳に追加
工作機械の稼働状態を全運転・作業工程において自動的に取得し、稼働データの実績収集を容易、正確に行い、保守のタイミングを得、工程での省エネルギー対策に有効で、しかも、生産管理での原価計算、生産効率の向上のための基礎データの蓄積を行う、稼動情報収集システムを提供する。 - 特許庁
Insertion and stretching by the jack mechanism 3 facilitates working of carrying-in or the like of a cage from the outside while a working space 10 is formed between the roof and an external wall, and the external wall and the like are simply and quickly constructed under all-weather conditions while a simple member is used by cooperating with outside scaffoldings 5, 5' arranged on an existing external wall.例文帳に追加
ジャッキ機構3による差込伸長は、屋根と外壁との間に作業空間10を形成させながら鉄筋籠の搬入等外部からの作業を容易にしており、既設外壁に配置される外側足場5、5’と連携を取ることによって、簡素な部材を用いながら外壁その他を全天候の下に簡潔・迅速に施工している。 - 特許庁
To provide a lens control system which enhances the easiness of operation of a single-shaft two-operation stick by limiting a zoom range changeable for all operation ranges of the stick to a part of a range of the entire zoom range when zooming is electrically controlled on the basis of the push and pull operations of the single-shaft two-operation stick in a lens device for broadcast, etc.例文帳に追加
放送用等のレンズ装置において一軸二操作棒の押し引き操作に基づいてズームを電動で制御する場合に、操作棒の全操作範囲に対して変更可能なズーム範囲を全ズーム範囲の一部の範囲に制限できるようにすることによって一軸二操作棒の操作性の向上を図るレンズ制御システムを提供する。 - 特許庁
Because the elastic deformation of the rubber plug 13 is absorbed by a housing side groove 28A and a holder side groove 28B which are formed so as to surround all wire insertion holes 24, and the wire insertion holes 24 can be prevented from positional displacement, and the deterioration of the workability in inserting the female terminal fitting 12 and the wire 20 through the rubber plug 13 can be avoided.例文帳に追加
全ての電線挿通孔24を包囲するように形成されたハウジング側溝部28A及びホルダ側溝部28Bによりゴム栓13の弾性変形が吸収されて、電線挿通孔24が位置ずれすることを防止できるから、ゴム栓13に雌側端子金具12及び電線20を挿通する際の作業性低下を回避することができる。 - 特許庁
This method for removing the resist mask consists in executing all the stages from sticking of a tacky adhesive sheet or the like 6 to peeling thereof under heating when the tacky adhesive sheet or the like 6 is stuck onto the article 1 after the sandblasting treatment on which the resist mask 4 exists and the mask 4 is peeled and removed from the article 1 by peeling the tacky adhesive sheet or the like 6.例文帳に追加
サンドブラスト処理後のレジストマスク4が存在する物品1上に粘着シ—ト類6を貼り付け、この粘着シ—ト類6を剥離して、上記物品1上から上記マスク4を剥離除去するにあたり、上記粘着シ—ト類6の貼り付けから剥離までの全工程を加温中で行うことを特徴とするレジストマスクの除去方法。 - 特許庁
This polishing pad is furnished with a polishing layer 1 having a non-water soluble matrix (bridging 1, 2-polybutadiene, etc.) and water soluble particles (cychlodextrin, etc.) 11 dispersed in the non-water soluble matrix and a supporting layer 2 laminated on all over the polishing layer 1 and consisting of a foam body (foam polyethylene, etc.) of a compression rate larger than the polishing layer 1.例文帳に追加
本発明の研磨パッドは、非水溶性マトリックス(架橋1,2−ポリブタジエン等)と、該非水溶性マトリックス中に分散された水溶性粒子(シクロデキストリン等)11とを有する研磨層1、及び該研磨層1の一面に積層され、且つ該研磨層1よりも大きな圧縮率の発泡体(発泡ポリエチレン等)である支持層2を備える。 - 特許庁
A combination circuit operation rate computing section 7 computes an operating rate of an output signal of each flip-flop to which the measurement circuit is not added yet from the measurement values of a plurality of measurement circuits added to other flip-flops, and computes an average operation rate of the output signal of the cells in the combination circuit based on the operation rate of the output signal of all flip-flops.例文帳に追加
組合せ回路動作率算出部7は、計測回路が追加されていないフリップフロップそれぞれの出力信号の動作率を、他のフリップフロップに追加された複数の計測回路の計測値から計算し、全てのフリップフロップの出力信号の動作率に基づいて組合せ回路内のセルの出力信号の平均動作率を計算する。 - 特許庁
When each module under operation is detected every time a specified period of time passes by a module operation detecting circuit (S1: YES, and S2), a weight calculating section reads each weight point in response to each detected module from a weight storage section, and adds the weight point, and thus, the total weight point of all modules is calculated (S3 and S4).例文帳に追加
モジュール稼働検出回路によって稼働中の各モジュールが一定時間経過毎に検出されると(S1でYES,S2)、重み付け算出部が、当該検出された各モジュールに応じたそれぞれの重み付け点数を重み付け記憶部から読み出して加算することで全モジュールの重み付け合計を算出する(S3,S4)。 - 特許庁
The magnetic head device is constituted by providing a short-circuit mechanism 3 between a grounded substrate 20 and a laminated film pattern 12A, electrically connecting each of a magnetic pole layer 18, a lower shield layer 10 and an upper shield layer 8 in a recording head with the substrate 20 and adjusting all the capacitances C28-C30 among those so as to be equal.例文帳に追加
この磁気ヘッドデバイスは、接地された基体20と積層膜パターン12Aとの間に短絡機構3を設け、記録ヘッドにおける磁極層18、下部シールド層10および上部シールド層8の各々と基体20とを電気的に接続し、かつ、それら相互間のキャパシタンスC28〜C30が全て等しくなるように調整したものである。 - 特許庁
15. We shared the view that we should communicate with our respective Senior Officials and encourage them to continue work on all aspects of the Growth Strategy toward finalizing it at the November APEC Economic Leaders’ Meeting in Yokohama by duly reflecting discussions and conclusions at this Round Table. 例文帳に追加
15. 我々は、本ラウンドテーブルにおける議論及び結論を十分に反映しつつ、11月横浜のAPEC首脳会議においてAPEC成長戦略をまとめるために、それぞれの高級実務者との意思疎通を図り、成長戦略のすべての側面に関して取組を継続するよう高級実務者に指示するべきとの考えを共有した。 - 経済産業省
Globally, the manufacture of TCPA is oligopolistic (for that matter, a single manufacturer dwarfs all other producers to create a near-monopoly) and the absence of competition has resulted in little effort to reduce HCB concentration to a technically and economically feasible level, with the BAT level remaining unknown at this moment. 例文帳に追加
TCPAについては、当該物質の製造が世界的に見て寡占状態(それも一社の規模が他社に比べ非常に大きく一社独占に近い状況)にあり、競争がほとんど起こらないことから、工業技術的・経済的に可能な限りHCB含有量を低減するための努力は行われず、現時点においてBATレベルが明らかではない。 - 経済産業省
Upon entering the store, shoppers first of all find milk, eggs and other basic necessities as well as prepared foods, and there is a checkout area here known as the Tabletop Circle where people who only need these items can quickly pay and leave. This layout benefits not only shoppers in a hurry, but also senior citizens, the physically challenged and others who find it hard to make their way around a large supermarket. 例文帳に追加
店内に入るとまず牛乳や卵など毎日必要なものや惣菜がまとめられ、そこで会計もできる「テーブルトップサークル」と呼ばれる売場があり、短時間に買い物を済ませたい人たちはもとより、高齢者や障害者にとっても広い店内を歩き回らずに買い物をすることができるというメリットも提供している。 - 経済産業省
In their 2009 CSR Report, Seven & i Holdings Co., Ltd. characterizes itself as "part of the local infrastructure" (on page 48 of the Report, "We operate stores all over Japan, forming part of the local infrastructure and working closely with our communities"), and is pursuing partnerships with local governments so as to strengthen links with communities. 例文帳に追加
株式会社セブン&アイホールディングスは2009年のCSRレポートにおいて、自らを「地域における社会的インフラ」と位置づけ(p48「日本各地に店舗を展開するセブン&アイHLDGS.は「地域における社会的インフラ」という店舗の役割を自覚して、地域社会との連携を進めています。」)、地域社会との連携を強めるため、地方自治体との連携を進めている。 - 経済産業省
In addition, even where no governing law was specifically agreed upon, the court commonly held that, pursuant to Article 7, Paragraph 1 of the Law Application Principles Act, the governing law was, all things considered, implicitly specified by the parties to a contract (p.616 of Judgment of the Supreme Court, April 20, 1978, Minshu Vol. 32-3). 例文帳に追加
なお、法例第7条第1項に関しては、準拠法条項といった明示の準拠法合意が無い場合でも、事案の諸要素を斟酌し、当事者間での黙示の準拠法の選択が認められる場合があるとして、実務上、運用されてきた(最高裁昭和53年4月20日判決・民集32巻3号616頁)。 - 経済産業省
(1) If the ratio of the Investment Amount to the aggregate Capital Commitments of all Partners does not exceed [__]% as of the end of the business year in which the date that is the [__]th anniversary of the Effective Date falls, the General Partner shall notify each Partner thereof within [__] months from the end of such business year. 例文帳に追加
1. 効力発生日から[ ]年を経過した日の属する事業年度末において、総組合員の出資約束金額の合計額に対する投資総額の割合が[ ]%を超えていない場合、無限責任組合員は各有限責任組合員に対し、当該事業年度の末日から[ ]ヶ月以内にその旨を書面により通知するものとする。 - 経済産業省
Yokota says “Our goal is to have tourists enjoy the local foods and ultimately everything on the table, including the chopsticks and plates, should all be made in Fukushima.” Yokota is energetically supporting the initiative, seeing how connecting the lodging industry with local producers is essential for the tourism industry and other regional economic promotion. 例文帳に追加
「福島の素材を観光客に楽しんでもらうことが目的であり、食材だけでなく、お箸やお皿等テーブルの上にある素材全てが福島産となることが、究極の目標。」と語る横田理事長は、宿と生産者をつなぐことが、観光産業を中心とした地域振興に不可欠と考え、精力的に取り組んでいる。 - 経済産業省
The Ministry of Health, Labour and Welfare's (MHLW) Survey on Labour Economy Trend similarly shows that the proportion of business establishments adjusting employment in one way or another (such as by limiting overtime, relocating personnel, cutting and suspending mid-career hiring, calling for voluntary retirement, and laying off workers) has generally been on the decline at enterprises of all sizes since the start of 2002 (Fig. 1-1-25).例文帳に追加
また、厚生労働省「労働経済動向調査」により、実際に残業規制や配置転換、中途採用の削減・停止、希望退職者の募集、解雇等の何らかの雇用調整を実施した事業所の割合の推移を企業規模別にみると、2002年初頭からおおむね下降基調で推移している(第1-1-25図)。 - 経済産業省
Surveys of “community businesses” have conventionally looked mainly at NPO corporations. However, these activities located in the intermediate realm of (profit-making) “businesses” and (non-profit)“services” are undertaken not only by NPOs and publicinterest corporations, but also sole proprietors, voluntary groups, associations, joint-stock corporations, and all kinds of other entities.例文帳に追加
従来、いわゆる「コミュニティビジネス」の調査として、NPO法人を主な対象とした調査等は行われてきたが、こうした「ビジネス」と「サービス」の中間的な領域に位置する取組は、NPO法人や公益法人のみでなく、個人事業者、任意グループ、組合、株式会社など様々な主体により、多様な方法で提供されているものであろう。 - 経済産業省
The largest number of Japanese-owned companies, after having experienced the world economic crisis, answered that medium income class markets need to be captured in regard to all emerging economies and regions. Therefore, the survey reveals that Japanese-owned companies strongly recognize as their business target the volume zone of emerging economies, which is the middle income class with a large population that is expected to continue surging.例文帳に追加
我が国企業は、世界経済危機を経て、いずれの新興国・地域でも中所得者層の市場を取り込むべきと回答する企業が最も多く、人口が多く、かつ今後も急速に拡大する見込みである新興国の中間所得者層という、ボリューム・ゾーンを事業の対象として強く意識していることが分かる。 - 経済産業省
Comprehensive and robust market liberalization, improvements in trade and investment enhancing disciplines, and other commitments, including a mechanism to help all TPP countries to effectively implement the Agreement and fully realize its benefits, will serve to strengthen institutions important for economic development and governance and thereby contribute significantly to advancing TPP countries’ respective economic development priorities.例文帳に追加
包括的で強固な市場自由化、貿易と投資を拡大するような規律強化、及びその他の約束(全ての TPP 参加国が協定を効果的に履行し利益を完全に享受するためのメカニズムを含む)により、経済開発とガバナンスにとって重要な制度が強化され、これによって各 TPP 参加国の経済発展上の優先課題が前進する。 - 経済産業省
Therefore, while advocating expansion of the 1994 Agreement as a long-term goal, Members proposed in October 1996 that a new agreement on transparency should be drafted that might be acceptable to all WTO Members, including developing countries. During the Singapore Ministerial, a working group to explore how such an agreement might be drafted was established.例文帳に追加
そこで、1996年12月、新政府調達協定への加盟国拡大を長期的な課題として位置付けつつ、並行的に、途上国を含む全てのWTO加盟国が参加する政府調達の透明性の確保に関する新たな合意を策定することが提案され、シンガポール閣僚会議において、その策定を検討するための作業部会の設立が決定された。 - 経済産業省
It is also true with this data, however, that: 1) since businesses that submitted notifications to the Legal Affairs Bureau, MOJ may not have all necessarily filed business tax returns, strictly speaking, the number of business in the previous year(parent population) and the aggregate data that form the basis for incorporation registers differ from each other; 2)shell corporations and dormant corporations are included, and; 3) sole proprietorships cannot be distinguished.例文帳に追加
しかし、この統計についても、〔1〕法務局に届出を行った企業すべてが法人税の申告を行っているとは限らないため、厳密には母数と設立登記数で対象とする集合が異なる、〔2〕ペーパーカンパニーや休眠会社などが含まれている、〔3〕個人事業の把握はできない、などの問題を抱えている。 - 経済産業省
In this case, various steps can be imagined, such as: (1) Have him/her continue to pledge said assets as security; (2) Arrange an alternative collateral, such as the personal assets of the successor; and (3) Have the financial institutions remove the security. It can be said, however, that the hurdle is quite high for all of these steps and that they require enormous effort to implement.例文帳に追加
この場合、(1)従来から担保提供されていた資産を引き続き担保として提供してもらう、(2)後継者の個人資産など代替の担保物件を用意する、(3)金融機関に担保を外してもらうなどの手段が考えられるが、いずれの対応もハードルがかなり高く、実行には大変な労力を要すると言えるだろう。 - 経済産業省
According to the Questionnaire Survey on Measures for Differentiation of Local SMEs administered by Mitsubishi Research Institute, Inc. to SMEs providing the ten types of goods and services eligible for analysis, the number of enterprises in the "Agriculture, Forestry, and Fisheries Type" that use local agricultural, forestry, and fisheries products as a differentiation point has grown to encompass nearly half of all enterprises.例文帳に追加
分析対象となる10種の財・サービスを提供する中小企業に対して(株)三菱総合研究所が実施した「地域中小企業の差別化への取り組みに関するアンケート調査」によると、「農林水産型」の企業では、差別化のポイントとして地元の農林水産品を活用しているとした企業が全体の半数近くに上っている。 - 経済産業省
With the increasing needs for SMEs to expand overseas, the said conference has been strengthening an "all Japan" support system through revising the "Framework for Supporting SMEs in Overseas Business" on March 9, 2012 and allowing new participants, namely Japan Federation of Bar Associations, Japan International Cooperation Agency (JICA), Japan Overseas Development Corporation (JODC), and Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS).例文帳に追加
同会議では、中小企業の更なる海外展開ニーズの高まりを受け、2012 年3 月9 日に「中小企業課海外展開支援大綱」を改訂し、日本弁護士連合会、国際協力機構(JICA)、海外貿易開発協会(JODC)、海外技術者研修協会(AOTS)を新たな参加者として迎え、オール・ジャパンでの支援体制を強化している。 - 経済産業省
On the contrary, approximately 40% of companies do not utilize whereas there is available country/region. In addition, among the companies that do not utilize due to the reason of no available country/region, more than 25% companies would not utilize even if FTA, EPA are concluded with certain country/region. Therefore, companies, which are negative against utilization of FTA, EPA, account for nearly half of the all companies (Figure 3-1-4-1).例文帳に追加
逆に、活用できる国・地域がありながら、活用していない企業も約40%あり、また、活用できる国・地域がなく活用していない企業の内、活用できる国・地域とFTA・EPA を締結しても活用しない企業も25%以上おり、FTA・EPA の活用に消極的な企業も全体の約半数となっている(第3-1-4-1 図)。 - 経済産業省
Regarding food, farm and marine products, after April 15, for all foods and pharmaceutical products and cosmetics (produced in Fukushima, Ibaraki, Gunma, Tochigi and Chiba) imported from Japan, a radiological examination certificate is required, and for the pharmaceutical products and cosmetics, sample inspections were conducted for every batch.例文帳に追加
食品・農水産物等については、4 月15 日以降、日本から輸入される全ての食品に、また、医薬品・化粧品(福島県、茨城県、群馬県、栃木県及び千葉県で製造されたもの)に「放射能検査証明書」の添付を要求しており、証明書が添付されていない医薬品・化粧品については、バッチごとに、サンプル検査が行われた。 - 経済産業省
that when an opinion is true, it may be extinguished once, twice, or many times, but in the course of ages there will generally be found persons to rediscover it, until some one of its reappearances falls on a time when from favourable circumstances it escapes persecution until it has made such head as to withstand all subsequent attempts to suppress it.17 例文帳に追加
つまり、ある意見が真理であれば、一、二度だけでなく何度も絶滅されても、一般に何世代がするうちそれを再発見する人が現れ、そういう再出現のうちのどれかが、有利な環境から迫害を逃れ、それを圧殺しようとするそれ以降のあらゆる試みに耐えようになる時期に遭遇するという点にあるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Meanwhile, recollecting that nothing was ever yet done which some one was not the first to do, and that all good things which exist are the fruits of originality, let them be modest enough to believe that there is something still left for it to accomplish, and assure themselves that they are more in need of originality, the less they are conscious of the want.12 例文帳に追加
それまでは、だれかが率先してやらなければ、何事もなされた試しがなく、現存するすべての良い事物が独創性の果実であることを思い起こして、謙虚にも、まだ独創性には完遂すべきことがあると思い、独創性の欠如を意識しなければそれだけ、独創性が必要なのだと得心させておきましょう。 - John Stuart Mill『自由について』
there'd be a curious crowd around there all day with little boys searching for dark spots in the dust, and some garrulous man telling over and over what had happened, until it became less and less real even to him and he could tell it no longer, and Myrtle Wilson's tragic achievement was forgotten. 例文帳に追加
物見高い連中があたりに一日中うろうろしていて、子どもたちといっしょに塵の中の暗点を探し、どこかのおしゃべりな男があれやこれやとその出来事について語っていたけれど、やがてその話もどんどん現実から乖離、終いにはもはや語ることすらなくなってしまい、そしてマートル・ウィルソンを襲った悲劇も忘れ去れていくのだろう、と。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
We walked through the flaring streets, jostled by drunken men and bargaining women, amid the curses of labourers, the shrill litanies of shop-boys who stood on guard by the barrels of pigs' cheeks, the nasal chanting of street-singers, who sang a come-all-you about O'Donovan Rossa, or a ballad about the troubles in our native land. 例文帳に追加
酔った男たちや駆け引きをする女たちに押され、労働者たちのののしり、豚の頬肉の樽のそばで見張っている店員のかん高い声のお題目、オドノバン・ロッサのことを歌ったカム・オール・ユーとか僕たちの祖国の問題に関するバラードとかを歌うストリート・シンガーの鼻にかかった歌声の中、僕たちはけばけばしい通りを歩いた。 - James Joyce『アラビー』
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|