1016万例文収録!

「CONFIDENTIALITY」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > CONFIDENTIALITYの意味・解説 > CONFIDENTIALITYに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CONFIDENTIALITYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 849



例文

To provide a postcard in a form of a concealing postcard with advertisement, which enhances sales promotional effect by the advertisement attached thereto, increases confidentiality by concealing the information provided therein, attracts customer attention by print-forming latent image consisting of scratch lottery and increases response rate of questionnaire and the number of applications.例文帳に追加

本発明は、広告付き隠蔽葉書の形態とし、広告により販売促進効果を高め、記載された情報を隠蔽することにより親展性を高めることができ、スクラッチくじからなる潜在画像を印刷形成することにより、顧客の興味を惹き、アンケートの回答率や申込み数を高めることが可能な葉書を提供するものである。 - 特許庁

To provide a system in which the confidentiality of image data obtained by picking up an image by a portable terminal apparatus is secured, and furthermore, even if a problem such as a failure or the like occurs at an image output apparatus that is designated to output an image, the image can be outputted from the other image output apparatus.例文帳に追加

携帯端末装置での撮像により得られた画像データに秘匿性を持たせるとともに、画像出力することを予定していた特定の画像出力装置に故障などの何等かのトラブルが発生した場合であっても、別の画像出力装置で画像出力することが可能なシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a portable device, a portable recording device, an information device, a program and a security device, not requiring execution of identity authentication by a user every time the portable device is used so as to prevent leakage of information having confidentiality by another person acquiring the portable device in the case of a theft/loss of the portable device.例文帳に追加

携帯機器の盗難・紛失時にその携帯機器を取得した他人により機密性のある情報が漏洩することを防止するために、携帯機器を利用する毎に利用者が本人認証を実施する必要のない携帯機器、携帯録音機器、情報機器、プログラムおよびセキュリティ装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

This information acquisition system is provided with a first acquisition means which acquires encrypted information; a second acquiring means which conducts authentication, is an acquisition means for acquiring decoding information to decode the enciphered information, and provides confidentiality higher than that of the first acquisition means; and a decoding means which decodes the enciphered information by the decoding information.例文帳に追加

暗号化された情報を取得する第1取得手段と、認証を行ない、且つ、暗号化された情報を復号化するための復号化情報を取得する取得手段であり、前記第1取得手段より高い秘匿性を備えて復号化情報を取得する第2取得手段と、暗号化された情報を復号化情報で復号化する復号化手段と、を備えて情報取得装置を構成する。 - 特許庁

例文

Prior to the transmission of a massage generated by a mobile phone, when a key designated in advance on the phone is operated, whether to handle the massage is designated optionally as a confidential massage is decided, and when the massage is designated as the confidential massage, a character code denoting confidentiality is added to the head position of the massage, and the resulting massage is transmitted to a destination.例文帳に追加

携帯電話機上で作成されたメッセージの送信に先立って、その電話機上で予め指定されているキーが操作されれば、そのメッセージを親展扱いとするか非親展扱いとするかが任意に設定され得、親展扱いとして設定された場合には、そのメッセージの先頭位置には親展扱いを示す文字コードが付加された状態として、メッセージが送信先に送信されるようにしたものである。 - 特許庁


例文

Moreover, the periodic execution section 65 carries out the processing set to the management information on the basis of time information from a clock section 66 to execute schedule control wherein the print processing is executed or stopped at a prescribed time so that the printed received facsimile document is not left behind within an unattended office so as to ensure the confidentiality.例文帳に追加

また、定期実行部65において、時計部66からの時刻通知に基づき管理情報に設定された処理を行って、所定の時間に印刷処理の実行、または印刷処理の停止をするスケジュール制御を行い、無人の事務所内に印刷された受信ファクシミリ文書が放置されることがなく、その秘匿性を確保することができる。 - 特許庁

In an IC car and a higher-order device with a read only nonvolatile memory and a readable/writable nonvolatile memory, when the IC card transfers the telegram to the higher-order device, the IC card recognizes the confidentiality and integrity of the telegram by using two sets of paired public keys and secret keys.例文帳に追加

少なくとも演算処理部、揮発性メモリ、読み出し専用不揮発性メモリ及び読み出し書き込み可能な不揮発性メモリを具備したICカード及び上位装置において、上位装置との電文の伝送において、対となっている公開鍵及び秘密鍵を2組使用して、前記電文の隠蔽及び完全性の確認を行うICカードとする。 - 特許庁

The operational information including the fish detection results obtained by a fish finder 24 is mutually communicated by the information processing devices 11, 21 and 41 of the net-fishing boat 10, fish finder boats 20a, 20b and transport boats 40a, 40b through the radio routers 12, 22 and 42 and a mobile communication network 100 while keeping the confidentiality.例文帳に追加

網船10、魚探船20a、20b、および運搬船40a、40bの情報処理装置11、21、および41は、魚群探知機24による探知結果を含む操業に関する情報を、その秘匿性を維持した状態で、無線ルータ12、22、および42および移動通信ネットワーク100を介して相互に通信する。 - 特許庁

To provide an image communication device, an image communication method and a program for increasing performance while maintaining security by setting conditions for determining confidentiality of image data, etc. in order to prevent information leakage due to wrong transmission of confidential information, to shorten overall operation time of the device.例文帳に追加

機密情報の誤送信による情報漏洩を防止するために行う画像データ等の機密性判定の条件を設定して、装置全体の動作時間を短縮することでセキュリティ性を維持したまま動作性を向上させることが可能な画像通信装置、画像通信方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

例文

To maintain the confidentiality of data even when information terminal equipment which can be connected to a remote network far from a base network and can receive confidential information from the base network or removable media storing the received confidential information from the data server on the base network is lost by mistake or stolen.例文帳に追加

基地ネットワークから離れた遠隔地ネットワークに接続可能で基地ネットワークから機密情報を取り込むことが可能な情報端末機器や、予め基地ネットワーク上のデータサーバーから機密情報を取り込み記憶したリムーバブルメディアを、誤って紛失したり、或いは盗難に遭ったとしても、データの機密保持を維持する。 - 特許庁

例文

To provide a communication controller that can prevent leakage of data contents in the case of transmitting data with high confidentiality in a data transmission system that has a plurality of wired and wireless data transmission means and where the wireless data transmission means include at least optical wireless transmission means.例文帳に追加

有線と無線との複数のデータ伝送手段を有し、無線伝送手段として、少なくとも光を用いた無線伝送手段を有するデータ伝送システムにおいて、機密性の高いデータを送信する場合、そのデータ内容の漏洩を防ぐことができる通信制御装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁

On the side of reception, since a signal corresponding to the error pattern data is generated by the separated error pattern signal and subtracted from the received added output by a subtraction circuit 13, only a specified reception subscriber capable of generating the error pattern data based on the error pattern signal can read the relevant transmission data, and the confidentiality of communication can be secured.例文帳に追加

受信側では、分離した誤りパターン信号により、誤りパターンデータに対応した信号を生成し、減算回路13において、受信加算出力から減算するので、誤りパターン信号に基づき誤りパターンデータを生成できる特定受信加入者のみが、該当の送信データを読み取ることができ、通信の秘匿性が確保できる。 - 特許庁

The scope of the programmable operations, the types of input and output variables, and execution of programs within the processor, is deliberately constrained within the virtual machine environment, in order to mitigate potential security leaks by programs, and to ensure confidentiality of second party's secrets and third party's content as managed by the second party's program.例文帳に追加

プログラムによる潜在的なセキュリティ漏洩を軽減し、第2当事者の機密性と第2当事者のプログラムにより管理される第3当事者のコンテンツとを確保するため、プログラム可能な操作の範囲、入力及び出力変数形式、並びにプロセッサ内でのプログラム実行がバーチャルマシン環境内で制限される。 - 特許庁

For example, micro-tasks for a task may be determined based upon risk (e.g., risk associated with the privacy or confidentiality of input information being compromised as a result of the outsourcing), quality constraints (e.g., desired quality of a product resulting from execution of the task), cost constraints, and other constraints associated with jobs.例文帳に追加

たとえば、タスクについて、マイクロタスクは、リスク(たとえば、アウトソーシングの結果として入力情報のプライバシーまたは秘匿性が危殆化されることに関わるリスク)、品質制約条件(たとえば、タスクの実行から帰結する作業生成物の所望される品質)、コスト制約条件およびジョブに関連する他の制約条件に基づいて決定されてもよい。 - 特許庁

To provide a data security system, capable of being reduced in cost, even in when it is incorporated inside a microcomputer system to be one-chip configuration only by adding a small-scale circuit, and preventing the alteration of a program by a third party and improving security and secretness confidentiality function to an exterior memory.例文帳に追加

小規模の回路追加だけでよくマイコンシステム内に内蔵して1チップ構成とした場合でも低コスト化を実現することができるとともに、外付メモリに対するセキュリティ機能として、第三者によるプログラムの改変造を防止することができ、安全性および機密性を向上することができるデータセキュリティシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a stencil printing apparatus capable of easily maintaining confidentiality by leaving no unnecessary transformed image data behind in an image memory (transformed image data recording means) while maintaining the advantages of temporarily transforming obtained image data having confidential information into a format that allows writing it in a master, and then recording the transformed image data in the image memory.例文帳に追加

機密情報を有する取得した画像データを一旦、マスタに書き込める形態に変換し、その変換画像データを画像メモリ(変換画像データ記録手段)に記録することでの利点を残しつつ、画像メモリには不要な変換画像データを残さないようにすることで、簡単に機密保持を行うことのできる孔版印刷装置を提供する。 - 特許庁

The image reader which automatically performs a series of operations for document reading, database filing, and cutting by a shredder in order to securely keep confidentiality of an important document after reading a document image thereof, controls so as not to cut the important document when confidential information of the original image cannot be held due to oblique feed, corner folding, or a read error during the document reading.例文帳に追加

重要書類の原稿画像を読取った後の重要書類の機密を確実に保持するためにに、原稿読み込み、データベースファイリング、シュレッダーでの裁断という一連の作業を自動で行う画像読取装置において、原稿読み込み中に、斜行、角折れ、読み込み不良があることを確認した場合には、原稿画像の機密情報を保持できないことから重要書類の裁断を行わないように制御する。 - 特許庁

The information processing apparatus which is used for developing services required to have confidentiality in the service-oriented architecture has an input means for inputting annotations related to services, a storage part that stores an authentication base model for machine nodes at which services are executed, and an authentication policy generation part that generates an authentication policy based on the annotations and the authentication base model.例文帳に追加

サービス指向アーキテクチャにおいて秘密保持が要求されるサービスを開発する情報処理装置であって、サービスにおいて、サービスに関する注釈を入力する入力手段と、サービスが実行されるマシン・ノードの認証基盤モデルを記憶する記憶部と、注釈と前記認証基盤モデルより認証ポリシーを生成する認証ポリシー生成部と、を備える情報処理装置等を提供する。 - 特許庁

To enable even an information processing apparatus equipped with such equipment as a camera system or the like, which is not provided with enough means for manually inputting information, to easily recognize the existence of a wireless communication partner, share an ID code required for communication link, and share a cipher key for ensuring communication confidentiality without being known to a third party as well as in safety.例文帳に追加

情報の手動入力手段が十分に備えられていないカメラ機器等の情報処理装置でも、容易に無線通信相手の存在を認識し、かつ通信リンクに必要なIDコードを共有し、さらに通信の秘匿性を保証するための暗号化鍵を第三者に知られること無く安全に共有することを可能とする。 - 特許庁

To provide a limited receiver of digital broadcasting having high confidentiality, that receiver has a double check function, based on copyright protecting function, while embodying an arrangement for allowing limited receiving, only to machines coming with an encryption part at an output stage, depending on programs in a limited receiver of digital broadcasting capable of viewing programs according to the contents of an agreement.例文帳に追加

契約内容に応じて番組を視聴できるデジタル放送限定受信装置において、番組によっては出力段に暗号部を搭載した機器に対してのみ限定受信を許す仕組みを入れることにより、著作権保護機能を搭載した2重のチェック機能を有する機密性の高いデジタル放送限定受信装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To instruct an image output start condition at an image output so as to prevent other jobs from being intermingled, to attain effective utilization of an output device by designating an idle time, and to visit an installed place of the output device to receive an output image in matching with an output time so as to enhance the confidentiality.例文帳に追加

画像出力時に画像出力開始条件を指示し、他のジョブの混在を防いだり、空いている時間を指定することにより出力装置の有効活用を可能にしたり、また出力時間に合わせて出力画像を装置が設置されている場所まで取りに行くことにより機密保持性を高めたりすること。 - 特許庁

To obtain a person and object information management system by which information of the person and objects can efficiently be managed or utilized and which can also improve service convenience while confidentiality is maintained on a network by utilizing the information of person and objects to efficiently process business at a vendor, a store, etc., and providing a foundation on which a user can enjoy a convenient service.例文帳に追加

本発明は本人や事物の情報を効率よく管理あるいは利用することができるとともに、該本人及び事物情報情報を利用してベンダーや店舗等での業務を効率よく処理し、ユーザにとって便利なサービスを享受できる基盤を提供し、ネット上での秘密性を維持した状態でサービスの利便性を高めることができる本人及び事物情報管理システムを得るにある。 - 特許庁

To reduce an operation amount of encryption or decryption of information such as an installation package of software, to enhance operability or convenience when the encryption or the decryption of the information is performed while assuring confidentiality of the information, and to facilitate partial change or update of the information even after the information is secured.例文帳に追加

ソフトウェアのインストールパッケージなどの情報の暗号化または復号の演算量を少なくし、当該情報の秘匿性を確保しながら、当該情報の暗号化または復号を行う際の操作性または利便性を高め、また、情報の秘匿化が図られた後であっても、当該情報の部分的な変更または更新を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁

A composite machine 101 is connected to a client 104, a history management server 102, and a document management server 103 via a network 105 and reduces document information of document data obtained by the execution of a job depending on a calculated degree of document confidentiality when storing the history information of the executed job to the history management server 102.例文帳に追加

複合機101は、ネットワーク105を介してクライアント104、履歴管理サーバ102、文書管理サーバ103に接続され、実行したジョブの履歴情報を履歴管理サーバ102に蓄積する際に、当該ジョブの実行により得られた文書データの文書情報を、算出された文書機密度に応じて削減する。 - 特許庁

To provide an electronic form display control apparatus or the like in which, while maintaining confidentiality for contents described in items of a document in each stage of a workflow, even when the same person deals with the workflow in various manners, the person is properly authorized, which can be achieved simply and with suppressed development costs.例文帳に追加

書類の各項目への記入内容に対する秘匿性をワークフローの各段階で担保しつつ、同一人物がワークフローへ様々な関わり方をしても当該人物に適正な権限を与え、さらに、これらのことをシンプルに且つ開発コストを抑えて実現することができる電子票表示制御装置等を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a technology for reducing the management operation of a mail archive server manager for search of mail data, properly and easily ensuring a data area for recording/storing the search result even when the search result has a large volume, and allowing operation of a mail archive server in a form such that the user authority of the mail archive server is not extended to general users while ensuring confidentiality of data.例文帳に追加

メールデータの検索に対するメールアーカイブサーバ管理者の管理業務を軽減させ、検索結果が大量になった場合でもその結果を記録・保存するためのデータ領域を適切かつ容易に確保し、データの秘匿性を担保しつつ、一般ユーザに対するメールアーカイブサーバの利用者権限を拡大させない形での運用を可能とするための技術を提供する。 - 特許庁

In the device 1 for checking confidentiality, a first observation equivalence decision part 31 decides whether or not execution results show observation equivalence on the basis of the execution result S(d) of the computer system 10 based on one set of data d and an execution result S'(d) of a second computer system 15 based on d' which satisfies equivalence relation with d.例文帳に追加

秘匿性検査装置1において、第1の観測等価性判定部31は、1組のデータdに基づくコンピュータシステム10の実行結果S(d)と、dと同値関係を満たすd’に基づく第2のコンピュータシステム15の実行結果S’(d)とに基づいて実行結果が観測等価となるか否かを判定する。 - 特許庁

Furthermore, regulations that prevent property owners from exercising their legitimate property rights, such as unreasonable time limits on technology licensing contracts entered into with foreign companies or prohibitions on confidentiality obligations after the completion of a contract, impede and impair investment and technology transfers from other countries. Such requirements reduce domestic technological development and ultimately cause a detrimental effect on the countries involved and the world economy as a whole.例文帳に追加

また、外国企業との技術ライセンス契約に対して、不当な契約期間の制限や、契約期間満了後の守秘義務の禁止等を課し、かつ権利者の正当な権利行使を制限することは、外国からの投資や技術移転を萎縮・阻害させ、国内の技術発展を低下させるのみならず、結果として関係国や世界経済にも悪影響を及ぼすこととなる。 - 経済産業省

We welcome work to implement the Globally Harmonized System for Classification and Labeling of Chemicals, and instruct officials to continue work to promote regulatory cooperation and capacity, enhance transparency in regulatory processes while at the same time protecting business confidentiality, facilitate data exchange, and contribute to the international chemicals agenda.例文帳に追加

我々は,化学の分類及び表示に関する国際調和化システム(GHS)を実施する作業を歓迎し,実務者に対し,規制協力及び規制能力を促進し,ビジネスの機密を保護することと同時に規制プロセスの透明性を高め,データ交換を円滑化し,国際的な化学製品アジェンダに貢献する作業を継続するよう指示する。 - 経済産業省

For example, where a business, who employs IDs/Passwords as a technical protection to the access of Content, grants the same IDs/Passwords to multiple users without imposing any condition that such IDs/Passwords shall not be provided to third parties, users are unlikely to be aware of (1) any confidentiality requirement and (2) the non-public nature of the information, rendering it difficult to regard such IDs/Passwords as trade secrets. 例文帳に追加

例えば、技術的制限手段を営業上用いているコンテンツ等の提供者が、多数のユーザーに同一のID・パスワード等を第三者に提供しないという条件もなく付与している場合、ユーザーにとって、ア)秘密管理性及びウ)非公知性を客観的に認識することは困難であり、営業秘密であるとは認め難いと解される。 - 経済産業省

If such persons grant different IDs/Passwords to each person on the condition that such IDs/Passwords shall not be provided to third parties, the requirements of (1) confidentiality and (3) non-public nature may be satisfied. In addition, as the IDs/Passwords have value as regards their role in the business, the IDs/Passwords would consequently be regarded as trade secrets. 例文帳に追加

これに対し、各人ごとに異なったID・パスワード等を第三者に提供しないという条件で付与している場合は、ア)秘密管理性及びウ)非公知性を満たす可能性があり、ID・パスワード等が、事業活動を行う上でイ)有用性のある情報であると考えられれば、営業秘密と認められる可能性があると考えられる。 - 経済産業省

Following the entry into effect of these amendments, the “Guidelines on Management of Trade Secrets,”which describe methods by which enterprises should properly manage valuable information, was revised (December 1, 2011) to describe the forms of cooperation that injured parties should take to ensure the proper and effective implementation of measures to maintain the confidentiality of trade secrets in court during criminal proceedings concerning their infringement. 例文帳に追加

また、同法の施行を受け、企業が価値ある情報を適切に管理するための方法をまとめた「営業秘密管理指針」を改訂し(平成23 年12 月1 日)、営業秘密侵害罪に係る刑事訴訟手続において、裁判所等が営業秘密の内容を秘匿するための措置を実効的かつ適切に講じるにあたり、被害企業がとるべき協力の在り方を紹介した。 - 経済産業省

The list includes 9 public-key cryptographic schemes (signature: 4, confidentiality: 2, key agreement: 3), 12 symmetric-key cryptographic schemes (64-bit block cipher: 4, 128-bit block cipher: 5, stream cipher: 3), 5 schemes for hash functions, and 3 schemes for pseudo-random number generators --29 schemes in total. 例文帳に追加

電子政府推奨暗号リストには、公開鍵暗号 9 方式(内訳:署名 4 方式、守秘 2 方式、鍵共有 3 方式)、共通鍵暗号 12 方式(内訳:64 ビットブロック暗号 4 方式、128 ビットブロック暗号 5 方式、ストリーム暗号 3 方式)、ハッシュ関数 5 方式、擬似乱数生成系(例示)3 方式の計 29 方式が掲載された。 - 経済産業省

(c) necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement including those relating to: (i) the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on services contracts; (ii) the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection of confidentiality of individual records and accounts; (iii) safety;例文帳に追加

(c) この協定の規定に反しない法令の遵守を確保するために必要な措置。この措置には、次の事項に関する措置を含む。(i) 欺まん的若しくは詐欺的な行為の防止又はサービスの契約の不履行がもたらす結果の処理 (ii) 個人の情報を処理し及び公表することに関連する私生活の保護又は個人の記録及び勘定の秘密の保護 (iii) 安全 - 経済産業省

To ensure that the statistical data do not become a source of price induction, statistical data guidelines were IV Status of Cartel Competition Law Compliance by Trade Associations 34 established in July 2007. These guidelines stipulate that all methods used to compile statistics and make predictions and all the results should be disclosed; that the confidentiality of the data for each individual corporation should be held in strict confidence; and that the discussion and creation of predicted numerical figures at the meeting (excluding trend analysis of aggregate results) are prohibited.例文帳に追加

統計情報は価格誘導の温床とならないよう、2007年7月に統計情報ガイドラインを策定してお り、統計・予測の方法と結果は全て公開すること、各社個別データの機密性は厳密に保持すること、会合で予測数値を議論し、作成することは禁止(ただし、集計結果の動向分析は妨げない。)と定めている。 - 経済産業省

(9) Patent applications, European patent applications or international applications, for the confidentiality of which the contracting party or a foreign applicant has applied pursuant to an international convention binding for the Slovak Republic, shall be considered confidential pursuant to a special regulation. A foreign applicant who does not act on behalf of the contracting party shall be obliged to prove the confidentiality of the application subject-matter by the contracting party, submit the permission of the contracting party for filing the application in the Slovak Republic and supplement a declaration on repudiation of any claims for compensation of damage or other pecuniary injury which might occur as a result of keeping the application confidential in the territory of the Slovak Republic.例文帳に追加

(9) スロバキア共和国に対して拘束力を有する国際条約又は国際協定に従いその締約国又は外国出願人が秘密保全を請求する特許出願,欧州特許出願及び国際出願は,特別規則に基づいて,秘密保全の対象であるとみなされる。締約国を代理して行為するものでない外国出願人は,出願の対象が締約国によって守秘対象とされていることを証明し,スロバキア共和国での出願についての締約国の許可書を提出し,また,スロバキア共和国の領域内で当該出願が守秘されることの結果として生じることがある被害その他金銭的損害についての補償請求の放棄宣言書を添付しなければならない。 - 特許庁

(4) Notwithstanding the preceding three paragraphs, when the Issuer of Securities who submits documents listed in items (i) to (xi) of paragraph (1) or the Parent Company, etc. who submits documents listed in item (xii) of said paragraph submits an application that requires exclusion of part of the documents referred to in the preceding three paragraphs from making available for public inspection by reason of necessity to keep confidentiality of a business secret to the Prime Minister and the Prime Minister approves it, the part of the documents pertaining to the application shall not be made available for public inspection. 例文帳に追加

4 有価証券の発行者で第一項第一号から第十号までに掲げる書類を提出したもの及び親会社等で同項第十二号に掲げる書類を提出したものがその事業上の秘密の保持の必要により前三項に規定する書類の一部について公衆の縦覧に供しないことを内閣総理大臣に申請し、内閣総理大臣が当該申請を承認した場合においては、前三項の規定にかかわらず、その一部は、公衆の縦覧に供しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Effect of Withdrawals on Public Inspection For the purposes of subsection 10(4) of the Act, where a request for priority with respect to a particular previously regularly filed application is withdrawn in accordance with section 90, the prescribed date is the date on which a period of sixteen months after the filing date of that previously regularly filed application expires, or, where the Commissioner is able to stop technical preparations to open the application to public inspection at a subsequent date preceding the expiry of the confidentiality period referred to in subsection 10(2) of the Act, that subsequent date. 例文帳に追加

法律第10条(4)の適用上,先に正規にされた特定の出願に関する優先権主張が第90条に従って取り下げられる場合は,所定の日は,先に正規にされた当該出願の出願日の後16月の期間が満了する日とし,又はその後の日であって法律第10条(2)にいう秘密保持期間の満了日前において長官が当該出願を公衆の閲覧に供するための技術的準備を中止することができる場合は,当該その後の日とする。 - 特許庁

For the purposes of subsection 10(4) of the Act, where a request for priority with respect to a particular previously regularly filed application is withdrawn in accordance with section 144, the prescribed date is the date that is sixteen months after the filing date of that previously regularly filed application, or, where the Commissioner is able to stop technical preparations to open the application to public inspection at a subsequent date preceding the expiry of the confidentiality period referred to in subsection 10(2) of the Act, that subsequent date. 例文帳に追加

法律第10条(4)の適用上,先に正規にされた特定の出願に関する優先権主張が第144条に従って取り下げられる場合は,所定の日は,先に正規にされた当該出願の出願日の後16月の日とし,又はその後の日であって法律第10条(2)にいう秘密保持期間の満了日前において長官が当該出願を公衆の閲覧に供するための技術的準備を中止することができるときは,当該その後の日とする。 - 特許庁

Any person keeping an industrial secret may pass it on or authorize a third party to use it. The authorized user shall be under the obligation not to divulge the industrial secret by any means, unless otherwise agreed with the person who authorized him to use it. In agreements by which technology or technical assistance is transferred or basic or detailed engineering provided, confidentiality clauses may be used to protect industrial secrets contained therein. The said clauses shall specify those aspects that are considered confidential.例文帳に追加

産業秘密を有する者は,それを他人に移転し又はその使用の許諾を与えることができる。使用の許諾を与えられた者は,授権者との別段の合意によらない限り,如何なる方法によるかを問わず,当該産業秘密を他人に開示してはならない。技術移転若しくは技術支援契約又は基本エンジニアリング若しくは詳細エンジニアリングの提供契約において,それらに含まれる産業秘密を保護するために秘密条項を使用することができる。このような場合は,当該条項には秘密として取り扱う要素を特定しなければならない。 - 特許庁

A design shall not be deemed to have been made available to the public-- for the sole reason that it has been disclosed to another person under explicit or implicit conditions of confidentiality, where it is made available less than one year before the filing date or, where priority is claimed, the date of priority, by a person as a result of information provided or action taken by the author or his or her successor in title, or where a design has been made available to the public without the authorization of the author or his or her successor in title.例文帳に追加

意匠は,次の場合は,公衆に利用可能とされたとはみなされない。明示又は黙示の守秘条件の下に意匠が他人に開示されたという理由のみによる場合創作者又はその権原承継人により情報が提供され又は措置が取られた結果として,ある者により当該意匠の登録出願日前又は優先権が主張される場合は優先日前の1年以内に意匠を利用可能なものとされた場合,又は創作者又はその権原承継人の許可なしに意匠が公衆に利用可能とされた場合 - 特許庁

(4) A person who has brought an action to a court regarding the recognition of the rights to the patent, shall without delay inform the Patent Office thereof. If the action has been brought prior to the publication of the patent application in the Official Gazette of the Patent Office or the patent application has been disclosed otherwise to society, the Patent Office, court and participants in the proceedings shall observe the necessary confidentiality in relation to the essence of the patent application.例文帳に追加

(4) 特許を受ける権利の承認に関して裁判所に訴訟を提起した者は,遅滞なくそれについて特許庁に通知しなければならない。特許庁の公報における特許出願の公開に先立って訴訟が提起された場合,又は特許出願がその他の方法により社会に開示された場合は,特許庁,裁判所及び訴訟手続の関係人は,当該特許出願の本質に関して必要な秘密を遵守しなければならない。 - 特許庁

To track an operation log on an inspection server even when the operation log is stored in an unretrievable external backup medium by leaving a retrieval index of the operation log determined to have high confidentiality behind on the inspection server having a retrieval function when data is backuped or erased on a system having a function for specifying the leak source of confidential information leaked from a recorded operation log when a user performs printout.例文帳に追加

ユーザが印刷出力を行なった際に記録された操作ログから漏洩した機密情報の流出元を特定する機能を持つシステム上で、データがバックアップまたは削除される際に、機密度が高いと判断された操作ログの検索インデックスを検索機能を持つ監査サーバ上に残すことで操作ログが検索不能な外部バックアップメディアに格納された場合でも監査サーバ上で追跡することが可能になる。 - 特許庁

This information providing device which offers requested information in response to the information offer request is provided with means 21, 24 and 25 which transmit requested information in an enciphered state, when the information is offered to an information requesting source via a public network and transmits the requested information in a plaintext state, when the information is offered to the information requesting source through a network which ensures confidentiality.例文帳に追加

情報提供の要求に対応し、その要求された情報を提供する情報提供装置であって、要求された情報を、公衆ネットワークを介して情報要求元に提供する場合には、当該情報を暗号化された状態で送出し、要求された情報を、秘匿性の確保されるネットワークを介して情報要求元に提供する場合には、当該情報を平文の状態で送出する手段21,24,25を備えた情報提供装置。 - 特許庁

The Implementing Agreement contains provisions on 1) “Notification” (Article 2 of the Implementing Agreement), 2) “Cooperation in Enforcement Activities” (Article 3), 3) “Coordination of Enforcement Activities” (Article 4), 4) “Cooperation Regarding Anticompetitive Activities in the Territory of the Country of One Party that Adversely Affect the Interests of the Other Party” (Article 5), 5) “Avoidance of Conflicts over Enforcement Activities” (Article 6), 6) “Technical Cooperation” (Article 7), 7) “Transparency” (Article 8), 8) “Consultations” (Article 9), 9) “Confidentiality of Information” (Article 10) and 10) “Communications” (Article 11).例文帳に追加

なお、実施取極においては、①「通報」(実施取極第2条)、②「執行活動における協力」(同第3条)、③「執行活動の調整」(同第4条)、④「一方の締約国の領域における反競争的行為であって他方の締約国政府の利益に悪影響を及ぼすものに関する協力」(同第5条)、⑤「執行活動に関する紛争の回避」(同第6条)、⑥「技術協力」(同第7条)、⑦「透明性」(同第8条)、⑧「協議」(同第9条)、⑨「情報の秘密性」(同第10条)、⑩「連絡」(同第11条)に関する規定が置かれている。 - 経済産業省

(3) Notwithstanding the preceding two paragraphs, the General Partner and the Limited Partners may disclose information, if (a) any Partner, the Partnership or any Portfolio Company is required to make such disclosure by laws, administrative agencies, courts, financial instruments exchanges or authorized financial instruments firm associations, (b) disclosure is required for a securities underwriting company’s examination for the purpose of listing or a registration as over-the-counter securities of the Portfolio Securities, or (c) disclosure is made to lawyers, certified public accountants and tax accountants, and appraisers, advisors and other professionals that are subject to confidentiality obligations equivalent to those prescribed in the preceding two paragraphs. 例文帳に追加

3. 前二項にかかわらず、無限責任組合員及び有限責任組合員は、法令、行政庁、裁判所、金融商品取引所若しくは認可金融商品取引業協会により開示することが組合員、本組合若しくは投資先事業者等に対して要請される場合、投資証券等の上場若しくは店頭登録のための引受証券会社による審査に服するために必要な場合、又は弁護士、公認会計士、税理士並びに前二項に規定するのと同等の義務を負う鑑定人、アドバイザーその他の専門家に開示する場合、当該情報を開示することができる。 - 経済産業省

(4) The operating rules in item (iii) of the preceding paragraph shall set forth methods to conduct services involved in demand of an injunction, to manage information obtained in the course of conducting said services and to hold confidentiality, and other matters provided by a Cabinet Office Ordinance. In this case, the methods to conduct services involved in demand of an injunction set forth in the operating rules shall include such measures as obtaining advice from and hearing the opinions of an Expert Adviser within a section responsible for reviewing such demands as provided by item (v) of the preceding paragraph, as to the case where an officer, employee or Expert Advisor has special interests with a business operator, etc. who is an adverse party of the injunction, or other measures to ensure fair provision of such services. 例文帳に追加

4 前項第三号の業務規程には、差止請求関係業務の実施の方法、差止請求関係業務に関して知り得た情報の管理及び秘密の保持の方法その他の内閣府令で定める事項が定められていなければならない。この場合において、業務規程に定める差止請求関係業務の実施の方法には、同項第五号の検討を行う部門における専門委員からの助言又は意見の聴取に関する措置及び役員、職員又は専門委員が差止請求に係る相手方である事業者等と特別の利害関係を有する場合の措置その他業務の公正な実施の確保に関する措置が含まれていなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With respect to information requirements and inspections regarding a foreign audit firm, etc. (hereinafter referred to as a “Firm” (Note 1)), the Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (hereinafter referred to as the “CPAAOB”) will, in principle, rely on such actions taken by the competent authorities of the Firmshome jurisdictions (hereinafter referred to asForeign Competent Authorities”), and will not seek to obtain information from or conduct inspections on Firms themselves, provided that (i) audit and public oversight systems in the Firmshome jurisdictions are equivalent to those of Japan, (ii) necessary information can be obtained from the Foreign Competent Authorities through appropriate arrangements of information exchange, and (iii) reciprocity is ensured. It is a prerequisite for entering into an arrangement of information exchange that the staffs of the Foreign Competent Authorities are subject to professional confidentiality obligations and are prohibited from using the information beyond predetermined purposes. 例文帳に追加

公認会計士・監査審査会(以下「審査会」という。)は、①外国監査法人等(注)の所属する国の監査制度や監査人監督体制が我が国と同等であり、②情報交換等に係る取極め等により、必要な情報が得られ、かつ、③相互主義が担保される場合には、当該外国監査法人等の所属する国の当局(以下「当該国当局」という。)が行う報告徴収又は検査に依拠することとし、原則として、当該国の外国監査法人等に対する報告徴収及び検査は行わないものとする。当該情報交換等に係る取極め等においては、当該国当局の職員が職業上の守秘義務に服すること、目的外使用が禁止されること等を要件とする。 - 金融庁

例文

(iv) When there is a request for loan condition changes, etc. by a small or medium-sized enterprise which borrowed from another financial institution (including the Japan Finance Corporation as stipulated in the SME Finance Facilitation Act, Article 4, Paragraph 4, No.1, or other similar party stipulated in responsible ministerial ordinances (hereinafter referred to as “Government-affiliated Financial Institution, etc.”)), is there work in close cooperation, for example by mutually confirming with that financial institution (including parties noted in Article 4, Paragraph 4, No.2 (hereinafter referred to asCredit Guarantee Association, etc.”) if involved) the information concerning loan condition changes, etc., while considering duty of confidentiality, with that small or medium-sized enterprise’s agreement as a precondition? 例文帳に追加

(ⅳ)他の金融機関(中小企業金融円滑化法第4条第4項第1号に規定する日本政策金融公庫その他これらに類する者として主務省令で定めるもの(以下「公庫等」という。)を含む。)から借入れを行っている中小企業者から貸付条件の変更等の申込みがあった場合には、守秘義務に留意しつつ、当該中小企業者の同意を前提に、当該金融機関(同項第2号に掲げる者(以下「信用保証協会等」という。)が関係している場合には、信用保証協会等を含む。)間で相互に貸付条件の変更等に係る情報の確認を行うなど、緊密な連携を図るよう努めているか。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS