Issueを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9035件
As a starting point for considering this issue, it should be noted that while the entry rate is a measure that focuses on enterprises, the majority of entry activity in practice is undertaken as part of the employment behavior of "people."16)例文帳に追加
この問題を考える出発点は、開業率は企業に着目した指標であるが、実際の開業行為の大部分は「人」の就業行動の一環として行われるということである16。 - 経済産業省
Ministers were pleased to note that the “Symposium on Enhancing SME Capacity of Managing the Risks Associated with Trade Liberalization” to be held in Chinese Taipei this August will help address this issue. 例文帳に追加
大臣は、この8月にチャイニーズタイペイで開催される「貿易自由化に伴う中小企業のリスク管理強化能力に関するシンポジウム」は、この問題に取り組むのに役立つことに喜んで言及した。 - 経済産業省
That is, even if the restrictions on the supply side were removed completely in the future, there remain significant restrictions on the improvement of the trade balance as far as the issue of the soaring imports prices is not resolved.例文帳に追加
つまり、今後我が国の供給制約が完全に解消されても、輸入価格の上昇が収束しない限りにおいては、貿易収支の改善に大きな制約があることに変わりはない。 - 経済産業省
While the movement of exchange rates, which was examined earlier in this section, is a matter of grave concern to export enterprises, the issue of how such a movement changes the “terms of trade” becomes similarly important.例文帳に追加
輸出企業にとっては、今までみてきた各々の為替レートの動向はもちろん重要な関心事であるが、併せてそれによって「交易条件」がどのように変動するのかも重要になってくる。 - 経済産業省
With regard to the fields of labor and environment, they are discussing prohibiting member countries to ease labor and environmental regulations for the purpose of trade/investment promotion, as well as the issue of compliance with multilateral rules such as those of the ILO.例文帳に追加
労働・環境分野については、貿易・投資を促進する目的で労働・環境基準を緩和してはならないことや、ILO その他の多国間ルールの遵守などについて議論が行われている。 - 経済産業省
Although the ratio of disposable income to debts declined to 1:1.3 at the end of the fourth quarter of 2009 from its peak of 1:1.4 at the end of the first quarter of 2008, excessive debt adjustment still represents a serious issue for further recovery (see Table 1-2-1-5).例文帳に追加
負債の可処分所得比は、ピークである2008 年第1 四半期末の1.4 倍から、2009 年第4 四半期末は1.3倍に低下したが、過剰債務の調整はなお道半ばである(第1-2-1-5表)。 - 経済産業省
Related to this issue, UNCTAD summarized the number of documents required for trade and their standard processing period by major country and region in the world. It clearly shows the high costs in Sub-Saharan African region.例文帳に追加
この点について、UNCTADは、貿易手続きに要する書類数や日数等の水準を世界の主要国地域別に取りまとめており、サブサハラ・アフリカ地域でのコストの高さが浮き彫りになっている。 - 経済産業省
As seen in Chapter 3, especially in the service sector, inward FDI leading to promotion of domestic competition and stronger competitiveness in Japan’s service industry is now becoming an issue.例文帳に追加
特にサービス部門においては、第3章でも見たように、今後、対内直接投資によって国内の競争を促進し、我が国サービス業の競争力強化へつなげていくことが課題となっている。 - 経済産業省
The Life-support Robot Practical Application Project is aiming to establish human safety technology, standards and verification techniques, which have been an issue affecting the popularization of service robots in lifestyle fields, and to promote international standardization.例文帳に追加
「生活支援ロボット実用化プロジェクト」においては、生活分野におけるサービスロボット普及の課題である対人安全性の技術や基準・検証手法を確立させ、国際標準化を目指している。 - 経済産業省
Another factor that hinders open innovation which would lead to new inventions through fusion with external technology beyond the vertical divisions of organizations may lie in the issue of protecting the information of the recipients.例文帳に追加
組織の縦割りを超えた外部の技術との融合により新たな知の創造を行うオープンイノベーションが進みにくいもう一つの理由として、受入側の情報保護体制の課題が挙げられる。 - 経済産業省
8. In addition, among the changes that are currently surrounding energy policies, the issue of the environment, and in particular the influence on the global environment, has been raised in global discussions since the end of the 1980s. 例文帳に追加
8.さらに、エネルギー政策を巡る大きな変化としては、環境問題、特に地球環境問題への影響が1980年代後半から世界的に取り上げられるようになっている。 - 経済産業省
As mentioned above, there are two different vectors operating in the short and medium to long terms. How should SMEs tackle the issue of securing and training personnel with the great changes in the employment environment?例文帳に追加
以上のように、短期と中長期で相異なるベクトルが作用し、雇用環境が大きく変動する中、中小企業は人材の確保や育成にどのように取り組むべきなのだろうか。 - 経済産業省
Furthermore, with the economic climate worsening as at present, and people who have lost their jobs due to employment adjustment having to search for new employment, the issue of whether or not their migration to reemployment is conducted smoothly is important.例文帳に追加
また、現下のように景気が悪化し、雇用調整に伴って失職した者が新たな職を探し、再就職するという流動化が円滑に行われるかどうかが重要である。 - 経済産業省
Downside risks still exist, however, that are derived from advanced countries/regions. A major issue for each emerging economy, it is believed, is to implement appropriate macroeconomic measures that meet its proper needs.例文帳に追加
ただし、先進国・地域がもたらす下ぶれリスクは依然として存在しており、新興国としては、各国に見あった適切なマクロ経済政策を実施することが主要な課題である、とされている。 - 経済産業省
This issue was continuously taken up at DSB meetings, and discussions were held to unify the custom duties by the end of 2005, which was the mandated time of the agreement between the EU, the US and Ecuador signed in 2001.例文帳に追加
なお、本件はその後もDSB 会合の議題として取り上げられ、2001年のEU と米国及びエクアドル合意の有効期限である2005年末迄の関税一本化の実施に向けて議論が行われてきた。 - 経済産業省
This issue was studied during the DSU review, with a new Article 21.2 (formulated by Japan) included in the joint proposal on improving the DSU.例文帳に追加
本件については、DSU 見直しの議論の中で検討された結果、我が国がイニシアティブをとって取りまとめたDSU 改正提案(2001年11月に一般理事会に提出)に、第21条の2の条文の新設として盛り込まれている。 - 経済産業省
Eureko requested arbitration claiming that because privatization of PZU became a political issue, the Polish government purposefully took various actions which delayed PZU’s IPO, in violation of the Netherlands-Poland BIT.例文帳に追加
Eureko社は、「PZU 社の民営化が政治問題化したため」ポーランド政府は意図的に様々な行為を行い、PZU 社の株式公開を遅らせ、これらの行為がオランダ―ポーランドBIT に違反すると主張して仲裁を申し立てた。 - 経済産業省
Currently, the increase of the residential population in a portion of the city center has presented the important issue of increasing the appeal of the city center as a community as well as strengthening commercial functions.例文帳に追加
現在は、中心市街地における居住人口の一部増加に伴い、中心市街地においてもコミュニティとしての魅力を向上させ、商業機能を強化することが重要な課題となっている。 - 経済産業省
JASME and the National Life Finance Corporation will also lend money at low interest rates to SMEs with plans to issue BCPs and to develop disaster prevention facilities according to their BCPs.例文帳に追加
また、BCPを策定し、その計画に沿って防災のための施設整備を行おうとする中小企業者に対して、中小企業金融公庫、国民生活金融公庫において低利融資を行う。(継続) - 経済産業省
However, the future is uncertain for whether or not efforts to prevent more protectionism will move forward under international coordination when domestic economic recovery and the employment are the biggest issue in various countries.例文帳に追加
ただし、各国とも国内の景気回復、雇用確保が最大の課題であるため、国際的な協調のもと、保護主義化の阻止に向けた取り組みが進展するかどうか、先行きは不透明である。 - 経済産業省
However, as of the end of April 2002, the proportion of non-performing loans of the four major national commercial banks still stood at a high level of 24.5 percent, indicating that the issue of nonperforming loans will be a long-term one in China.例文帳に追加
しかし、2002年4月末時点においても、四大国有商業銀行の不良債権比率は24.5%と高く、中国における不良債権問題は長期的な様相を呈している。 - 経済産業省
Chambers of commerce and industry round the country started to issue "radiological testing inspection certificates" which were required by exporters since March 28 (Figure 4-3-2-2).例文帳に追加
全国の商工会議所では輸出者が作成する放射能非汚染の自己宣誓書に対する「サイン証明」である「放射能検査証明書」について3 月28 日から発給を開始している(第4-3-2-2 図)。 - 経済産業省
We welcome addressing in 2012 transparency as a new next generation trade and investment issue, and the endorsement of the APEC Model Chapter on Transparency for RTAs/FTAs to be used as a guide by APEC economies.例文帳に追加
我々は,新たな次世代の貿易・投資問題として,2012 年に透明性に取り組むことと,APEC エコノミーが指針として使いうる RTAs/FTAs のための透明性に関する APEC モデル章の承認を歓迎する。 - 経済産業省
To provide a compression tool capable of solving a point at issue of a conventional compression tool and fastening works of a plurality of sizes without exchanging a work holding member (holder) and simple in operation.例文帳に追加
従来の圧縮工具の問題点を解消し、ワーク保持部材(ホルダー)の交換を伴わずに複数サイズのワークの締付を行うことが出来、しかも操作が簡単な圧縮工具を提供することである。 - 特許庁
A detailed vote issue unit 5 performs the checking whether the remaining length of the rolled paper 20 is longer than the maximum length of the detailed vote possibly issued in the next dealing after issuing the detailed vote.例文帳に追加
明細票発行ユニット5は、明細票の発行後に、ロール紙20の残長が、次回の取引で発行することがある最大長の明細票の長さ以上であるかどうかを確認する。 - 特許庁
On the Aug. 15 issue of the magazine "Science," a team of researchers reported that seven of the dust particles collected by NASA's Stardust probe may have come from outside the solar system.例文帳に追加
「サイエンス」誌の8月15日号で,米国航空宇宙局(NASA)の宇宙探査機「スターダスト」が採集したちりの微粒子のうち7個は,太陽系外から来た可能性があると研究チームが発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The image forming apparatus includes an error warning setting part for setting, upon reception of selection input from a user, whether to issue a paper exhaustion warning when paper is exhausted at each paper feeder of the image forming apparatus; an error warning control part for controlling whether to issue paper exhaustion warning according to the setting in the error warning setting part; and a display part for displaying the error warning.例文帳に追加
ユーザからの選択入力を受けて、画像形成装置の給紙段毎に用紙切れが発生した際に用紙切れ警告を発生するかどうかの設定を行うエラー警告設定部と、前記エラー警告設定部での設定に従って、用紙切れ警告を発生するかどうかの制御を行うエラー警告制御部と、当該エラー警告を表示する表示部とを備えることにより課題を解決した。 - 特許庁
The multitask system having the message issue task for issuing an operation instruction as a message and the operation execution task for receiving a message issued from the message issue task and executing operation based on the received message has an FIFO buffer for executing prescribed processing and a message mediation task and the operation execution task executes prescribed operation on the basis of a message received from the message mediation task.例文帳に追加
動作命令をメッセージとして発行するメッセージ発行タスクと、上記メッセージ発行タスクが発行するメセージを受け取り、この受け取ったメッセージに基づく動作を実行する動作実行タスクとを有するマルチタスクシステムにおいて、所定の処理を行うFIFOバッファとメッセージ仲介タスクとを有し、上記メッセージ仲介タスクから受信したメッセージに基づき、上記動作実行タスクが所定の動作を行う。 - 特許庁
An arbitration part 30 receives the refresh issue request 130, an access request 101 to the semiconductor memory 3, and an access target address 102; outputs a refresh request to the semiconductor memory 3 if the refresh issue request 130 indicates the execution of refresh; and outputs the access request 101 and the address 102 to the semiconductor memory 3 if the request indicates non-execution of refresh.例文帳に追加
調停部30は、リフレッシュ発行要求130と、半導体メモリ3に対するアクセス要求101及びアクセス対象のアドレス102とを受け取り、リフレッシュ発行要求130がリフレッシュの実行を示す場合、半導体メモリ3に対してリフレッシュ要求を出力し、リフレッシュを実行しないことを示す場合、半導体メモリ3に対してアクセス要求101及びアドレス102を出力する。 - 特許庁
In 1873 when politics became complicated with the issue of the drastic theory against Korea, and political change occurring in Meiji 6, the Emperor worked as a mediator to stop the conflict within the government, by stopping Takamori SAIGO's armed force from going to Korea by issuing the Emperor's official order, and he proceeded to issue an Imperial rescript to establish a gradual constitutional government while there was a Freedom and People's Rights Movement between 1874 and 1875. 例文帳に追加
明治6年(1873年)に征韓論を巡って政府部内が紛糾した明治六年政変では、勅旨をもって西郷隆盛の朝鮮派遣を中止させてこれを収め、明治7年(1874年)から明治8年(1875年)にかけて続いた自由民権運動では、立憲政体の詔(漸次立憲政体樹立の詔)を発して政体改革を進めるなど、天皇は政府内部の政治的対立を調停する役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In cases where the discretionary investment business operator places a bulk sell or buy order for the same issue on behalf of two or more investment asset accounts, and allocates executed transactions to each asset account based on the allocation criteria prescribed by the business operator after aggregating the transactions by issue and by buy/sell order, whether it has developed a control environment similar to the one described in (i) above, from the viewpoint of ensuring fairness among customers. 例文帳に追加
複数の運用財産について、銘柄、売買の別を同一にする注文を一括して発注し、その約定内容を銘柄ごと・売買別に合算した後に、投資一任業者が予め定めた配分基準により、各運用財産への約定配分を行う場合には、顧客間の公平性を確保する観点から、上記①に準じた態勢整備等が行われているか。 - 金融庁
In cases where the investment trust management company, etc., places a bulk sell or buy order for the same issue on behalf of two or more investment asset accounts, and allocates the executed transactions to each asset account based on the allocation criteria prescribed by the business operator after aggregating the transactions by issue and by buy/sell order, whether it has developed a control environment similar to the one described in (i) above from the viewpoint of ensuring fairness among various investment assets. 例文帳に追加
複数の運用財産について、銘柄、売買の別を同一にする注文を一括して発注し、その約定内容を銘柄ごと・売買別に合算した後に、投資信託委託会社等が予め定めた配分基準により、各運用財産への約定配分を行う場合には、運用財産間の公平性を確保する観点から、上記①に準じた体制整備等が行われているか。 - 金融庁
In cases where the fund management company places a bulk sell or buy order for the same issue on behalf of two or more investment asset accounts, and allocates the executed transactions to each asset account based on the allocation criteria prescribed by the Financial Instruments Business Operator after aggregating the transactions by issue and by buy/sell order, whether it has developed a control environment similar to the one described in (i) above, from the viewpoint of ensuring fairness among customers. 例文帳に追加
複数の運用財産について、銘柄、売買の別を同一にする注文を一括して発注し、その約定内容を銘柄ごと・売買別に合算した後に、金融商品取引業者が予め定めた配分基準により、各運用財産への約定配分を行う場合には、顧客間の公平性を確保する観点から、上記①に準じた体制整備等が行われているか。 - 金融庁
Accordingly, how to balance the protection of individual intellectual property and the competition of research and development in the whole industry is the critical issue for the future. As a concrete issue related to this, revision of “restriction on arbitrary license of use-relations” based on the agreement between Japan and the United States in 1994 was pointed out by the pharmaceutical industry, and it is indicated that careful consideration should continue to be given from the perspective of international cooperation, etc. with foreign countries.例文帳に追加
このため、個別の知的財産の保護と産業全体の研究開発競争のバランスをどう図るかが今後の重要な課題である。これに関係する具体的な課題として、医薬品業界から、1994 年の日米合意に基づく「利用関係の裁定実施権の制限」の見直しが指摘されているが、諸外国との国際協調等の観点から、今後も慎重に検討すべきこととされている。 - 厚生労働省
This service information providing system is provided with a store server having a table for storing inventory information and time service execution merchandise information for transmitting coupon issue request information registered in the time service execution merchandise information table through a network after the lapse of a set time and another store terminal equipment for printing time service information requested by its own store on all sales receipts in a store when receiving the coupon issue request information.例文帳に追加
在庫情報及びタイムサービス実施商品情報が格納されたテーブルを備え、前記タイムサービス実施商品情報テーブルに登録されたクーポン発行依頼情報を設定時間経過後にネットワークを介して送信する店舗サーバと、前記クーポン発行依頼情報を受けると、店舗内の全ての売上げレシートに前記自店舗依頼のタイムサービス情報を印字する他店舗端末装置を有する。 - 特許庁
Article 26-11 (1) The amount of income tax to be deducted from corporation tax out of the amount deemed to be income tax to be collected when receiving the redemption prescribed in Article 41-12(4) of the Act pursuant to the provisions of the said paragraph shall be the amount calculated, pursuant to the provisions of Article 140-2 of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act, with regard to the amount of the said income tax (where the amount of the said income tax is not clear, with regard to the amount obtained by deducting the issue price for the discount bonds (where the said discount bonds are national government bonds listed in Article 41-12(9)(i) to (viii) of the Act which are those falling under the category of short-term government or company bonds prescribed in the said paragraph or other national government bonds specified by an Ordinance of the Ministry of Finance (hereinafter referred to as "short-term national government bonds, etc." in this paragraph) and are discount bonds other than those whose issue price is not clear, such issue price shall be the issue price on the final issue date for the said discount bonds, and where the said discount bonds are the said short-term national government bonds, etc., such issue price shall be the price specified by an Ordinance of the Ministry of Finance as equivalent to the said issue price for the said discount bonds; such issue price shall be referred to as the "issue price, etc. on the final issue date" in Article 26-13(1)(i) and (5)(ii)) from the face value of the said discount bonds and then multiplying the remaining amount after deduction by the rate of income tax on profit from redemption for the said discount bonds collected at the time of issue pursuant to the provisions of Article 41-12(3) of the Act, and where the discount bonds have been redeemed by bringing the redemption date forward or retired by purchase prior to the redemption date, with regard to the remaining amount after deducting the amount to be refunded that was calculated pursuant to the provisions of paragraph (1) of the next Article from the amount of the income tax). In this case, the term "interest" in Article 140-2(1)(i) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act shall be deemed to be replaced with "profit from redemption"; the term "out of the number of months" in paragraph (2) of the said Article shall be deemed to be replaced with "out of the number of months (the number of days, where the said dividend of interest, etc. is profit from redemption for short-term government or company bonds (meaning short-term government or company bonds prescribed in Article 41-12(9) of the Act on Special Measures Concerning Taxation; the same shall apply in the next paragraph); hereinafter the same shall apply in this paragraph);" and the term "the amount of income prescribed in paragraph (1)(i)" in paragraph (3) of the said Article shall be deemed to be replaced with "the amount of income (excluding the amount of income tax on profit from redemption of short-term government or company bonds) prescribed in paragraph (1)(i)." 例文帳に追加
第二十六条の十一 法第四十一条の十二第四項の規定により同項に規定する償還を受ける時に徴収される所得税とみなされたもののうち法人税の額から控除する所得税の額は、当該所得税の額(当該所得税の額が明らかでないときは、その割引債の券面金額から当該割引債に係る発行価額(当該割引債が同条第九項第一号から第八号までに掲げる国債で同項に規定する短期公社債に該当するものその他財務省令で定める国債(以下この項において「短期国債等」という。)でその発行価額が明らかでないもの以外の割引債であるときは当該割引債に係る最終発行日における発行価額とし、当該割引債が当該短期国債等であるときは当該割引債に係る当該発行価額に準ずるものとして財務省令で定める価額とする。第二十六条の十三第一項第一号及び第五項第二号において「最終発行日における発行価額等」という。)を控除した残額に、当該割引債の発行の際に法第四十一条の十二第三項の規定により当該割引債に係る償還差益について徴収された所得税の税率を乗じて計算した金額とし、その割引債が償還期限を繰り上げて償還をされたもの又は当該期限前に買入消却をされたものであるときは、その所得税の額から次条第一項の規定により計算した還付する金額を控除した残額とする。)について、法人税法施行令第百四十条の二の規定により計算した金額とする。この場合において、同条第一項第一号中「の利子」とあるのは「の償還差益」と、同条第二項中「月数のうち」とあるのは「月数(当該利子配当等が短期公社債(租税特別措置法第四十一条の十二第九項に規定する短期公社債をいう。次項において同じ。)に係る償還差益であるときは、日数。以下この項において同じ。)のうち」と、同条第三項中「所得税の額を前項」とあるのは「所得税の額(短期公社債の償還差益に対する所得税の額を除く。)を前項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The other issue is that documents which financial institutions are required to submit to the Financial Services Agency (FSA) have been increasing over the past decade. I discussed this issue yesterday with the Minister of Economy, Trade and Industry to reduce the documents by 20 percent. In the organization of bureaucracy, there is no one but the Minister of State elected by the people who can make such a suggestion. Financial institutions cannot say that they would like to have the burden of paperwork reduced to the FSA, a regulatory authority, even if they want to. The three representatives I asked yesterday told me that their burden of paperwork is enormous. As this issue has been in my mind for some time, I told the FSA Commissioner, on their behalf, to look into specific ways of reducing the documents to be submitted by financial institutions to the FSA. I intend to work on this issue properly. 例文帳に追加
そして、この10年間各役所から金融機関に提出を求める書類が増えているのです。ですから、私は昨日、経済産業大臣とも話をしまして、書類を20%減らそうではないかという話をしました。こういう官僚機構には、国民から選ばれた国務大臣でないと、そんなことは言えないのです。金融庁は規制官庁ですから、(金融機関は事務負担を軽減して欲しいと)思っていても言えない。しかし、昨日は代表の中で、皆さんに聞いたら3人ぐらい事務負担が物凄く多いという話を言っていました。私も前々から考えておりましたので、(その意見を)代弁しまして、ぜひ金融庁長官にも金融機関が金融庁に出す書類を20%減らすようにということを具体的に考えてくれということを申し上げましたけれども、それはしっかりやっていきたいと思っています。 - 金融庁
To suppress generation of an error in the contents of a utilization detailed statement to be issued and the doubled issue of utilization certificates in the case of issuing a utilization certificate to be the details of use of a toll and or the like.例文帳に追加
高速道路の通行料金等の利用明細となる利用証明書を発行する際において、発行する利用明細書の内容の間違い及び利用証明書の二重発行を抑制する。 - 特許庁
To solve the point at issue that the mode of buying pipe products in large quantities and transporting them to the execution spot to be used makes a cost required in transport enormous and causes the traffic quantity accompanied by transport to be increased or the amount of an exhaust gas to be increased.例文帳に追加
パイプ製品を大量に購入し、施工現場まで輸送して使用する態様は、輸送にかかるコストが膨大であり、また輸送に伴う交通量の増大や排出ガスの増加等の問題点が多い。 - 特許庁
When a publisher 13 requests issue of a check from a management station 2 via a terminal 12, a check is shown by an imaginary printer device in a check issuing part 3, and directly printable image data are formed.例文帳に追加
発行者13により管理局2に端末12から小切手の発行が依頼され、小切手発行部3で仮想的なプリンタ装置により、小切手を示し直接的に印刷が可能な画像データが生成される。 - 特許庁
To provide an electronic mail system for allowing a mail receiver to instantaneously know the important part of a received mail, and to understand the real intention of the mail, and to issue warning when an non-referable attached file is transmitted from a mail transmitter.例文帳に追加
メール受信者が受信メールの重要箇所を瞬時にわかり、メールの真意が理解でき、メール送信者から参照できない添付ファイルが送信された場合には警告を行える電子メールシステムを提供する。 - 特許庁
A place of diagnostic component in a position other than the vicinity of an installation position of the sensor 1 is also specified, and a signal intensity in an optional place inside the moving body is estimated to issue an alarm as to riding comfortability and a noise.例文帳に追加
また、センサ1の設置位置近傍以外における診断部品の場所を特定し、移動体内の任意の場所における信号強度を推定して乗り心地や騒音に対する警告を行うこととした。 - 特許庁
The gatekeeper device receives a call registration request from the call controller to issue a registration ID, stores it and returns a reply signal including the registration ID to the call controller.例文帳に追加
ゲートキーパー装置は、呼制御装置からの呼の登録要求を受けて登録IDを発行するとともに、記憶保存し、呼制御装置に対して登録IDを含んだ応答信号として呼制御装置に返送する。 - 特許庁
To issue commands corresponding to current record reproduction capability of hard disks and prevent trouble occurrence in operation of the apparatuses beforehand, or suppress troubles to a minimum.例文帳に追加
当該ハードディスクのその時点の記録再生能力に応じたコマンドを発行できるようにすると共に、当該装置の運用上の障害発生を未然に防ぐこと、あるいは、障害を最小限に抑止できるようにする。 - 特許庁
To not only perform procedures of carrying forward but also issue a new bankbook without going to a window of a banking organ at the time of the occurrence of carrying forward on a bankbook.例文帳に追加
新通帳への通帳繰越し手続きを金融窓口を利用せずに、通帳繰越しが発生した時点で通帳繰越し手続き、および新規通帳発行ができるようにすることを目的とする。 - 特許庁
To efficiently issue a request to a main storage part by suppressing the generation of a free cycle in a bus switching between a reading cycle and a writing cycle concerning a load store queue to be mounted between a cache and the main storage part.例文帳に追加
キャッシュと主記憶部との間に実装されるロードストアキューについて、リードサイクル及びライトサイクル間のバス切替における空きサイクルの発生を抑制して、主記憶部に対して効率的にリクエストを発行する。 - 特許庁
When an origin place set in a price lookup file is changed to issue the label, an origin place list 51 is displayed on a touch panel 13, and stored in a message allocation frequency table 37 by each price lookup number.例文帳に追加
プライスルックアップ・ファイルに設定された原産地を変更してラベルの発行を行なうときに、原産地リスト51をタッチパネル13に表示させ、プライスルックアップナンバー毎各メッセージ割り付け回数テーブル37に記憶させる。 - 特許庁
The traceability for the molded item or a molding assembled item is realized based on a quality securing system 1 having a component table system 2, an input means 3, a reading means 4, and a paper issue means 5.例文帳に追加
本発明の成形品または成形組付け品のトレーサビリティは、構成表システム2と、入力手段3と、読取手段4と、用紙発行手段5と備えた品質保証システム1に基づいて実現される。 - 特許庁
Control sections 11, 21 of the cash processing system do not issue an instruction for initial resetting if no abnormality information is stored in the storage sections 10, 20 when the control sections are powered based on a signal from the main power switch section 52.例文帳に追加
現金処理システムの制御部11,21は、主電源スイッチ部52からの信号に基づいて通電されたときに、記憶部10,20に異常情報が記憶されていない場合にはイニシャルリセット指示を出さない。 - 特許庁
When receiving information showing that the entry procedure has ended from the server 5 through the store computer 4, the information input/output terminal equipment 2 prints necessary items for printing a certificate on a certificate sheet to issue a certificate.例文帳に追加
サーバ5からストアコンピュータ4を介して加入手続きが終了したことを示す情報を受信すると、証明書用紙に証明書印刷のために必要な事項の印字を行い、証明書を発行する。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

