1153万例文収録!

「Discussed」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Discussedの意味・解説 > Discussedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Discussedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1677



例文

Initially, articles on education of women discussed from the Christian perspective by various people such as Kanzo UCHIMURA, Masahisa UEMURA and Jinzo NARUSE in addition to Iwamoto were published whereby Jogaku Zasshi became a key player in advocating the movement to abolish prostitution. 例文帳に追加

初期は巌本に加え、内村鑑三や植村正久や成瀬仁蔵などの、キリスト教の立場から論じる人々による女子教育論が発表され、廃娼運動を主張する中心的存在となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is understood that these fields are the fields that can be discussed from the viewpoints of acquiring new sales opportunities and new sources of profits as well as the viewpoint of company growth strategies as they satisfy the latent necessities of the consumers. 例文帳に追加

こうした分野は、潜在的な消費者ニーズを満たすという意味において、新たな販売先・収益源の獲得、企業の成長戦略の側面からも論じることができる分野であると考えられる。 - 経済産業省

As discussed earlier, it is evident from the recent terms of trade in the machinery industries that the increase in the real effective exchange rate of the yen does not always bring about the improvement of the terms of trade.例文帳に追加

以上でみたとおり、実質実効為替レートでの円高が交易条件の改善を常に伴っているわけではないことは、最近の円高局面での機械産業の交易条件動向をみても明らかである。 - 経済産業省

Following the November 2010 summit meeting where the two countriesleaders agree to positively consider promotion of economic partnership, the two sides discussed the issue at a vice-minister level economic meeting in February 2011 and agreed to launch a joint study.例文帳に追加

2010 年11 月の日加首脳会談において日加間の経済連携に前向きに対処することで一致したことを受け、2011 年2 月の日本・カナダ次官級経済協議にて共同研究開始に一致。 - 経済産業省

例文

The revision work start time will be discussed and determined at the CRYPTREC Advisory Committee in 2003 or later. However, the revision work and the determination of a new list must be completed by 2013 at latest. 例文帳に追加

また、改訂作業の具体的な開始時期については、2003年度以降に暗号技術検討会において検討の上決定するが、改訂作業の完了及び新リストの決定は、遅くとも10年後の2013年までとする。 - 経済産業省


例文

3. Under the APEC 2010 theme ofChange and Action,” we reviewed the current state of affairs in the Asia-Pacific region, assessed the progress APEC has made this year, and discussed the way forward for APEC.例文帳に追加

3. 我々は,2010年のAPECのテーマである「チェンジ・アンド・アクション」の下,アジア太平洋地域の現状について概観し,APECによる2010年の進展を評価し,そしてAPECの将来について討議した。 - 経済産業省

To dispel this concern and set Japan on a sustained growth trajectory, the industrial structural adjustment discussed in Chapter 3 needs to be accompanied by action to promote innovation.例文帳に追加

このような国際競争力低下の懸念を払拭し、我が国が持続的な成長を遂げていくためには、第3章で取り上げた産業構造調整に加えて、イノベーションを促進していくための取組みが求められる。 - 経済産業省

First of all, with the linkage between an economic recovery and job creation becoming weaker, as discussed in Chapter 1, it has become difficult to assume automatically an increase in employment in tandem with a business recovery as in the past.例文帳に追加

まず、第1章で述べたように景気回復と雇用創出の関連が弱まっており、これまでと同様のメカニズムによって景気回復とともに雇用が創出されることは期待しにくくなっている。 - 経済産業省

As discussed in Section 1 of this Chapter, for SMEs to participate actively in global value chains and create value, they need to provide distinctive and unique products and services.例文帳に追加

本章第1節でも議論したとおり、中小企業がグローバル・バリュー・チェーンの中に積極的に参加し、価値を創造するためには、中小企業も特色ある商品やサービスの提供を行わなければならない。 - 経済産業省

例文

We discussed various ways to achieve free trade in the region, including the possibility of developing a Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) as a long term prospect. In this regard, we reaffirmed our commitment to the Bogor Goals.例文帳に追加

長期的展望としてのアジア太平洋の自由貿易圏(FTAAP)発展の可能性を含む様々な方法と手段についての議論を行い、この点においてボゴール目標へのコミットメントを再確認した。 - 経済産業省

例文

We discussed the need for APEC to become more efficient and results-oriented and to maintain cooperative links with key stakeholders in order to remain responsive to the changing economic landscape.例文帳に追加

APECとして経済状勢の変化に対応できる組織であり続けるために、より効率的かつ成果主義の組織となり、また主要関係者との協力的な関係を維持することの必要性について議論した。 - 経済産業省

When she rushed away they had rent the air with such cries as "Slay her!" "Turn her into something extremely unpleasant!" and so on, but the pursuit was delayed while they discussed who should march in front, 例文帳に追加

マイミーが走り去ったとき、「殺しちゃえ!」「なにかヘンなものに変えろ!」なんて叫び声が響き渡りましたが、誰が最初に追いかけるべきかなんてことを相談している間に追跡するのが遅れてしまいました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Regarding the issues that were discussed in the summary report of the previous Review Meeting, actions were taken, or are now being taken on the issues regarding the legislative framework of nuclear safety in Japan, independence of the regulatory body, safety management and safety culture, staffing and competence, Probabilistic Safety Assessment, Periodic Safety Review, Aging Management and Lifetime Extension, Emergency Management and new Nuclear Power Plants. The details are discussed in the related sections.例文帳に追加

前回検討会合の総括報告で取り上げられた課題であり、我が国の原子力安全に関係する法令上の枠組み、規制機関の独立性、安全管理と安全文化、能力と人員、確率論的安全評価、定期安全レビュー、高経年化対策と長期運転、危機管理、新しい原子炉施設については、既に措置を講じたか、あるいは講じているところであり、その詳細については関連する項目で報告する。 - 経済産業省

To provide a surface acoustic wave (SAW) element in which power resistance characteristics are improved and the occurrence of hillocks or voids is prevented by widely checking a natural oxide film or an insulating film not discussed in conventional technology.例文帳に追加

従来技術では述べられていない自然酸化膜や絶縁膜などについて広く検討し、耐電力特性の向上を図ると共にヒロックやボイドの発生の阻止を図った弾性表面波素子を提供することにある。 - 特許庁

I would like to ask you about what is called the “moratorium” scheme. How much chance do you think that there is of the bill being enacted during the extraordinary Diet session, whose period is limited, and what have you discussed about this with Secretary-General Ozawa and Prime Minister Hatoyama? 例文帳に追加

金融のモラトリアムの関係なのですが、臨時国会の会期が限られていますけれども、これは成立までこぎつける成算、それについて小沢幹事長、鳩山総理とどういうことになっているのか教えてください - 金融庁

Such a facility would differ from the precautionary facility currently being discussed, in that my proposal would not require pre-agreed arrangements, but would base itself primarily on good track records certified through regular surveillance.例文帳に追加

私の提案する融資制度は、事前に合意された取極を必要とせず、一義的には通常のサーベイランスにおいてよい実績が認められることに基礎を置くという点で、現在検討中の予防的な融資制度とは異なります。 - 財務省

We discussed a set of options for innovative financing highlighted by Mr Bill Gates, such as Advance Market Commitments, Diaspora Bonds, taxation regime for bunker fuels, tobacco taxes, and a range of different financial taxes. 例文帳に追加

我々は,先進的な市場コミットメント,海外移民のための債券,船舶燃料への税制,たばこ税,及び様々な金融税制の仕組みといった,ビル・ゲイツ氏の強調した革新的な財源の一連の選択肢について議論した。 - 財務省

We discussed the work program initiated in London on the IFF and its pilot, the IFF for immunization; some of the revenue proposals from the Landau Report brought forward by France and Germany which could also refinance the IFF; the Millennium Challenge Account; and other financing measures. 例文帳に追加

我々は、ロンドンで開始された、IFF 及びそのパイロット事業であるIFFIm、ランドーレポートにも示されたIFF の償還を手当てしうる財源に関する仏、独の提案、ミレニアム挑戦会計、その他の手法についてのワークプログラムについて議論した。 - 財務省

According to the popular theory, Kawaguchi got on very well with Saigo from the first time they met; and everyday Kawaguchi visited Saigo's cell of the prison of Wadomari which was 3.4 kilometers away from Nishihara and discussed current issues and talked about learning, and he came to teach calligraphy and poetry to Saigo. 例文帳に追加

通説によれば、西郷とは初対面から大いに意気投合し、西原から1里弱(3.4km)離れた和泊の西郷の座敷牢まで毎日のように通っては、時世を論じ学問を語り、書や詩作を教えるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1155, after Emperor Konoe died, it was discussed by Emperor Toba, Bifuku mon in, FUJIWARA no Tadamichi and Shinzei, in the Emperor's agreement to decide upon the imperial successor, the two candidates being Imperial Prince Shigehito and Imperial Prince Morihito. 例文帳に追加

久寿2年(1155年)に近衛天皇が死去すると、皇位継承者を決定する王者議定は、鳥羽、美福門院、藤原忠通、信西らの主導の下、重仁親王と守仁親王を候補者として審議されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How to write a nation's script, that is, the problems pertaining to a nation's script, was discussed as one of the ways to leave from the Eastern civilization, which was regarded undeveloped, and to enter into the Western civilization when civilization and enlightenment was promoted. 例文帳に追加

自国の言語をどう表記するかということ、つまり国語国字問題は、文明開化を推進するにあたって、遅れた文明とされた東洋文明から離脱し、西洋文明に仲間入りする方法の一つとして論じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While 'Gishiwajinden' discussed small states in northern Kyushu in detail, it didn't mention anything about Kibi Province or Izumo Province, which should have existed in the west of Kinki Region at this time, so it is questionable as to whether this discussion was describing locations as far away as Kinki Region. 例文帳に追加

「魏志倭人伝」の記述は北九州の小国を詳細に紹介する一方で、近畿以西に存在したはずの吉備国や出雲国には全く触れられておらず、近畿圏まで含む記述とみなすのは不自然。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While 'Gishiwajinden' discussed small states in northern Kyushu in detail, it didn't mention Kibi Province or Izumo Province at all, which should have existed in the west of Kinki Region at this time, so it is questionable as to whether this discussion was describing locations as far away as Kinki Region. 例文帳に追加

「魏志倭人伝」の記述は北九州の小国を詳細に紹介する一方で、近畿以西に存在したはずの吉備国や出雲国には全く触れられておらず、近畿圏まで含む記述とみなすのは不自然。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the purchase of U.S. government bonds will be discussed at a G-7 meeting (meeting of the Group of Seven Finance Ministers and central bank governors) scheduled for this week, so I would appreciate it if you tell me about this issue in relation to the G-7 meeting. 例文帳に追加

それで、米国債の引受けみたいなものが、今週のG7(主要7か国財務大臣・中央銀行総裁会議)でも検討されるとも言われていますが、G7との関係についても触れていただければありがたいです。 - 金融庁

Anwar Nasution, a professor at the University of Indonesia, evaluated the role of India and Turkey in the global economy, and discussed the two countries' macro policy tools and the policy responses taken to alleviate the impact of the crisis. 例文帳に追加

アンワー・ナスション氏(インドネシア国立大学教授)は、グローバル経済におけるインドとトルコの役割に関する評価を行い、両国のマクロ政策の手法と金融危機の影響を軽減するための政策対応について論じた。 - 金融庁

As discussed above, there are a wide range of issues that require steady efforts on the part of the public and private sectors. The Strategy Team intends to continue to examine the financial strategies for Japan while maintaining an attentive eye on the subprime mortgage problem. 例文帳に追加

以上のように官民ともに着実に努力すべき課題は多々あるが、当戦略チームでは、今後ともサブプライムローン問題について注視するとともに、日本の金融戦略の検討を継続していく所存である。 - 金融庁

Since Hitoyoshi was in imminent danger of falling due to an invasion by the detached 2nd brigade, Shinpachi NITTA and others discussed the safety of SAIGO, and on May 29, had SAIGO moved to the Office of Military Affairs in Miyazaki accompanied by IKEGAMI and protected by 2,000 soldiers including a sharpshooting squad. 例文帳に追加

別働第二旅団の侵攻で危険が目前に迫った人吉では、村田新八らが相談して安全をはかるために、5月29日、池上に随行させて狙撃隊等2,000名の護衛で西郷を宮崎の軍務所へ移動させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Tang Ritsuryo system, the government's decision-making organization consisted of the Secretariat that planned and formulated policy by order of the emperor, the Chancellery that discussed the plan formulated by the Secretariat, and the Department of State Affairs that executed the policy approved by the Chancellery. 例文帳に追加

唐律令では、国政の意思決定機構は、天子の命を受けて政策を企画立案する中書省、中書の立案を審議する門下省、門下省が同意した政策を実行する尚書省から構成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This problem is discussed often as a violate example of the military men, but it should be noticed that originally the Members of the Diet brought up this matter stimulating the conflicts in the army as the means of the political dispute. 例文帳に追加

なお、軍人の暴走例としてよく取り上げられる問題ではあるが、そもそも国会議員が政治抗争の手段として、軍内部の争いに油を注ぐ形で持ち出した問題であることには注意するべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an unprecedented move, the bakufu reported the state of affairs to the Imperial Court, where the matter was discussed until a treaty between the United States of America and the Empire of Japan was concluded which opened ports at Shimoda and Hakodate, loosened a ban on production of large ships as of September and lifted the ban on foreign voyage by October. 例文帳に追加

先例を破って朝廷に事態を報告、対策を協議して日米和親条約を結び、下田港と函館港を開港し、9月には大船建造の禁を緩和、10月には海外渡航が解禁される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reattack on the Fukushima-jo Castle was discussed, but Masamune gave it up because Akimitsu ISHIKAWA presented his concern that the Uesugi army would launch pincer drive between Sendo and Yanagawa areas and the plot to the Yanagawa-jo Castle ended up in failure. 例文帳に追加

福島城への再攻撃が検討されたが、上杉軍による仙道・梁川筋からの挟撃の懸念を石川昭光が言上し、また梁川城への謀略工作が不調に終わったため、政宗は再征を断念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, Roosevelt found the telegram on July 31 and sent a telegram to Taft saying that everything Katsura and Taft had discussed in the meeting was right and that Katsura should be notified that he had approved what Taft had reported to him. 例文帳に追加

そこで、電文を目にしたルーズベルトは7月31日、桂とタフト間の会談はあらゆる点においてまったく正しいこと、自分がタフトが語ったことすべてを確認したことを桂に伝えることを内容とする電文をタフトに送付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In large shrines, as discussed earlier, professional miko employed by the shrine perform Urayasu no mai (Shinto dance and music) or more traditional kagura at ceremonies and rituals, whereas in many small shrines children temporarily serve as miko. 例文帳に追加

大規模な神社においては、前述の神社に勤務する巫女が祭祀の際に浦安の舞や伝統の巫女神楽を奉納するが、主に小規模な神社では、臨時に年少者が巫女として奉仕する例も多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As discussed in section 1.3 of this chapter, there is a tendency wherein the prices of traded commodities are equalized along with the expansion of trade volumes (known as "law of one price").例文帳に追加

本章第1節3.で見たように、貿易量の拡大に伴い貿易財の価格が平準化に向かう傾向が見られ(「一物一価の法則」の成立)、その結果、貿易財を生産するセクターにおいて賃金も平準化の圧力を受ける。 - 経済産業省

In order to secure a “sustained potential for growth,” the use of outstanding human resources from overseas is important in addition to the development of domestic human resources and the use of women and the elderly with a wealth of knowledge and experience as we have discussed.例文帳に追加

「持続する成長力」を確保していくためには、これまで論じた国内人材の育成、知識・経験の豊かな女性・高齢者の活用に加えて、高度な海外人材の活用を図っていくことが重要である。 - 経済産業省

In an increasingly interrelating East Asia, Japan needs to continue its economic cooperation discussed above to induce economic development of countries in the region, looking toward regional integration, while responding to the current stages of EPA negotiations.例文帳に追加

今後も我が国は、関係を深める東アジア地域において、EPA交渉の現状に対応しつつ、東アジアの統合に向け、引き続き上述のような各国の経済発展を促す経済協力を推進していく必要がある。 - 経済産業省

Also discussed is (iv) enhancing enforcement of intellectual property rights in a digital environment, which is not covered by the TRIPS agreement(which relates to roles and responsibilities of the Internet service providers for combating intellectual property rights infringement on the Internet).例文帳に追加

また、TRIPS協定がカバーしていない④デジタル環境における知的財産権の執行強化(インターネット上の知的財産権の権利侵害防止に関するインターネット・サービス・プロバイダの役割と責任等)も議論の対象となっている。 - 経済産業省

As discussed above, at least as far as the results of this empirical study are concerned, there is a mixture of cases where a positive relation can be seen between CSR and corporate financial indicators and cases where no such relation can be seen.例文帳に追加

以上のように、少なくともこの実証研究の結果を見る限り、我が国においては、CSRと企業の財務指標との関係については、プラスの関係が見いだされる場合とそうでない場合が混在している現状である。 - 経済産業省

Private-public partnerships were discussed in the Study Committee in 2008, and it may be necessary to collect and analyze successful case studies of private-public partnerships in ODA for the promotion of further partnerships.例文帳に追加

なお、官民連携の動向等については平成20年度の検討委員会において検討されているが、今後、官民連携促進のため、ODAにおける官民連携の成功事例の情報収集・分析なども必要と考えられる。 - 厚生労働省

Additionally, the methodology of classics critique by the Kinbun learning school which flourished from the end of Qing brought a climate of clarification of truth or falsehood of old books, and in 1927, the Giko-ha school including Ko Ketsugo published "Koshiben" (telling right from wrong about old history), which discussed forged Keisho and ancient history. 例文帳に追加

また清末から隆盛した今文学派による古典批判の方法論は古籍に対する弁偽の風潮を興し、1927年、顧頡剛を始めとする疑古派が経書や古史の偽作を論ずる『古史弁』を創刊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the proportion of individuals in the general population who are affected with a particular disorder or who carry a certain gene; often discussed in the genetic counseling process as a comparison to the patient’s personal risk given his or her family history or other circumstances. 例文帳に追加

一般集団における特定疾患の罹患者または特定遺伝子保有者の割合;遺伝カウンセリングの過程で、家族歴または他の状況によって生じる患者個人のリスクと比較して述べられることが多い。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

We will interact with the web service by using the asynchronous callback approach provided by JAX-WS in Java EE 5, as discussed in the introduction to this tutorial.We will use an asynchronous method in our scenario to handle the URLs found by the web service.例文帳に追加

導入部分で説明したとおり、このチュートリアルでは、Java EE 5 の JAX-WS によって提供される非同期コールバック方式を使用して、Web サービスと対話します。 シナリオでは、非同期方式を利用して、Web サービスによって検出された URL を処理します。 - NetBeans

From the end of the Heian period to the Kamakura period, Shippan and Myoe discussed the renaissance of the commandments, and subsequently Kakujo, Ugon (Yugon), Ensei and Eison implemented vowing to follow the precepts without depending on Kaidan which related to the state in 1236. 例文帳に追加

平安時代末期から鎌倉時代には実範・明恵が戒律復興を論じ、それを引き継いで嘉禎2年(1236年)覚盛・有厳・円晴・叡尊の4人が国家と結びついた戒壇によらない自誓受戒を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a management server for an electronic conference system, in which only the required subjects are intensively discussed while strictly conforming to the priority of issues without burying a useful opinion or proposal in a conference.例文帳に追加

議題を絞って議論を集中でき、且つ問題点の優先順位を厳格にして運用可能であり、しかも会議における有用な意見や提案を埋もれさせない、という運用が可能な電子会議システム用管理サーバを提供する。 - 特許庁

Considering the above, a significant reduction of the HCB concentration in Solvent Red 135 from the current level is expected by the achievement of the BAT level for material TCPA discussed in Part II, rather than by further refinement of the manufacturing processes. 例文帳に追加

以上のことから、製造工程をさらに精緻化していくよりも、まずは第Ⅱ部でまとめたTCPAのBATレベルを達成することによってソルベントレッド135中のHCB含有量についても一層の削減が期待できる。 - 経済産業省

Though it is not discussed in detail in this report, companies should, of course, observe laws and ordinances as their social responsibilities, and it is also necessary for distribution companies to give consideration to the influence of their acts to their local communities. 例文帳に追加

また、本報告書では詳細には扱わないが、企業の社会的責任として法令を遵守することはもちろんのこと、流通事業者の行為が地域社会に及ぼす影響に配慮することも必要である。 - 経済産業省

Committee members include convenience store management (presidents or vice-presidents of the five major convenience store operators), academic experts, and those representing commercial interests in communities, and a wide range of topics relating to the convenience store's role in society were discussed, ranging from environmental issues to safety and security. 例文帳に追加

研究会の委員として、コンビニ経営者(大手5社の社長又は会長)、学識経験者、地域商業関係者等を迎え、環境問題、安全・安心など、コンビニの社会的役割に関する幅広いテーマを扱った。 - 経済産業省

To examine and consider such circumstances, the Study Group for the Creation and Development of Ventures was established. We have reviewed what conditions ventures are now placed under and discussed what policies should be introduced. 例文帳に追加

こうした状況を踏まえ、現時点でベンチャー企業が置かれた現状を再度点検し、必要な政策的対応を検討するため、「ベンチャー企業の創出・成長に関する研究会」を設置し、検討を行うこととした。 - 経済産業省

In addition to all these, various other methods are being discussed in order to implement the mid-term strategy, such as an integrated approach to fight pollution and global warming in developing countries; emissions trading; and economic incentives. 例文帳に追加

これらのほか、中期戦略を実現するため、例えば、途上国の公害対策と温暖化対策との一体的取組みのための協力方策や、排出量取引、経済的インセンティブなど、様々な手法の議論が行われています。 - 経済産業省

例文

Having stated the above, details including how to set a variable relating to a certain targeted level have to be further discussed and Japan intends to submit a proposal. Japan would like to deepen the discussions, taking into account proposals by other Members as well. 例文帳に追加

いずれにせよ、目標関税率の具体的数値や設定方法等の詳細は今後議論されるものであり、我が国から更なる提案を行う用意があるが、各国からの提案も踏まえて、議論を深めていきたい。 - 経済産業省




  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS