| 意味 | 例文 |
DETAILS OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3413件
(3) matters concerning the details and performance of a sales contract, a Specified Right Sales Contract, or a Sales Contract on Related Goods pertaining to Mail Order Sales or Telemarketing Sales concluded by the seller 例文帳に追加
三 当該販売業者が締結する訪問販売、通信販売若しくは電話勧誘販売に係る売買契約又は特定権利販売契約若しくは関連商品販売契約の内容及びその履行に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a device to be controlled 3 changes parameter values, it multicasts details of the change to a control device 2 as update information UPDATE (S32, etc.) and also multicasts synchronous data SYNC for each synchronization period (S31, etc.).例文帳に追加
被制御装置3が、パラメータの値を変更した場合にその変更内容を更新情報UPDATEとして制御装置2にマルチキャスト送信し(S32等)、これと別に、同期期間毎に同期データSYNCもマルチキャスト送信する(S31等)。 - 特許庁
But in "Hatsubi sanpo" Seki only describes single-variable algebraic equations which can be worked out by erasing a variable (even giving some answers whose formulas were not given in detail), and the details of Tensan jutsu (Bosho-ho)'s role in the background were not given. 例文帳に追加
ただし、『発微算法』は変数を消去して得られる一変数代数方程式が書かれているだけで(それすらも詳細を端折った回答もあった)、その背景にある点竄術(傍書法)は一切表に現れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this temple was founded during the Kanpyo era (889-897) and originally located in Tsutsui, Sofunoshimo County, Yamato Province (today's Yamatokoriyama City), which was the Tsutsui clan's base, but the precise details of the foundation and its pre-medieval history have not been confirmed. 例文帳に追加
当寺は寛平年間(889–897)の創建と伝え、元は筒井氏の本拠地である大和国添下郡筒井(現・大和郡山市)に所在したというが、創建の正確な経緯や中世以前の歴史については定かでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) The DCF method is an approach for valuation based on cash flows, and is a major and effective method for the appraisal of real estate. However, there are many preconditions, which may blur details. 例文帳に追加
② DCF法は、キャッシュフローに基づく価値を求める方法であり、不動産の評価においては代表的で有効な評価手法であるが、将来予測に基づく前提条件が多く、内容が不明確になるおそれがある。 - 金融庁
The Kobe Line and Takarazuka Line share nearly all the cars (for details, see "Rolling Stock"); sometimes they are collectively called 'Jinpo-sen,' taking the first letter of both lines (but once they were also called 'Kido-sen,' or the tramway line). 例文帳に追加
また、神戸線と宝塚線は、車両をほとんど共有している(詳細は車両)ことから、まとめて「神宝線」と呼称されることがある(かつて軌道法に基づく路線であったことから「軌道線」とも呼称されたことがあった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a digital broadcasting receiver enabling a user to start viewing a desired content by prior confirmation by presenting the content details in advance before the user performs the switching (determination) operation of the content.例文帳に追加
ユーザがコンテンツの切り替え(決定)操作をする前にコンテンツ内容を予め提示することで、ユーザが事前の確認により所望のコンテンツの視聴を早期に開始することができるようにしたデジタル放送受信機を提供する。 - 特許庁
The content posted by enterprises with commercial homepages reveals that there are many enterprises that have posted such content as their business field, location, product details, and contact information, but, for example, only 3.1% of enterprises have added electronic commerce functions例文帳に追加
また、あるとした企業の掲載内容についても、事業内容や所在地、商品内容、問い合わせ先等を掲載している企業は多いものの、例えば、電子商取引機能を付加している企業の割合は3.1%と低い。 - 経済産業省
The agar material offers the excellent elasticity needed to reproduce details, but it's inferior in dimensional stability so that it swells by absorbing moisture and contracts due to evaporation when exposed to the air for a prolonged period of time. 例文帳に追加
寒天印象材は弾力性があり細部再現性は良好であるが、寸法安定性が悪く水分を吸収すれば膨張し大気中に長時間放置すれば寒天内の水分が蒸発し収縮してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also possible to embed Python in a C++ program; precisely how this is done will depend on the details of the C++ system used; in general you will need to write the main program in C++, and use the C++ compiler to compile and link your program.例文帳に追加
C++ プログラム中にも Python を埋め込めます; 厳密に言うと、どうやって埋め込むかは使っているC++ 処理系の詳細に依存します;一般的には、メインプログラムをC++で書き、C++ コンパイラを使ってプログラムをコンパイル・リンクする必要があるでしょう。 - Python
Thus, when the IP mobile phone 10 in use is called by another nurse call slave unit, the IP mobile phone 10 can notify a nurse not only a tone sound output but the details of the call by displaying the call image.例文帳に追加
これにより、通話中のIP携帯電話10に対して別のナースコール子機から呼び出しが行われた場合に、トーン音を出力するだけでなく、呼出画像の表示により呼び出しの内容を看護師に報知できるようにする。 - 特許庁
To prevent wire tapping in communication details by a third party by acquiring the seed of a common key used for encrypting next communication from a communication party even if a user does not update the common key, and by automatically updating the common key.例文帳に追加
利用者が共有鍵を更新せずとも、通信した相手から次回の通信の暗号化に用いる共有鍵の種を取得し、共有鍵を自動的に更新して通信内容の第三者による盗聴を防止する。 - 特許庁
In more details, the method for producing the sterile devil's tongue powder includes sterilization processing devil's tongue yam or dried devil's tongue yam cut pieces under humidification and coexistence of calcium carbonate so as to completely deactivate microorganisms and enzyme coexisting with devil's tongue yam.例文帳に追加
こんにゃく芋あるいは乾燥したこんにゃく芋切片を加湿下で、炭酸カルシュウム共存下で滅菌処理を行い、こんにゃく芋に並存する微生物及び酵素を完全に失活させた無菌のこんにゃく粉の製造方法。 - 特許庁
*Based on the descriptions provided in the Uniqueness (Attachment 5) and Added Value (Attachment 6) sections, enter specific details about the expected economic effects and ripple effects of establishing a Regional Headquarters/R&D site in Japan. 例文帳に追加
*新規性(別添5)及び付加価値性(別添6)に記載した内容を踏まえ、当該拠点における統括業務又は研究開発業務を行うことにより見込まれる経済効果・波及効果等を具体的に記載すること。 - 経済産業省
For details, after the claimed invention and one or more cited inventions have been identified, one of the cited inventions most suitable for the reasoning is selected, and the claimed invention and cited invention are compared to find the correspondences and differences between the matters used to specify the claimed invention and matters used to specify the cited invention. Then, reasons for denying the presence of an inventive step of the claimed invention are sought based on the details of this or other cited invention(s) (including well known and commonly used arts) and the common general knowledge. 例文帳に追加
具体的には、請求項に係る発明及び引用発明(一又は複数)を認定した後、論理づけに最も適した一の引用発明を選び、請求項に係る発明と引用発明を対比して、請求項に係る発明の発明特定事項と引用発明を特定するための事項との一致点・相違点を明らかにした上で、この引用発明や他の引用発明(周知・慣用技術も含む)の内容及び技術常識から、請求項に係る発明に対して進歩性の存在を否定し得る論理の構築を試みる。 - 特許庁
(5) When it is impossible to input directly into a computer and generate an order form at the time of the undertaking of brokerage, such as: when details of an order are given to a branch office via telephone; when an order for the next day is undertaken after the computer operation; when a computer becomes out-of-service due to a disaster, etc.; the order form shall be generated manually at the time of the undertaking of brokerage; provided, however, that when the order form is both generated manually at the time of the undertaking of brokerage and the order form is generated by inputting directly into a computer, and when the order result, etc. is recorded by subsequently inputting details of the order and is maintained, it is not necessary for an additional copy to be recorded on a manual order form. 例文帳に追加
(5) 注文内容を電話により営業所に連絡する場合、コンピューターの稼働終了後に翌日の注文を受託する場合、災害等によりコンピューターが使用不能となる場合等受託と同時にコンピューターに直接入力して作成することが不可能な場合は、受託時に手書きで注文伝票を作成すること。ただし、受託時に作成した手書きの注文伝票とその注文内容を後で入力して作成した約定結果等が記載されたコンピューターへの直接入力により作成した注文伝票を併せて保存する場合は、手書きの注文伝票に追記する必要はない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
His children included MINAMOTO no Mitsusue (Shikibu no jo (Secretary of the Ministry of Ceremonial), Echizen no kami (Governor of Echizen Province), and Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade)), and his descendants included MINAMOTO no Sadatoshi (Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Echizen no kami, Shurishiki (Office of Palace Repairs), Hyogo no jo, Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade)), MINAMOTO no Noritaka, MINAMOTO no Narisada (Musashi no suke (vice governor of Musashi no kuni)), MINAMOTO no Narisane (Musashi no suke and Izu no kami (Governor of Izu Province)), MINAMOTO no Tametsune (kebiishi (officials with judicial and police powers) Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards), then exiled to Oki Province; details are unknown), MINAMOTO no Suenobu, MINAMOTO no Tadamitsu (Harima no suke (assistant governor of Harima Province)), MINAMOTO no Takayuki (Daigaku no suke (Assistant Director of the Bureau of Education)), and MINAMOTO no Tadamasa (Kogo no miya Jicho). 例文帳に追加
子に源満季(式部丞・越前守・従五位下)、子孫に源満季(大膳大夫・越前守・修理職・兵庫丞・従四位下)、源憲尊、源成定(武蔵介)、源成實(武蔵介・伊豆守)、源為経(検非違使右衛門尉・後に隠岐国配流、詳細は不明)、源季信、源忠満(播磨介)、源高行(大学助)、源忠政(皇后宮侍長)などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A client side calculates the feature quantity of an inputted image (S2), calculates the image similarity according to the calculated feature quantity of the image and feature quantities of a plurality of stored images, and determines a retrieval object image according to the calculated image similarity (S3 to S5) to request details of the retrieval object image from a server (S6).例文帳に追加
クライアント側では、入力された画像の特徴量を計算し(S2)、その計算した画像の特徴量と、記憶されている複数枚の画像各々の特徴量とに基づいて画像類似度を計算し、その計算された画像類似度に基づいて検索対象画像を決定し(S3〜S5)、その検索対象画像の詳細をサーバに要求する(S6)。 - 特許庁
In more details, the lip pieces 9 extend in an oblique upward direction while become gradually gentle in the angle of inclination thereof toward the leading ends of the lip pieces 9 in the first section from the base ends of the lip pieces 9 to the leading ends of them and extend along a horizontal direction in the second section up to the leading ends of the lip pieces 9 continued to the first section.例文帳に追加
より詳細には、各リップ片9の基端部から先端側に向けた第1区間では、リップ片9がその先端側に向けて傾斜角度が徐々に緩やかになりつつ斜め上方に向けて延びており、その第1区間に続く先端部までの第2区間では、リップ片9が水平方向に沿って延びている。 - 特許庁
To provide a drawing management device enabling the improvement of drawing quality by excluding the transfer mistake of drawing information and the like, and the reduction of personnel costs and management costs by the further improvement of design efficiency, and enabling to perform drawing management by considering, when the details of a unit are designed, another unit affecting the detail design thereof.例文帳に追加
図面情報の転記ミス等の排除による図面品質の向上、ならびに設計効率の更なる向上による人件費の削減および管理費用の低減を可能にすると共に、ユニットの細部を設計する際にその詳細設計に影響を及ぼす他のユニットを考慮した図面管理を行うことを可能とする図面管理装置を提供する。 - 特許庁
However, it is still necessary to work out the details of the institutional design of the reform based on this policy through consultations with the Ministry of Health Labour and Welfare, by the end of the year. As for the reform of the civil servant system, it is necessary to decide what the cabinet personnel management bureau should be like in preparation for next year’s ordinary Diet session. 例文帳に追加
それからまた、行革の分野におきましては、雇用・能力開発機構についての大きな方針というものは決めさせていただきましたが、これからその方針をベースとしまして、厚生労働省ともいろいろ議論をしながら具体的な、詳細な制度設計を年末までに詰めていくという作業は残っていると考えております。 - 金融庁
A reason for refusal arises if the examiner finds, through a comparison of the matters to define the patented invention and the details specified in the approval certificate for the drug product or in the registration card, etc. of the agricultural chemical, that the drug product or agricultural chemical that was the subject of the present disposition does not satisfy all of the matters to define the patented invention in any of the claims. 例文帳に追加
特許発明における発明特定事項と医薬品の承認書又は農薬の登録票等に記載された事項とを対比した結果、本件処分の対象となった医薬品又は農薬が、いずれの請求項に係る特許発明についてもその発明特定事項のすべてを備えているといえない場合、拒絶理由が生じる。 - 特許庁
Article 34 Matters listed in Items 2, 5, and 6 of Article 42(2) of the Act to be described in the document to be delivered pursuant to the provision of the same paragraph (hereinafter referred to as the "Contract Document" in this article) shall respectively contain the details listed in the lower column of the following table according to the classification listed in the upper column of the same table. 例文帳に追加
第三十四条 法第四十二条第二項の規定により交付する書面(以下この条において「契約書面」という。)に記載する同項第二号、第五号及び第六号に掲げる事項については次の表の上欄に掲げる区分に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる内容を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 Matters listed in Items 2, 5, and 6 of Article 42(3) of the Act to be described in the document to be delivered pursuant to the provision of the same paragraph (hereinafter referred to as the "Contract Document" in this article) shall respectively contain the details listed in the lower column of the following table according to the classification listed in the upper column of the same table. 例文帳に追加
第三十六条 法第四十二条第三項の規定により交付する書面(以下この条において「契約書面」という。)に記載する同項第二号、第五号及び第六号に掲げる事項については次の表の上欄に掲げる区分に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる内容を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a full toroidal continuously variable transmission capable of preventing efficiency reduction due to agitating resistance and pump loss of lubricating oil, without causing reduction in a rolling fatigue service life and seizure, by supplying an optimal quantity of lubricating oil to an optimal part of a traction surface based on explicating results obtained by explicating details of a heating state in the traction surface.例文帳に追加
トラクション面内の発熱状況の詳細を解明し、この解明結果に基づいて、最適量の潤滑油をトラクション面の最適部位に供給して、転がり疲れ寿命の低下や焼付きを発生させることなく、且つ潤滑油の攪拌抵抗やポンプロスによる効率低下を防止することができるフルトロイダル形無段変速機を提供する。 - 特許庁
In transmitting a signal to be transmitted prior to data transmission such as RTS, only the outline information such as the type of a packet is decided, and details such as the number of data for which transmission is tried and the total time length and the contents to be stored in an PSDU of the RTS packet may be decided before arrival of a transmission timing of a header.例文帳に追加
RTSなどのデータ送信に先立って送信される信号を送信する際に、パケットの種別などの概略情報のみを確定しておき、ヘッダ部の送信タイミングが到来するまでの間に、送信を試みようとしているデータの個数や合計の時間長などの詳細と、RTSパケットのPSDU部に格納する内容を決定すればよい。 - 特許庁
A key text generation unit 15 generates key text by reading from the write storage unit 12 the write details to contents being distributed to the user terminals 2, and a retrieval unit 16 calculates a degree of similarity between the key text and the information text of each of contents stored in the content storage unit 11 and selects related contents on the basis of the calculated degree of similarity.例文帳に追加
キーテキスト生成部15は、ユーザ端末2へ配信しているコンテンツに対する書き込み内容を書き込み記憶部12から読み出してキーテキストを生成し、検索部16は、キーテキストとコンテンツ記憶部11に記憶されている各コンテンツの情報テキストとの類似度を算出し、算出された類似度に基づいて関連コンテンツを選択する。 - 特許庁
In addition, the provisions on the obligations under the Act on Protection of Personal Information are applicable to the school or E-learning Vendor holding certain amount of personal information in the form of a database (For details regarding the handling of personal information, see the "guideline concerning the Act on Protection of Personal Information relating to economy and industry" 例文帳に追加
また、一定の数量の個人情報をデータベース化して保有する学校・eラーニングベンダーは、個人情報保護法の義務規定の適用を受ける(個人情報の取扱いの詳細については、「個人情報の保護に関する法律についての経済産業分野を対象とするガイドライン」及びその他の省庁のガイドラインを参照されたい。)。 - 経済産業省
In order to avoid situations where injured SMEs or other parties hesitate to take legal action for fear that details of trade secrets might become public in criminal proceedings, the Unfair Competition Prevention Act was amended to allow the courts to make decisions and use names and terms in a manner that ensures that details of trade secrets do not become public in open court. At the same time, procedures were established to allow witnesses to be examined on days outside trial dates. 例文帳に追加
刑事訴訟手続において営業秘密の内容が公になることを恐れて、中小企業等の被害企業が告訴を躊躇する事態が生じることの無いよう、不正競争防止法の改正を行い、裁判所が営業秘密の内容を公開の法廷で明らかにしない旨の決定や別の呼称等を用いることができることとするとともに、公判期日外において証人尋問等を行うことができることとする手続を整備した。 - 経済産業省
include the following details in relation to the design: (i) the design number; (ii) the registration number; (iii) the date on which the design was registered; (iv) the filing date of the design application first disclosing the design; (v) if applicable: (A) details about any basic application made in respect of the design; and (B) the design number that was allocated to the excluded design in the initial application; (vi) the product or products to which the design relates; (vii) the Locarno Agreement classification of the product or each product; (viii) if a statement of newness and distinctiveness has been provided to the Registrar -- that statement; (ix) the name and address of the registered owner; (x) the name of the designer. 例文帳に追加
意匠に関して次の明細を含むこと (i)意匠番号 (ii)登録番号 (iii)意匠の登録日 (iv)意匠を最初に開示する意匠出願の出願日 (v)該当する場合は, (A)意匠に関してなされた基礎出願についての明細,及び (B)原出願において除外意匠に割り当てられた意匠番号 (vi)意匠が関連する単数又は複数の製品 (vii)製品又は各製品のロカルノ協定に基づく分類 (viii)新規性及び識別性に関する陳述書が登録官に提出されている場合-当該陳述書 (ix)登録所有者の名称及び宛先 (x)意匠創作者の名称 - 特許庁
Article 34 Where the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, or the Minister of the Environment obtains knowledge, etc. of the properties, etc. of a chemical substance based on this Act, in order to contribute to measures based on another Act concerning said chemical substance, he/she shall notify. the Ministers governing the offices responsible for the enforcement of said other Act of the details of said knowledge, etc where needed. 例文帳に追加
第三十四条 厚生労働大臣、経済産業大臣又は環境大臣は、この法律に基づいて化学物質の性状等に関する知見等を得た場合において、当該化学物質に関する他の法律に基づく措置に資するため、必要に応じ、当該他の法律の施行に関する事務を所掌する大臣に対し、当該知見等の内容を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regard to websites which intend to engage in transactions of sales of goods or provision of services, the Website Terms of Use (a document which includes the terms and conditions for the transactions such as "terms of use" ("riyo-kiyaku"), "terms and conditions" ("riyo-joken") or "service contract" ("riyo-keiyaku") and the like. Hereinafter collectively referred to as the "Website Terms of Use" ("Website riyo-kiyaku")) shall have binding force if the details thereof will be incorporated into the terms and conditions of the trade contract executed between such user and the website operator ("site-un'ei-sha") concerned. (Cases where the Website Terms of Use is deemed to be incorporated in the terms and conditions) . 例文帳に追加
物品の販売やサービスの提供などの取引を目的とするウェブサイトについては、利用者がサイト利用規約に同意の上で取引を申し込んだのであれば、サイト利用規約の内容は利用者とサイト運営者との間の取引契約の内容に組み込まれることにより拘束力を持つ。(サイト利用規約が契約条件に組み込まれると認められる場合) - 経済産業省
The breakdown and details of the benefits are: pregnancy benefit (provision of 80% of the remuneration for a maximum of 50 days if a women cannot work due to pregnancy), parental benefit (provision of 80% of the remuneration for 390 days and 60 kronas (minimum insurance amount) for the remaining 90 days when taking child care leave), and temporary parental benefit (in principle, provision of 80% of the remuneration for 60 days per child when taking a leave to nurse children under 12 years old).例文帳に追加
手当の内容は、妊娠手当(女性が妊娠により仕事に就けない場合、給与の80%が最高50日間支給)、両親手当(育児休業をした際、390日間は給与の80%が、残り90日間は60クローナ(最低保証額)が支払われる)、一時的両親手当(12歳未満の子供の看護等のために休業期間について子供1人当たり、給与の80%が原則60日間支給)となっている。 - 経済産業省
The content access control system is provided with: an attribute information extracting means for extracting attribute information indicating the details of content as extracted attribute information; and an access right control means for dynamically changing the setting of the access right of registered users having access to the content according to the result of comparison of the attribute information of the registered users and the extracted attribute information.例文帳に追加
コンテンツの内容を示す属性情報を抽出属性情報として抽出する属性情報抽出手段と、登録ユーザの属性情報と、抽出属性情報とを比較した結果に基づいて、コンテンツにアクセスできる登録ユーザのアクセス権の設定を動的に変更するアクセス権制御手段とを備えるコンテンツアクセス制御システムを提供する。 - 特許庁
The basis of this theory is that Tatsuhime, who was the third daughter of Mitsunari, was adopted by Kodaiin according to "Sugiyama-ke Yuishogaki (Pedigree of the Sugiyama Family)" and "Oka-ke Yuishogaki (Pedigree of the Oka Family)"; Kozosu, who was a top aid of Kodaiin, was Mitsunari's relative and negotiated to open Otsu Castle for the western army in the Battle of Sekigahara; and there were no Mitsunari's relatives in proximity to Yodo-dono (for details, see "Kodaiin"). 例文帳に追加
その論拠として、三成の三女辰姫は高台院の養女である【杉山家由緒書・岡家由緒書】こと、側近筆頭の孝蔵主は三成の縁戚で関ヶ原でも西軍のために大津城の開城交渉を行っていること、淀殿の周辺に三成ら西軍派の縁者がいないことなどがあげられる(詳しくは高台院を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
any party who intends to refer at the hearing to any document (other than a report of a decision of any court or of the Registrar) not already mentioned in the proceedings shall, unless the Registrar consents and the other parties agree, give at least 14 days' notice of his intention to do so and shall include with the notice details of, or a copy of, the document concerned. 例文帳に追加
聴聞において,法的手続で言及しなかった(裁判所若しくは登録官の決定報告書以外の)書類の引用を意図する者は,登録官が同意し,かつ,相手方当事者が合意するのでない限り,当該書類を引用する意図がある旨の少なくとも14日前の通知を出すものとし,かつ,関係する書類の詳細又は写しを当該通知に含めるものとする。 - 特許庁
(2) The preceding paragraph shall also apply to a person who obtained from the Minister of Justice the Certification set forth in Article 5 by making a false statement on an application made pursuant to the provisions of Article 5-2, paragraph (1), regarding the period of having assumed a position set forth in Article 5, item (i) or (iii), the period of having discharged the duties set forth in item (ii) of said Article, the details regarding the duties of said item, or any other material matters. 例文帳に追加
2 第五条の二第一項の規定による申請において、第五条第一号又は第三号に規定する職に在つた期間、同条第二号に規定する職務に従事した期間及び同号の職務の内容その他の重要な事項につき虚偽の申請をして、法務大臣に同条の認定をさせた者も、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a medical management support technique for providing an index useful for management judgment of medical facilities by finding details of expenses of objects and nonobjects of medical compensation, objects of medical compensation having been claimed and not having been claimed yet, and expenditure held in the medical facilities for an in-hospital expense analysis system which analyzes expense constitution of medicines and medical materials used in the medical facilities.例文帳に追加
医療施設で使用される薬品や診療材料の費用構成を分析する院内費用分析システムに係り、診療報酬の対象分と対象外の分、診療報酬請求済みの分と未請求の分、更に医療施設内に滞留する分の費用内訳を求め、医療施設の経営判断に役立つ指標を提供する医療経営支援技術に関する。 - 特許庁
Model data including data documents which are separately stored and provide details on a structure of design model composed of assemblage of components is accessed and processed, image elements representing projection views of the design model are generated and tag data which relates each of image elements to at least one of the components is produced, and first image elements and fist tag data are stored in a drawing document.例文帳に追加
別々にストアされて、コンポーネントの集まりからの設計モデルの構造を詳述しているデータドキュメントを含んでいるモデルデータにアクセスして処理し、設計モデルの投影ビューを表しているイメージエレメントを生成すると共に、イメージエレメントの各々をコンポーネントのうち少なくとも1つと関連付けているタグデータを生成し、第1イメージエレメントと第1タグデータをドローイングドキュメントにストアする。 - 特許庁
In regards to the internal control audits described in this Standard, auditors are not expected to examine the details of operational audits performed by corporate auditors. On the other hand, when auditing the appropriateness of managerial assessments of company-level controls over financial reporting, auditors should consider the design and operations of internal controls at the management level, including the activities of corporate auditors or audit committees, as part of the company's control environment. 例文帳に追加
一方、本基準で示す内部統制の監査において、監査人は、監査役が行った業務監査の中身自体を検討するものではないが、財務報告に係る全社的な内部統制の評価の妥当性を検討するに当たり、監査役等の活動を含めた経営レベルの内部統制の整備及び運用状況を統制環境等の一部として考慮することとなる。 - 金融庁
When the FSA Commissioner and the directors-general of the Local Finance Bureaus have taken an administrative disposition under either of Articles 51 to 54 of the FIEA against a sales office of a Financial Instruments Business Operator, etc., under their jurisdiction that is located in a region not under their jurisdiction, they shall immediately notify the details of the action to the director-general of the Local Finance Bureau that has jurisdiction over the region where the said sales office is located. 例文帳に追加
金融庁長官又は財務局長は、所管する金融商品取引業者等の他の財務局長が管轄する区域に所在する営業所に対して、金商法第51条から第54条までの規定に基づく処分をした場合は、速やかに当該営業所の所在地を管轄する財務局長にその処分内容を連絡するものとする。 - 金融庁
Article 81 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when he/she intends to hold a public hearing by provisions of paragraph (2) of Article 39 of the Act, (including the cases where the subject shall apply mutatis mutandis under pursuant to paragraph (2) of Article 43 of the Act, paragraph (2) of Article 55-2 of this and paragraph (2) of Article 56-2 of the Act), issue a public notification through the Official Gazette indicating the details of subject project, date and time, place, chairperson, proposal for a public statement, and public statement description, due date, and number of copies ten days before the opening of said public hearing. 例文帳に追加
第八十一条 国土交通大臣は、法第三十九条第二項(法第四十三条第二項、法第五十五条の二第二項及び法第五十六条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による公聴会を開こうとするときは、その公聴会の開催の十日前までに、事案の内容、日時、場所及び主宰者並びに公述申込書及び公述書を提出すべき場所、期限及び部数を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A database 102 has a revision history 201 representing current revisions or changes, revision data 202 representing specific details of every revision, initial master data 203, and a basic condition rule check algorithm 204 that is fixed part of basic condition rules.例文帳に追加
データベース102は、現状どのような改定または変更が行われたかを示す改定履歴201、各改定時の具体的改定内容を示す改定データ202、初期マスタデータ203および基本条件ルールの固定部分である基本条件ルールチェックアルゴリズム204を備えている。 - 特許庁
To provide a fixing method for a thermoplastic polyester resin molded article, in details, a fixing method wherein the deterioration of the thermoplastic polyester elastomer resin is less even when a molded body, of which the material is a thermoplastic polyester elastomer resin, being used under a high temperature environment, is fixed.例文帳に追加
熱可塑性ポリエステル樹脂成形体の固定化方法に関し、さらに詳しくは、高温環境下で使用する熱可塑性ポリエステルエラストマー樹脂を材料とした成形体を固定化した場合でも、熱可塑性ポリエステルエラストマー樹脂の劣化の少ない固定化の方法を提供する。 - 特許庁
The name and details of contents, general information such as the constitution of the contents, control information concerned with storing/reproducing processing, control information concerned with charging processing, and information concerned with copyright protection such as information concerned with a contents ciphering method such as a contents deciphering key are described in the meta-data.例文帳に追加
このメタデータには、コンテンツの名称、内容、コンテンツ内の構成等の一般的な情報や、蓄積再生処理に関する制御情報、課金処理に関する制御情報、コンテンツの復号鍵等のコンテンツ暗号方式に関する情報等の著作権保護に関する情報が記述される。 - 特許庁
When entering an MS mode by winning first and third 2R probability variation jackpot games or a 2R nonprobability variation jackpot game, by presenting the kinds of the tasks and a presentation period in the MS mode, the degree of expectation about the probability variation condition from the details is announced to the players.例文帳に追加
第1,第3の2R確変大当り遊技又は2R非確変大当り遊技に当選することでMSモードに突入する場合、MSモードで課題の種類と提示期間を提示することで、その内容から確変状態への期待度を遊技者に報知するようにした。 - 特許庁
To provide a method and a system device for editing detail of calls, with which required call details can be suitably edited without generating the recognition error of exchange number information even when an exchange program is switched before the date scheduled to change an exchange number in each exchange.例文帳に追加
各交換機において、局番変更予定日時よりも前に交換機プログラムの切替えが行われても、局番情報の認識エラーを生じることなく所要の通話明細の編集を適正に行うことの可能な通話明細編集方法及びシステム装置の提供。 - 特許庁
In an architecture CAD program, when CAD data of the object is incorporated into the architecture CAD program by object incorporation, or when details of the object are referred to by catalog reference, information about the user who is set as ready for transmission is transmitted to a catalog distributor by a radio button.例文帳に追加
建築CADプログラムで、オブジェクト組込によってオブジェクトのCADデータを建築CADプログラムに組み込んだとき、あるいはカタログ参照によってオブジェクトの詳細を参照したときには、ラジオボタンによって送信可と設定されているユーザの情報がカタログ頒布者に送信される。 - 特許庁
The card security system manages the utilization status of the card by the card management server SV, creates details showing the utilization status containing at least the fact of using the card and delivers the same to the corresponding cellular phone TM every time the payment is performed by the card.例文帳に追加
カードセキュリティシステムは、カード管理サーバSVによってカードの利用状況を管理し、カードを用いた支払いが行われる毎に、対応する携帯電話機TMに対して、少なくともカードが利用された事実を含む利用状況を示す明細書を作成して配信する。 - 特許庁
In non-matching, when there are the prescribed number or less of unpaid bills, collation with the total amount claimed for which plural bills are combined is performed (S108) and the collation with the total amount claimed for which the plural details included in one bill are combined is performed (S111) at the time of non-matching.例文帳に追加
不一致のとき、未納の請求書が所定枚数以内のときには複数の請求書を組み合わせた合計請求金額との付き合わせをし(S108)、不一致のとき1枚の請求書に含まれる複数の明細を組み合わせた合計請求金額と付き合わせる(S111)。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
