1153万例文収録!

「First Term」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First Termの意味・解説 > First Termに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First Termの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 540



例文

A first correction quantity calculating treating section 26 calculates loading effect correction quantity in the small partition by calculating a term containing a factor A of a formula (1) on reference to influence degree factor information from a factor information storing section 23a.例文帳に追加

第一補正量算出処理部26は、係数情報格納部23aより影響度係数情報を参照して、式(1)の係数Aを含む項を計算することで、小区画におけるローディング効果補正量を算出する。 - 特許庁

During a DC offset cancel term, a first low-noise amplifier 102 is set to sleep mode and a shunt switch 112 which is provided between paired differential signal input terminals of a second low-noise amplifier 104, is set to short-circuit, thereby cutting the receiving signal.例文帳に追加

DCオフセットキャンセル期間は第1のローノイズアンプ102をスリープ、第2のローノイズアンプ104の差動信号入力端子対間に設けられたシャントスイッチ112をショートとすることで受信信号の遮断を図る。 - 特許庁

I have questions concerning the action plan set forth at the summit. The first question concerns medium-term actions regarding the itemEnhancing Sound Regulation.” It is stated there that credit rating agencies that provide public ratings should be registered. 例文帳に追加

サミットの行動計画の件で伺いたいのですが、まず一つ、「健全な規制の拡大」という柱のところで、中期的措置とあり、公開格付けを付与する信用格付会社は登録されるというふうに書いてあります。 - 金融庁

A high frequency component generation part 220 generates a second signal X(t) having a high frequency component with a fixed frequency f on the basis of a numerical expression (1) in which a term of the sound signal or the first signal s(t) is not included.例文帳に追加

高周波成分発生部220は、音源信号又は第1の信号s(t)に関する項を含まない数式(1)に基づいて、一定の周波数fの高周波成分を有する第2の信号X(t)を発生する。 - 特許庁

例文

The loading effect correction amount in the small partition is obtained by calculating the term including a factor A in formula (1) by a first correction amount calculating unit 26 referring to the information about an influence degree factor from a factor information storing unit 23a.例文帳に追加

第一補正量算出処理部26は、係数情報格納部23aより影響度係数情報を参照して、式(1)の係数Aを含む項を計算することで、小区画におけるローディング効果補正量を算出する。 - 特許庁


例文

The receiving part becomes an inactive state in the second mode, and the transmitting part transmits a second frequency RF signal including an ID in each prescribed time term of every cycle, transmits the second frequency RF signal two times or more and shifts to the first mode.例文帳に追加

第2モードで、受信部は不動作状態となり、送信部は第2周期毎の各所定の時間期間でIDを含む第2周波数RF信号を送信し第2周波数RF信号を2回以上送信し第1モードに移行する。 - 特許庁

Since the first correction term is calculated based on the control quantity without reflecting the target value, the feedback control quantity is not rapidly changed even in a circumference that the difference between the control quantity and the target value is changed step by step.例文帳に追加

第1の補正項は、目標値を反映することなく制御量に基づいて算出されるので、制御量と目標値との差がステップ的に変化する状況においても、フィードバック制御量が急激に変化することがない。 - 特許庁

In a first construction term, a plurality of necessary diameter circular holes 2 are formed at such arrangement intervals as surrounding an opening area of an open-cut hole 1 in circumferential asphalt surrounding the opening area of the planned open-cut hole 1.例文帳に追加

第1工程では、予定する開削穴1の開口領域を取り囲む周辺のアスファルトに対して、上記開削穴1の開口領域を取囲む配列間隔でもって複数個の所要径の円形穴2を形成する。 - 特許庁

Article 34 (1) The provisions in Article 10, Article 11, Article 13 and paragraphs (1) and (2) of Article 18 shall apply mutatis mutandis to the second class consigned freight forwarding business operator. In this case, the term "for the first class consigned freight forwarding business" in paragraph (1) of Article 13 shall be deemed to be replaced with the "for the consigned freight forwarding business" and the term "first class consigned freight forwarding business" in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "consigned freight forwarding business". 例文帳に追加

第三十四条 第十条、第十一条、第十三条並びに第十八条第一項及び第二項の規定は、第二種貨物利用運送事業者について準用する。この場合において、第十三条第一項中「第一種貨物利用運送事業のため」とあるのは「貨物利用運送事業のため」と、同条第二項中「第一種貨物利用運送事業を」とあるのは「貨物利用運送事業を」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The operation current is supplied to the variable gain amplification circuit for a second term after the first term is over by the control circuit, a gain setting is conducted by the gain rough-adjustment data 37, the gain setting is conducted by the gain rough-adjustment data generated based on the output signal of the variable gain amplification circuit, and the operation current of the measuring circuit is broken.例文帳に追加

また、上記制御回路により、上記第1期間終了後の第2期間に上記可変利得増幅回路に動作電流を供給して上記利得粗調データによる利得設定を行い、かかる可変利得増幅回路の出力信号に基づいて生成された利得微調データにより利得設定を行い、上記測定回路の動作電流を遮断する。 - 特許庁

例文

(7) A Municipality, when providing a Certification of Needed Long-Term Care based on the results of an examination and judgment of a Certification Committee as notified pursuant to the provisions of the first sentence of paragraph (5), shall notify the Insured Person pertaining to said Certification of Needed Long-Term Care of said result. In this case, the Municipality shall enter the following items on the Certificate of Insured Person of said Insured Person and return the Certificate of Insured Person to the Insured Person: 例文帳に追加

7 市町村は、第五項前段の規定により通知された認定審査会の審査及び判定の結果に基づき、要介護認定をしたときは、その結果を当該要介護認定に係る被保険者に通知しなければならない。この場合において、市町村は、次に掲げる事項を当該被保険者の被保険者証に記載し、これを返付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, in the first term of a payment period, an option payment calculated by multiplying a price shown by option price information by the predicted number of production is paid, and in each term of the payment period, a total payment with respect to a loan is calculated under the consideration of interest for a normal payment calculated by subtracting the option payment from the loan in installments.例文帳に追加

また、返済期間の第1期において、オプション価格情報が表す価格に予測生産台数を乗算することで得られるオプション返済額を支払い、前記返済期間の各期において、借入金額からオプション返済額を差し引いた通常返済額を分割返済した場合における、当該借入金額に対する総返済額を利子に考慮し算出する。 - 特許庁

In a noise component removal program for removing the noise component from the measured phase value of the carrier wave measured in the GPS receiver 1, a first linear combination amount containing a geometric distance term with respect to received signals of two frequencies and a second linear combination amount containing an ionospheric delay term are calculated, based on the measured phase amount of the carrier wave measured in the GPS receiver 1.例文帳に追加

GPS受信機1において測定した搬送波位相測定値に対して雑音成分を除去するための雑音成分除去プログラムにおいて、GPS受信機1で測定した搬送波位相測定値に基づき、2周波数の受信信号に対する幾何距離項を含む第1の線形結合及び電離層遅延項を含む第2の線形結合量を算出する。 - 特許庁

By using the second time variation component extracted value and a proportional coefficient value σ_αβ/σ_αα based on the component of the calculated covariance matrix, a presumed value of a measured noise originating term contained in the first linear combination is calculated.例文帳に追加

算出した共分散行列の成分に基づいた比例係数値σ_αβ/σ_ααと第2の時間変動成分抽出値とを用いて、第1の線形結合に含まれる測定雑音由来項を推定した値を算出する。 - 特許庁

The image recording device executes a pretreatment solution coating first stage treatment which does a pretreatment solution coating operation by a pretreatment solution coating means without a paper at every regular term when an image recording operation by an image recording means is in a waiting state.例文帳に追加

本発明に係る画像記録装置は、画像記録手段による画像記録動作が待機中であって一定期間毎に、用紙なしで前処理液塗布手段による前処理液塗布動作を行う前処理液塗布初期処理を実行する。 - 特許庁

(6) The state fee for the first year of validity of supplementary protection shall be paid on the due date of payment or within six months before the due date of payment. The last day of the calendar month during which the term of validity of the basic patent ends is deemed to be the due date of payment. 例文帳に追加

(6) 補充的保護の最初の有効年度に係る国の手数料は,納付期日に又は納付期日前6月以内に納付しなければならない。基本特許の有効期間が終了する暦月の末日を納付期日とみなす。 - 特許庁

The instrument of power of attorney, under the form and provisions of article 216 of the LPI, when the interested party does not personally file the application, may be filed in a term of sixty (60) days as of the practice of the first act of the party in the registration proceedings, regardless of notice or official action. 例文帳に追加

関係当事者が自ら出願を行わない場合は,通知又は命令の有無に拘らず,出願手続における最初の行為から60日以内に産業財産法第216条に定める方式の委任状を提出することができる。 - 特許庁

When a first power source control command that is a toggle control signal is input from a remote controller, a power source state of a device to be controlled transits into OFF state if it is in ON state, or transits into ON state if it is in OFF state via a prescribed dead term.例文帳に追加

リモコン装置からトグル制御信号である第1電源制御コマンドが入力されると、被制御機器の電源状態は所定の不感期間を介して、オン状態であればオフ状態に、オフ状態であればオン状態に遷移する。 - 特許庁

An operation current of the variable gain amplification circuit is broken by a control circuit for a first term from starting a receiving mode until forming a gain rough-adjustment data of the variable gain amplification circuit maintaining the measuring circuit to be an operating state.例文帳に追加

制御回路により、受信モード開始から上記測定回路を動作状態にして上記可変利得増幅回路の利得粗調データを形成するまでの第1期間に上記可変利得増幅回路の動作電流を遮断する。 - 特許庁

From one point of view, the ultra long-term stable government, especially for the first hundred and dozens of years, enjoyed economic growth, which brought about development of the merchant class, who played active roles in flourishing fields such as studies, culture, art, and business, and accomplished traditions unswerving even today. 例文帳に追加

その一方で、超長期の政権安定、特に前半の百数十年は成長経済基調のもと、町人層が発展し、学問・文化・芸術・経済等様々な分野の活動が活発化し、現代にまで続く伝統を確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a first determination part 93 determines that respective users are different, an image forming apparatus replaces a term searched by a search part 91 in a document based on document data with a prescribed code, so as to form the image of the document.例文帳に追加

画像形成装置は、第1判断部93によって各ユーザが異なると判断された場合に、文書データに基づく文書のうち検索部91によって検索された用語を所定の符号に置き換えて、文書の画像を形成する。 - 特許庁

(6-1) If priority is claimed, priority for a patent application filed with the Patent Office after expiry of the twelve-month term specified in subsection (2) or (5) of this section may be established on the basis of the filing date of a first patent application or registration application of a utility model pursuant to subsection (2) or (5) of this section if: 1) the reasons for the failure to comply with the abovementioned term are appended to the priority claim; 2) the reasons stated pursuant to clause 1) of this subsection prove that the failure to file the application within the term was unintentional; 3) the patent application was filed within two months from the date on which the abovementioned term expired. 例文帳に追加

(6-1) 優先権が主張される場合は,(2)又は(5)に規定した12月の期間が満了した後に特許庁に対して行われた出願に関する優先権は,次に掲げる条件が遵守されることを条件として,(2)及び(5)に従い,最先の特許出願又は実用新案登録出願の出願日を基にして確立することができる。 1) 優先権の主張に,前記の期限を遵守しなかったことについての理由書が添付されていること 2) 1)に従って記載する理由が,期限内に出願をしなかったことは故意によるものではないことを証明していること 3) 特許出願が,前記期限の満了日から2月以内に行われたこと (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106) - 特許庁

Thus, a term for the first order differential (for example speed DX(t)/Dt) in the state variable for the subject to be controlled which appears in the formula for the sliding control can be eliminated and the sliding control can be achieved without measuring or feeding back the first order differential (for example, speed DX(t)/Dt) of the state variable for the subject to be controlled.例文帳に追加

これにより、スライティング制御の式の中で登場する制御対象物の状態変数の一階微分(例えば速度DX(t)/Dt)の項を消すことができ、制御対象物の状態変数の一階微分(例えば速度DX(t)/Dt)を計測及びフィードバックすることなく、スライディング制御を実現することができる。 - 特許庁

To provide a first agent of a hair decolorant composition comprising of two agents, wherein the first agent containing a persulfate and alkaline agent, and the second agent containing an oxidizing agent, that has excellent decoloring effect, can prevent formation of unevenly decolored hair, does not cause scattering of its powder, and has excellent workability and long term storage stability.例文帳に追加

過硫酸塩及びアルカリ剤を含有する第1剤と酸化剤を含有する第2剤とからなる2剤式毛髪脱色剤組成物用の第1剤であって、毛髪の脱色効果に優れかつ脱色ムラの発生が防止され、粉末の飛散がなくかつ作業性に優れ、さらに長期保存安定性に優れた第1剤を提供すること。 - 特許庁

Although it was Kanae CHUMAN who first translated baseball as yakyu, it was Shiki MASAOKA who first presented baseball as "yakyu"although it was pronounced differently at the time, moreover, it was he who coined the translations for foreign words such as "batter", "runner", "four balls", "straight ball", "fly ball", "short stop," changing them into "dasha", "sosha", "shikyu", "chokyu", "hikyu" and "tansha," which was the word used before Kanae CHUMAN later used the term "yugekishu." 例文帳に追加

つまり、「ベースボール」を「野球」と最初に翻訳したのは中馬庚であるが、読み方は異なるが「野球」という表記を最初に行い、さらに「バッター」「ランナー」「フォアボール」「ストレート」「フライボール」「ショートストップ」などの外来語を「打者」「走者」「四球」「直球」「飛球」「短遮(中馬庚が遊撃手と表現する前の呼び名)」と日本語に訳したのは正岡子規である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The provisions of Article 27, paragraphs (2) to (4), the first sentence of paragraph (5), paragraph (6), the first sentence of paragraph (7), and Article 28, paragraphs (5) to (8) shall apply mutatis mutandis to a rescission of a Certification of Needed Long-Term Care pursuant to the provisions of the preceding paragraph, item (i). In this case, the necessary technical replacement of the terms of these provisions shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第二十七条第二項から第四項まで、第五項前段、第六項及び第七項前段並びに第二十八条第五項から第八項までの規定は、前項第一号の規定による要介護認定の取消しについて準用する。この場合において、これらの規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 209 (1) In the case prescribed in the first sentence of Article 21(1), a foreign trustee may file a petition for commencement of rehabilitation proceedings against the rehabilitation debtor. In this case, for the purpose of application of the provision of Article 33(1), the term "Article 21" in Article 33(1) shall be deemed to be replaced with "the first sentence of Article 209(1)." 例文帳に追加

第二百九条 外国管財人は、第二十一条第一項前段に規定する場合には、再生債務者について再生手続開始の申立てをすることができる。この場合における第三十三条第一項の規定の適用については、同項中「第二十一条」とあるのは、「第二百九条第一項前段」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An interaction detector includes: a first correlation operation means which operates correlations between respective limiting elements; and a first interaction term extraction means which extracts limiting elements having less correlation with an arbitrary limiting element, as limiting elements having interactions with the arbitrary limiting element in a system prescribed by a plurality of limiting elements.例文帳に追加

複数の制限要素によって規定されるシステムがあるとき、各制限要素間の相関を演算する第1相関演算手段と、任意の制限要素に対して前記相関の弱い制限要素を、前記任意の制限要素に対して交互作用を有する制限要素として抽出する第1交互作用項抽出手段と、を備えた。 - 特許庁

(3) With regard to In-Home Service (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), Community-Based Service (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), Facility Service, Preventive Long-Term Care Service (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), Community-Based Service for Preventive Long-Term Care (including equivalent service; the same shall apply in the following paragraph), and a Long-Term Care Benefit, etc., as listed in the following items pertaining to a Home Modification that is used or implemented by an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., that has received an Entry of Benefit Reduction Amount, etc., pursuant to the provisions of paragraph (1), from the first day of the month following the month in which said Entry was entered until said Benefit Reduction Period expires, when the provisions as prescribed in each said item shall apply to these services and benefits, etc., the term "90 percent" in the listed provisions shall be "70 percent": 例文帳に追加

3 第一項の規定により給付額減額等の記載を受けた要介護被保険者等が、当該記載を受けた日の属する月の翌月の初日から当該給付額減額期間が経過するまでの間に利用した居宅サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)、地域密着型サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)、施設サービス、介護予防サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)及び地域密着型介護予防サービス(これに相当するサービスを含む。次項において同じ。)並びに行った住宅改修に係る次の各号に掲げる介護給付等について当該各号に定める規定を適用する場合においては、これらの規定中「百分の九十」とあるのは、「百分の七十」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In the case where there are reserve funds as prescribed in Article 44, paragraph (1) of the Act on General Rules: The amount obtained by adding the amount equivalent to said reserve funds to the total reimbursement of Loans that was made during said period for the mid-term target (in the first period for the mid-term target after the establishment of NEDO, excluding the amount reimbursed from the 2003 business year up to the 2005 business year); and 例文帳に追加

一 通則法第四十四条第一項の規定による積立金がある場合 貸付金の償還金で当該中期目標の期間中に償還されたものの合計額(機構の成立後最初の中期目標の期間にあっては、平成十五事業年度から平成十七事業年度までに償還された金額を除く。)に当該積立金に相当する金額を加えた金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the dephosphorizing treatment, the charge of dephosphorizing agent for adding from the upper part of a converter-type refining vessel is completed until the supplying quantity of the gaseous oxygen becomes 30%, and in the first blowing term, the supplying speed of the gaseous oxygen is made to be 0.9-1.2 Nm^3/min/t.例文帳に追加

脱りん処理において、前記気体酸素の供給量が30%となるまでに、転炉型精錬容器の上方から添加する脱りん剤の投入を完了し、第1吹き込み期間では、気体酸素の供給速度を0.9〜1.2Nm^3/min/tとする。 - 特許庁

To provide a dichroic developing thermal recording material having an excellent sensitivity of a first color developing layer for forming a lower layer and excellent preservation stability under using conditions such as a long term display, a record preservation or the like same as a conventional thermal recording material.例文帳に追加

下層を形成する第一発色層の感度にも優れ、かつ通常の感熱記録材料と同じように長期表示あるいは記録保存等の使用条件において保存安定性に優れた2色発色感熱記録材料を提供すること。 - 特許庁

The power of attorney instrument, under the form and terms provided in article 216 of the LPI, if the application is not personally filed by the interested party, may be filed in a term of sixty (60) days as of the performance of the first act of the party in the proceedings, regardless of notice or official action. 例文帳に追加

当事者本人が出願しない場合は,産業財産法第216条に規定する様式及び条件に基づいて,通知又は指令に拘らず,当事者が最初に行った手続行為の履行から60日以内に,委任状を提出することができる。 - 特許庁

A map generation part 28 refers to a keyword relevance table 26 when the search term is input, calculates a coordinate value on a plane, generates a tag with each keyword written thereon, and generates a first relevance map including the tags disposed on the plane based on the coordinate values.例文帳に追加

マップ生成部28は、検索語が入力された場合にキーワード関連度表26を参照して、平面上における座標値を算出し、各キーワードを表記したタグを生成し、座標値に基づいてタグを平面上に配置させた第1の関連度マップを生成する。 - 特許庁

First and second quadrature modulators 109 and 110 apply quadrature modulation to Nyquist signals to which a delay difference as long as a 2/4 symbol term is applied, by using, as a carrier, a cosine wave in an odd-multiple frequency of a fundamental frequency that the Nyquist signal has.例文帳に追加

第1及び第2の直交変調器109、110は、それぞれシンボル周期の2/4周期の遅延差が与えられたナイキスト信号同士を、ナイキスト信号のもつ基本周波数の奇数倍の周波数のコサイン波を搬送波として用いて直交変調する。 - 特許庁

A first state signal is outputted to the input/output terminal during a term in which erasing voltage is supplied to the nonvolatile memory cell existing in the selected block of 1 and erasing of data stored in the nonvolatile memory cell existing in the selected block of 1 is completed.例文帳に追加

選択された1のブロックにある不揮発性メモリセルに消去電圧を供給し、選択された1のブロックにある不揮発性メモリセルに格納されたデータの消去が完了するまでの期間、入出力端子に第1状態信号が出力される。 - 特許庁

The term akuto first appeared in historical materials as 'Jusen akuto' in the imperial decree in the May 21, 716 section of "Shoku-Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), but the second appearance is in the 'Senbuanko bunsho funshitsu joan' ('文書紛失') (March 21, 1165) in the late twelfth century, which is much later in history. 例文帳に追加

史料における悪党の語の初出は『続日本紀』霊亀2年5月21日条(716年)の勅に見える「鋳銭悪党」であるが、2例目は12世紀後半の「占部安光文書紛失状案」(永万元年(1165年)3月21日付)まで遙かに下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said Shinobu ORIKUCHI used this term first, along with other terms such as "okishiro" and "shimeyama" (a mountain or place targeted by gods), in his paper titled 'Higeko no hanashi' (a Story of the Beard-box) published in the magazine "Kyodo-Kenkyu" (Hometown Research) in April, 1915, (it is also said that Kunio YANAGIDA hardly used the word because it was coined by ORIKUCHI). 例文帳に追加

折口信夫が1915年4月に雑誌『郷土研究』に掲載した論文「髯籠の話」の中で招代・標山とともに初めて用いたとされている(なお、柳田国男は依り代を折口の造語としてほとんど用いなかったと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on an agreement between Japan and the US reached in 1994, the patent term was amended to 20 years from the date of first application. This modified the USsubmarine patentprovision that enabled patents on obsolete technology to continue for 17 years after the date the patent was issued.例文帳に追加

1994年の日米合意に基づいて、特許期間が最初の出願の日から20年に改正され、陳腐化した技術に係る特許が特許発行の日から17年の長きにわたり存続するという米国のサブマリン特許の問題の一面が是正された。 - 経済産業省

While in the past statuses of residence were only granted to first and second-generation persons of Japanese descent, the revised Immigration Act which went into effect in 1990 ascertained that third-generation persons of Japanese descent would also be granted the "long term resident" status of residence and, subsequently, the number of immigrants rapidly increased.例文帳に追加

従来は、日系1・2世に対してのみ在留資格が与えられていたが、1990年から施行された改正入管法により、日系3世にも「定住者」という在留資格が認められることが明確になったことで、入国者数も急増した。 - 経済産業省

(2) If the employment insurance rate has been modified pursuant to the preceding paragraph, with regard to the application of the provision of Article 15 of the New Collection Act to the business operators who are required to pay the labor insurance premiums pursuant to the same Article, paragraph (1) or (2) during the insurance year starting on April 1, 2007 (excluding the business operators in respect of which the cause of the payment of the labor insurance premiums pursuant to the same Article, paragraph (1) or (2) occurs on and after the modification of the employment insurance rate specified by the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "date of modification" in this Article to Article 53-4 inclusive of the Supplementary Provisions)), the term "every insurance year the following" in the same Article, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the following", the term "the first day of such insurance year" with "the first day of the insurance year starting on April 1, 2007", the term "the midst of an insurance year" with "the midst of such insurance year", the term "within 50 days" with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of such insurance year to the day preceding the date of modification prescribed by Article 53-2, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Act Revising a Portion of the Employment Insurance Act, etc. (Act No. 30 of 2007) (hereinafter referred to as the "date of modification" in this Article)", the term "during such insurance year" with "during the insurance year starting on April 1, 2007", and the term "within 20 days" in the same Article, paragraph (2) shall be replaced with "within the number of days calculated by adding to 20 days the number of days from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007 to the day preceding the date of modification". 例文帳に追加

2 前項の雇用保険率の変更があった場合において、平成十九年四月一日から始まる保険年度において新徴収法第十五条第一項又は第二項の規定により労働保険料を納付すべき事業主(前項の雇用保険率の変更があった日(以下この条から附則第五十三条の四までにおいて「変更日」という。)以後に新徴収法第十五条第一項又は第二項の規定により労働保険料を納付すべき事由が生じた事業主を除く。)に係る同条の規定の適用については、同条第一項中「保険年度ごとに、次に」とあるのは「次に」と、「その保険年度の初日」とあるのは「平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日」と、「保険年度の中途」とあるのは「その保険年度の中途」と、「五十日以内」とあるのは「五十日にその保険年度の初日から雇用保険法等の一部を改正する法律(平成十九年法律第三十号)附則第五十三条の二第二項に規定する変更日(以下この条において「変更日」という。)の前日までの日数を加えた日数以内」と、「その保険年度に」とあるのは「平成十九年四月一日から始まる保険年度に」と、同条第二項中「二十日以内」とあるのは「二十日に平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から変更日の前日までの日数を加えた日数以内」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The profit or the income made through actual exploitation of an invention patented in Romania by the owner or by his licensees, as the case maybe, exploitation which may include manufacturing of the product or carrying out the process, as the case may be, shall be exempt from tax during the first 5 years from the first exploitation, counted from the date on which exploitation begins and included in the patent term of validity.例文帳に追加

ルーマニアにおいて特許を受けた発明の,その所有者又は,該当する場合は,その実施権者による現実の実施(当該実施は,その物の製造又は,該当する場合は,その方法の実施を含むことができる)の結果得られた利益又は収益は,最初の実施日から起算され,かつ,特許の有効期間に含まれる最初の5 年間は,課税を免除される。 - 特許庁

(6) The term "Subsidiary Company" set forth in paragraph (2)(ix) shall mean a company for which the majority of the voting rights of all shareholders are held by another company. In this case, where a company and one or more of its subsidiaries hold the majority of the voting rights of all shareholders of another company, or one or more of the subsidiary companies of the first company hold the majority of the voting rights of all shareholders of another company, said another company shall be deemed to be the Subsidiary Company of the first company. 例文帳に追加

6 第二項第九号の「子会社」とは、会社がその総株主の議決権の過半数を保有する他の会社をいう。この場合において、会社及びその一若しくは二以上の子会社又は当該会社の一若しくは二以上の子会社がその総株主の議決権の過半数を保有する他の会社は、当該会社の子会社とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As of the publication of the decision of acceptance of the application, against which no appeal may be filed (article 212, paragraph 2 of the LPI), a sixty (60)-day term will be opened for the applicant to file the receipt of payment of the official fee for the issuance of the Certificate of Registration and for the first ten (10)-year term of protection of the registration, through a request as per Form Model II, provided in Normative Act no. 132/97, in Portuguese and signed by the applicant or its attorney-in-fact. 例文帳に追加

出願の認容決定の公告日付で,それに対して何れの不服請求もなされない場合(産業財産法第212条(2)),規範法第132/97号に定める様式モデルIIによる,出願人又はその代理人が署名したポルトガル語の請求によって,出願人が登録証明書の発行及び最初の10年の登録保護期間についての法定手数料の納付受領書を提出するために60日の期間が認められる。 - 特許庁

In that case, when 'selling priority' is set as a first newly buying term in a newly buying auction (D14 and D15), after successfully bidding the selling commodity, bidding processing of the bidding commodity designated as a newly buying object of the selling commodity is executed (D16 and D17).例文帳に追加

その際、買替オークションとして「売却優先」が第1の買替条件として設定されている場合に(D14、D15)、売却商品が落札されてから当該売却商品の買い替え対象として指定されている入札商品の入札処理を行う(D16、D17)。 - 特許庁

(B) The step for reading a set of the stored code and term, deciding accordance of the codes and accordance of the terms between the set and another set, and storing a first emphasis code associatively to the respective sets when there is combination of the sets having discordance of the terms and the accordance of the codes.例文帳に追加

(B)前記記憶した符号と用語のセットを読み出し、他のセットとの間で符号の一致と用語の一致とを判断し、用語が不一致であるとともに符号が一致するセットの組合せがあった場合には、それぞれのセットに対応づけて第1の強調コードを記憶するステップ。 - 特許庁

If the interested party does not personally file the application, it must submit therewith an instrument of power of attorney or in a term of sixty (60) days as of the day immediately subsequent to that of the performance of the first act of the party in the proceedings, as provides article 216 of the LPI, regardless of notice or official action of the INPI. 例文帳に追加

当事者本人が出願しない場合は,直ちに,又はINPIの通知又は指令に拘らず,産業財産法第216条に規定するように,手続における当事者の最初の行為の履行の翌日から60日以内に,委任状となる捺印文書を提出しなければならない。 - 特許庁

Furthermore, when the function-switching switch 9 is opened, in advance, power distribution is started by a power distributing switch 5 and shifted to a recording standby state, the composition or the like is selected strictly, and start of recording and standby states are repeated alternately, by pressing the recording switch by a first recording term generating circuit.例文帳に追加

また、予めと機能切り換えスイッチ9を開いた場合、配電スイッチ5で配電を開始し記録待機状態に移行して構図等を厳選し、第1の記録期間生成回路により記録スイッチが押されることにより記録の開始および待機が交互に繰り返される構成とする。 - 特許庁

A correction term operating circuit 16 multiplies the two real numbers obtained from the first and second sum and difference operating circuits 11 and 12 by each other and outputs a value obtained by correcting the real or imaginary number value of the output signal of the third sum and difference operating circuit 15 by performing addition and subtraction on the value as a complex-multiplied value.例文帳に追加

補正項演算回路16は、第1の和差演算回路11と第2の和差演算回路13から得た2実数を乗算し、第3の和差演算回路15の出力信号の実数値又は虚数値に加減算を行い補正した値を複素乗算した値として出力する。 - 特許庁

例文

If the fee falls due for the first time within a period of two months from the date of publication of the notification of the grant of the European patent in accordance with Article 97(4) of the European Patent Convention, that amount may be paid on the last day of the month in which that term expires.例文帳に追加

最初の年次料金の納付時期が,欧州特許条約第97条(4)に従って欧州特許付与に関する通告の公告があった日から2 月以内に到来するときは,その金額は,前記期間が満了する月の末日に納付することができる。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS