1016万例文収録!

「Natural Order」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Natural Orderの意味・解説 > Natural Orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Natural Orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 245



例文

To provide techniques for map display, namely, a method, a device, and software for map display, which are especially suitable for navigation and realize natural map display which is easy to read, by changing the arrangement order of characters according to the angle of arrangement.例文帳に追加

ナビゲーションに特に適し、文字の並ぶ角度に応じて並び順を切り換えることにより、自然で読みやすい地図表示を実現する地図表示の技術、すなわち地図表示装置及び方法並びに地図表示用ソフトウェアを提供する。 - 特許庁

To moderate the restriction which accrues in the boil-off gas treatment by utilizing the boil-off gas produced at the time of filling the liquefied natural gas from a tanker in order to raise the pressure in the tanker or to reduce the quantity of diffusion into the atmospheric air.例文帳に追加

タンクローリーからの液化天然ガスの充填に際して発生するボイルオフガスをタンクローリー内の昇圧に利用してボイルオフガスの処理において発生する制約を緩和する、あるいは、大気中への放散量を減少する。 - 特許庁

To provide an electrode plate driving gear that drives the rotation of a positive electrode plate in a water tank with natural energy including water in order to operate a capacitor as a variable capacitor and that can be operated on land or in ocean whichever desired, in the capacitor for a static electricity generating device.例文帳に追加

静電気発電装置のコンデンサにおいて、コンデンサを可変コンデンサとして作動させるために、陽極電極板を水槽の中で水力等の自然エネルギーで回転駆動する陸池又は海洋のいずれにおいても運用可能な電極板駆動装置を提供する。 - 特許庁

In order to obtain a rug having an optimal softness for each person in a position lying on the back, a measured value for the physiological curve for the spine, which is peculiar for each person, is simply and scientifically derived from an anatomically natural posture, using a measuring method to derive a pillow of an optimal height in an individual position lying on the back for each person.例文帳に追加

人それぞれ仰臥位で最も適正な高さの枕を導き出す計測方法を用い、人それぞれに仰臥位で最も適正な柔らかさをもつ敷物を得るため、個々の人固有の脊椎の生理的湾曲の計測値を解剖学的自然位から簡易で科学的に導き出す。 - 特許庁

例文

In that case, the inclination of a recursive straight line representing a relationship between each of continuous numbers which are expressed by natural numbers, starting from "1" in order from the minimum number of the golf clubs, and the height of the center of gravity (mm) of the golf club head in the golf club corresponding to the number is set to 0.6 to 1.2 (mm/number).例文帳に追加

その際、ゴルフクラブを最小の番手から順番に1から始まる連続する自然数で表した番号と、この番号に対応するゴルフクラブにおけるゴルフクラブヘッドの重心高さ(mm)との関係を表す回帰直線の傾きを0.6〜1.2(mm/番)とする。 - 特許庁


例文

In order to facilitate the recovery of SMEs affected by natural disasters such as earthquakes and typhoons, advice centers will be established and government-affiliated financial institutions will provide disaster recovery loans to SMEs in regions where the Disaster Relief Law has been invoked.例文帳に追加

地震、台風等の災害により被災した中小企業者の災害復旧を図るため、災害救助法が発動された地域等の被災中小企業者に対し、相談窓口の設置や政府系中小企業金融機関による災害復旧貸付を実施する。 - 経済産業省

In order to review the latestBasic Energy Plan” (Strategic Energy Plan) compiled in 2010 based on the experience of the Great East Japan Earthquake and the accident at TEPCO’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, the Fundamental Issues Subcommittee was established in October 2011 under the Coordination Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy例文帳に追加

2010年に策定された直近のエネルギー基本計画について、東日本大震災及び東京電力福島第一原発の事故を踏まえて見直しを行うため、2011年10月に総合エネ調総合部会に基本問題委員会を設置。 - 経済産業省

Both Indonesia and Brunei have abundant underground resources, including natural gas, oil, etc. For the first time in Japan's EPA history, these EPAs include provisions on the energy sector, in order to promote investment in this sector and close coordination for the stable supply of these resources.例文帳に追加

インドネシア、ブルネイとも、天然ガス、石油など豊富な地下資源を有する国との関係強化であり、我が国EPAで初めてエネルギー分野の規律を導入し同分野への投資を促進するとともに、安定的供給に資するべく緊密な調整を行うこととしている。 - 経済産業省

(3) Where a customer is a state, a local government, an association or foundation without juridical personality or other specified by Cabinet Order, the provision of paragraph 1 shall apply, deeming a natural person who actually takes charge of Specified Exchange Transactions with the Banks, etc. on behalf of the state, local government, association or foundation without juridical personality or other specified by Cabinet Order to be a customer. 例文帳に追加

3 顧客が国、地方公共団体、人格のない社団又は財団その他の政令で定めるものである場合には、当該国、地方公共団体、人格のない社団又は財団その他の政令で定めるもののために当該銀行等との間で現に特定為替取引の任に当たつている自然人を顧客とみなして、第一項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To solve the problem that although it has been known that a composition easily decomposed under a natural condition is provided by including a starch powder in an olefin resin, when an amount of starch is increased in order to easily decompose it, the starch is not uniformly dispersed in the resin and when it is heated in order to make the composition, the starch is burned and the composition is colored to a disgusting color.例文帳に追加

オレフィン樹脂に澱粉粉末を含ませて、自然条件下で分解し易い組成物を提供することは知られていたが、これまでは分解し易くするために澱粉量を多くすると、澱粉が樹脂中に均一に分散しなかったり、組成物とするために加熱すると、澱粉が焦げて組成物は忌わしい色に着色したものとなったのでこれを改良する。 - 特許庁

例文

In a natural state action gradient learning method for solving the decision making model using a Markov decision process, in order to solve a problem in which the variance becomes larger with respect to estimation of the NSG and a number of the learning steps are required, an estimation equation of the conventional NSG is observed, it is focused that LSD included therein is expressed in a second-order term.例文帳に追加

マルコフ決定過程を用いる意思決定モデルを解くための自然状態行動勾配学習法において、NSGの推定に関して分散が大きくなり、多くの学習ステップを要してしまうという問題を解決するために、従来のNSGの推定式を観察して、そこに含まれているLSDが二次の項で表れていることに着目した。 - 特許庁

The shim controller 13 determines correction amounts for first- to nth-order (n is a natural number of two or more) components of the strength distribution characteristic by fixing the correction amount for specific components which are part of the first- to nth-order components at a predetermined amount and determining the correction amounts for other components than the specific components on the basis of the strength distribution characteristic.例文帳に追加

シムコントローラ13は、強度分布特性における1次乃至n次(nは2以上の自然数)の各成分のうちの一部である特定成分についての補正量は所定量に固定するとともに、特定成分以外の成分についての補正量を強度分布特性に基づいて求めることで1次乃至n次の各成分についての補正量を決定する。 - 特許庁

Thus, for instance, in the case the order data for drinks at a restaurant is stored in the data storage medium 8, the order data stored in the data storage medium 8 is just-read when the calculation is performed to generate no human errors such as the double issuance and the oversight of bills and quickly and securely performs the calculation work and also reuses the slips and contributes to the saving of natural resources.例文帳に追加

これにより、例えば飲食店での飲食に伴う注文データをデータ記憶媒体8に記憶している場合、精算時にはそのデータ記憶媒体8に記憶された注文データを読み取るだけで良く、二重請求や請求漏れといった人為的ミスを生じることはないため、迅速・確実に精算業務を遂行することができ、かつ、伝票の再利用ができ、自然保護に寄与することができる。 - 特許庁

Article 27-15 (1) Employers may, when receiving order-for-relief, etc. from a Prefectural Labor Relations Commission, appeal for review to the Central Labor Relations Commission within fifteen days (provided, however, that when there are unavoidable causes, such as natural disaster, for not appealing within the said period, it shall be within one week from the day following the date of surcease of the said causes). However, such an appeal shall not suspend the order-for-relief, etc.; the order-for-relief, etc. shall cease to be effective when the Central Labor Relations Commission rescinds or modifies the order as a result of a review pursuant to the provisions of Article 25, paragraph 2.. 例文帳に追加

第二十七条の十五 使用者は、都道府県労働委員会の救済命令等の交付を受けたときは、十五日以内(天災その他この期間内に再審査の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に中央労働委員会に再審査の申立てをすることができる。ただし、この申立ては、救済命令等の効力を停止せず、救済命令等は、中央労働委員会が第二十五条第二項の規定による再審査の結果、これを取り消し、又は変更したときは、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Any person who is dissatisfied with the cease and desist order may request, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission and within sixty days from the date on which the transcript of the written cease and desist order was served (in the event of natural disaster or other inevitable reason that results in the request for hearings not being made within such period, within one week from the day following the date when such reason ceased to be valid), the Fair Trade Commission to initiate a hearing regarding the said cease and desist order. 例文帳に追加

6 排除措置命令に不服がある者は、公正取引委員会規則で定めるところにより、排除措置命令書の謄本の送達があつた日から六十日以内(天災その他この期間内に審判を請求しなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、公正取引委員会に対し、当該排除措置命令について、審判を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Any person who is dissatisfied with the payment order may request, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission and within sixty days from the date on which the transcript of the written payment order for surcharge was served (in the event of natural disaster or other inevitable reason that results in the request for hearings not being made within such period, within one week from the day following the date when such reason ceased to be valid), the Fair Trade Commission to initiate a hearing regarding the said payment order. 例文帳に追加

4 納付命令に不服がある者は、公正取引委員会規則で定めるところにより、課徴金納付命令書の謄本の送達があつた日から六十日以内(天災その他この期間内に審判を請求しなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、公正取引委員会に対し、当該納付命令について、審判を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When persons have received an order, etc., to appear as witnesses, etc., from the Central Labor Relations Commission and are dissatisfied with the order, such persons may file a written objection to the Central Labor Relations Commission, stating the reasons within one week from the day when they received the order, etc., to appear as witnesses, etc. (when there are unavoidable causes such as natural disaster for not appealing within the said period; within one week from the day following the date of surcease of the said causes). 例文帳に追加

3 中央労働委員会の証人等出頭命令等を受けた者は、証人等出頭命令等について不服があるときは、証人等出頭命令等を受けた日から一週間以内(天災その他この期間内に異議の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、その理由を記載した書面により、中央労働委員会に異議を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75 (1) In cases where the real property has been damaged after making the purchase offer due to a natural disaster or other grounds not attributable to him/her, the highest purchase offeror or the purchaser may, if it is prior to the issuance of an order of permission of sale, make a proposal of non-permission of sale to the execution court, and if it is after the issuance of an order of permission of sale, file a petition for revocation of such order by the time of paying the price; provided, however, that this shall not apply when the damage to the real property is slight. 例文帳に追加

第七十五条 最高価買受申出人又は買受人は、買受けの申出をした後天災その他自己の責めに帰することができない事由により不動産が損傷した場合には、執行裁判所に対し、売却許可決定前にあつては売却の不許可の申出をし、売却許可決定後にあつては代金を納付する時までにその決定の取消しの申立てをすることができる。ただし、不動産の損傷が軽微であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 322 The employer shall, when carrying out the work at underground workshop where is liable to generated flammable gas, (excluding the case of carrying out construction works of tunnels etc., prescribed by Article 382) or when carrying out an open-cut excavation work (meaning the excavation work of natural ground or transportation, etc., of earth and rocks associated with the excavation [limited to those work which are carried out at places where excavating work of natural ground are carried out and in the vicinity of the said places]; the same shall apply hereinafter) at places where is liable to discharged gas from gas supply lines, take the following measures in order to prevent an explosion or fire: 例文帳に追加

第三百二十二条 事業者は、可燃性ガスが発生するおそれのある地下作業場において作業を行うとき(第三百八十二条に規定するずい道等の建設の作業を行うときを除く。)、又はガス導管からガスが発散するおそれのある場所において明り掘削の作業(地山の掘削又はこれに伴う土石の運搬等の作業(地山の掘削の作業が行われる箇所及びこれに近接する箇所において行われるものに限る。)をいう。以下同じ。)を行うときは、爆発又は火災を防止するため、次に定める措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) In order to achieve proper and reasonable land use, the State and local public entities shall formulate necessary plans on land use (hereinafter referred to as "Land Use Plans") by taking into consideration natural, social, economic and cultural conditions including the future outlook of population and industry and trends of land use. 例文帳に追加

第十一条 国及び地方公共団体は、適正かつ合理的な土地利用を図るため、人口及び産業の将来の見通し、土地利用の動向その他の自然的、社会的、経済的及び文化的諸条件を勘案し、必要な土地利用に関する計画(以下「土地利用計画」という。)を策定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) In order to ensure the increased efficiency and sophistication of, and any other improvements in, business activities in the core manufacturing industry, the State shall take necessary measures for promoting a new agglomeration of manufacturing business operators and strengthening the functions of the existing agglomeration, such as the establishment of such facilities as industrial parks and the promotion of exchange and cooperation among manufacturing business operators in an area that is regarded as a single domain in light of natural, economic and social conditions. 例文帳に追加

第十四条 国は、ものづくり基盤産業における事業活動の効率化、高度化等を図るため、自然的経済的社会的条件からみて一体である地域における工業団地等の施設の整備、ものづくり事業者の交流又は連携の推進等ものづくり事業者の新たな集積の促進又は既存の集積の有する機能の強化に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 154 The employer shall, when carrying out the work using a vehicle type construction machine, investigate in advance the landform and condition of the nature of the soil, etc., of the place pertaining to the said work in order to prevent workers from dangers due to falling of the said machine, collapse of natural ground, etc., and record the result of the investigation. 例文帳に追加

第百五十四条 事業者は、車両系建設機械を用いて作業を行なうときは、当該車両系建設機械の転落、地山の崩壊等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該作業に係る場所について地形、地質の状態等を調査し、その結果を記録しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 379 The employer shall, when carrying out the excavating work of tunnels, etc., investigate in advance the landform of natural ground and condition of the nature of the soil and strata pertaining to said excavation work by boring or other appropriate method in order to prevent workers from dangers due to cave-in, inundation, gas explosion, etc., and record the result of the investigation. 例文帳に追加

第三百七十九条 事業者は、ずい道等の掘削の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該掘削に係る地山の形状、地質及び地層の状態をボーリングその他適当な方法により調査し、その結果を記録しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 385 The employer shall, in the case of construction work of tunnels, etc., and when it is liable to cause dangers to workers due to collapse of natural ground or fallen soil and stone near the entrance or exit of the said tunnels, etc., take measures such as providing shoring, setting up protective nets and removing loose stones in order to prevent the said dangers. 例文帳に追加

第三百八十五条 事業者は、ずい道等の建設の作業を行なう場合において、ずい道等の出入口附近の地山の崩壊又は土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるときは、土止め支保工を設け、防護網を張り、浮石を落す等当該危険を防止するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefecture or a designated city may, when it is found necessary judging from the natural and social conditions, formulate standards to be complied with by animal handling business operators in place of the standards set forth in the preceding paragraph, by an ordinance, in order to maintain the health and safety of the animals and to prevent the occurrence of impediments in preserving the living environment. 例文帳に追加

2 都道府県又は指定都市は、動物の健康及び安全を保持するとともに、生活環境の保全上の支障が生ずることを防止するため、その自然的、社会的条件から判断して必要があると認めるときは、条例で、前項の基準に代えて動物取扱業者が遵守すべき基準を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At first, it was thought to be of unknown cause and be a divine punishment a natural disaster, but there were many damages of public facilities such as shoso (public repository) or provincial monasteries of kokuga (provincial government offices) or gunga (provincial office), and in order to prevent financial damages of shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) and kanmotsu by destruction in a fire, the risk management by kokushi (provincial governors) and gunji (district managers) were pursued and sometimes they were discharged, recompensed the damages and so on. 例文帳に追加

当初は原因不明で、神罰や天災であるとの認識であったが、国衙や郡衙の正倉や国分寺などの公的施設の被害が多かったことと、正税・官物の焼失による財政的打撃を食い止めるために、国司・郡司らの管理責任を追及し、時には解官・損失補填などの措置を採る様になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Third, participants noted that “social sustainabilityincluding inclusive growth, transparency and accountability, and social stability should be secured along withenvironmental sustainabilityincluding responses to climate change and natural disasters, in order to realize sustainable growth, and that ODA should be effectively utilized for that purpose.例文帳に追加

第三に、持続的成長を実現するためには、公平性のある成長(inclusive growth)、透明性と説明責任、社会の安定性といった「社会的持続可能性」と、気候変動や自然災害など地球規模課題への対応を含む「環境的持続可能性」を確保することが必要であり、そのためにODAを効果的に活用していくことの重要性が指摘された。 - 財務省

They are countries that vary substantially in population, size of economy, availability of natural resources, external debt levels, or the status of social capital and welfare. So, the EBRD needs to adjust its approach accordingly. In order to respond precisely to the transition needs of each country, it is essential for the EBRD to provide its support in close cooperation with its various partners, such as the World Bank and other multilateral development banks, bilateral donors, and civil society. 例文帳に追加

これらの国々の様々な市場経済化に関するニーズにキメ細かく対応していくためにも、EBRDが、世界銀行をはじめとする各種の国際機関やバイのドナー、さらには市民社会までを含めた様々なパートナーとの協力(パートナーシップ)を図りつつ、支援を行っていくことが重要であります。 - 財務省

Article 27 Document for transfer of right to the grant of the patent (1) According to the provisions of Art. 14 paragraph (2) of the Law, if the inventor or inventors have assigned the right in the patent to a natural person or legal entity before filing the patent application, the applicant shall file the document attesting this transfer with OSIM in order to prove his entitlement to be granted the patent.例文帳に追加

第 27条特許の付与を受ける権利を移転するための書類(1) 発明者が,特許出願をする前に,特許に関する権利を自然人又は法人に譲渡している場合は,本法第 14条第 2段落の規定により,出願人は特許の付与を受ける同人の権原を証明するために,OSIMに対しその移転を証明する書類を提出しなければならない。 - 特許庁

The scrap made by machining of castings, mostly in a state of coarse particles, is formed into a metal powder of moldable size by using, e.g. a stone mill made of natural rock in order to obtain finer metal powder.例文帳に追加

おおむね粗粒子状態にある鋳造品加工屑をさらに細かい金属粉体を得るために天然岩でできた石臼等、用いて造型可能な大きさの金属粉体にして、合成樹脂を30パーセント以内に交ぜ合わせて原料組成物として、これを常温雰囲気中においてあたかも鋳物製品のような外観と質量をもってみえる。 - 特許庁

To provide a wet dehalogenation treatment method by spraying a natural mineral ion-containing vegetable skin fruit juice composition containing active hydrogen and combusted seashell fine-powder simultaneously with the use of a nozzle for mixing and atomizing liquid and powder, in order to attain the dehalogenation of a persistent halogen compound by a wet method.例文帳に追加

本発明は、難分解性ハロゲン化合物の脱ハロゲンを、湿式方法によって達成するため、液体、粉体混合微粒化ノズルを用いて、活性水素含有天然ミネラルイオン含有植物皮果汁液組成物と燃焼貝殻微粉末を同時噴射することにより、湿式脱ハロゲン処理方法を提供するものである。 - 特許庁

In order to prohibit retransmission of a received position information signal by the repeater or the simulator, a method and a system for authenticating the position information are proposed, which tacitly recognize difference between the retransmitted signal and an original signal, and further consider data in which an influence by natural phenomena (such as ionized layer delay, tropospheric delay) of a position is not added as false.例文帳に追加

受信された位置情報信号をリピータもしくはシミュレータで再送信することを禁止するため、再送信信号とオリジナル信号の差異を暗黙に認識でき、さらに位置の自然現象による影響(電離層遅延、対流圏遅延等)を加味していないデータを偽とみなす位置情報認証方法およびシステムを提案する。 - 特許庁

Then the natural language analysis device 10 stacks dependency-undefined characters in a dependency-undefined character stack 107 in a process of determining dependency relations for each character in order from the first character in the sentence and, after the modification of the characters is determined by dependency determination, determines dependency relations of the characters stacked in the dependency-undefined character stack 107 to determine modifications of characters.例文帳に追加

そして、自然言語解析装置10は、当該解析対象の文の先頭文字から順にこの文字ごとの依存関係を決定する過程で、係り先が未確定の文字を依存先未決スタック107にスタックしていき、依存関係の判定により文字の係り先が決定した後に、依存先未決スタック107に蓄積された文字の依存関係の決定を行って文字の係り受けを決定する。 - 特許庁

To use a 5.1-channel speaker configuration in order to achieve sound-field reproduction that allows a listener to feel a surround sound field that is natural and seamless in all directions while making the listener unaware that the sound is reproduced from speakers regardless of the position relation between the speakers and the listener and without damaging the surround feeling of content.例文帳に追加

スピーカと視聴者の位置関係に左右されること無く、また、コンテンツが有するサラウンド感を損なうことなく、更に、スピーカから再生されていることを意識させない全方向に繋ぎ目の無い自然なサラウンドを感じさせるような音場再生を5.1チャンネルのスピーカ構成で実現すること。 - 特許庁

The sliced veneer of a wood kind of a very thin vessel (about 0.01 mm max) is used in order to obtain a smoothness necessary for thermal transfer printing by making the best of a wood surface of natural wood as it is.例文帳に追加

天然木の生肌をそのまま活かして熱転写印刷に必要な平滑度を得るために導管の極細い(0.01mm以下程度)の樹種の突板を使用し、突板が割れたり、極度に反ることを防ぐために極薄い和紙層を貼り付けたものに極度にきめ細かいサンダーがけを施すことで、さらに平滑度を上げる工夫をした。 - 特許庁

Support of understanding and dialogue of a natural language with a user is facilitated by enabling the user to provide information to exceed the one to be required for service and adapting a module technique to an interface 204 to enable an input in different order, incomplete information, correction of the information and return of control to the previous service point.例文帳に追加

ユーザがサービスに要求される情報を越える情報を提供することを可能とし、順序の異なる入力、不完全情報、情報の訂正、前のサービスポイントへの制御の戻りを可能にするインタフェース204にモジュール手法を適用することにより、ユーザとの自然言語理解対話のサポートを容易にしている。 - 特許庁

In order to replace the chemicals with the safe product obtained from natural raw materials, to promote health of a human being by assuring safety of foods and to contribute to environmental preservation, a herbicide comprising a mixture of components extracted from a pine tree, a hinoki tree or a Japanese cedar with bamboo vinegar is provided utilizing allelopathy of a plant.例文帳に追加

これに代わり原材料が天然、自然の本剤の安全製品にし、併せて、食品の安全による人の健康を増進し、環境の保全に寄与するためにも、有機の自然、天然の物に取って代わるため、松、桧、杉から抽出した成分と竹酢を混合した植物のアレロパシーを利用した除草剤を提供する。 - 特許庁

This optical pickup is configured to compensate the aberration by providing a property to change the oscillation frequency simply depending on the temperature to the light source, and one or more ring steps are provided around the optical axis using it as the center in order to make the objective lens obtain a function to give the light flux a phase difference approximately in natural number several times the λ which denotes the oscillation frequency at room temperature.例文帳に追加

光源が、温度により発振波長がほぼ単調に変化する特性を持つこと、及び、対物レンズに、光源の常温での発振波長をλとして、そのλのほぼ自然数倍の位相差を光束に与える機能を持たせるよう、光軸を中心とする輪状の段差部を一つ以上設けることで、収差を補正するよう構成する。 - 特許庁

This treating method for cutting chips is that the cutting chips are carried by suction, a passage is abruptly enlarged in the midway of the carrier so that the cutting chips are sedimented from a carrier air by the gravity, the separated cutting chips are made to drop in a pulverizer provided downward by the natural fall afterward, and the sucked and carried cutting chips are pulverized by the pulverizer in order.例文帳に追加

切削屑を吸引によって搬送し、その搬送途中において流路を急激に拡大することにより切削屑を搬送エアーから重力沈降分離し、該分離した切削屑をその後の自然落下により下方に設けた粉砕機に落とし込み、該粉砕機により吸引搬送してきた切削屑を順次粉砕処理する切削屑の処理方法とした。 - 特許庁

To manufacture a soundproof panel realized as a wall material inside a building by performing flameproofing processing while constituting a sound insulating material of a compressed paper material and a sound absorbing material only of reproducible natural resources of a wooden material over the whole soundproof panel and soundproof member in order to take reduction in an environmental load as the most important purpose.例文帳に追加

環境負荷の低減を最重要課題とするため、防音パネル及び防音部材の全てに対し、遮音材を圧縮紙材で、吸音材を木質材の再生可能な天然資源だけで構成し、且つ、難燃化処理を行うことにより建造物内部の壁材として実現できた防音パネルを製造することである。 - 特許庁

And the reference numeral i is a natural number of 1 to n attached to the club of the set in the order of increasing the loft angle.例文帳に追加

クラブを規定のライ角、ロフト角で水平面に載置した基準状態において、フェース中心FCと薄肉部4の図心Zとの間のフェース面に沿った水平距離Xi(ただし、この水平距離Xiは、フェース中心よりもトウ側に前記図心があるときは負とし、ヒール側に図心があるときは正とする。またiは、1〜nの自然数でセット内で最もロフト角が小さいクラブから順番に付されるものとする。)が下記の式▲1▼及び▲2▼を満たす。 - 特許庁

A high molecular polarizing substrate is a planar body, made of a transparent resin constituting a substrate of the liquid crystal display element and is distinguished such that when natural light is made incident perpendicularly on the planar body, respective diffraction efficiency of orthogonally crossed polarized light components of zero-th-order transmitted diffracted light is60% for one and ≤40% for another.例文帳に追加

液晶表示素子の基板を構成する透明樹脂からなる板状体であって、自然光を該板状体に垂直に入射したとき、ゼロ次透過回折光の互いに直交する偏光成分について、それぞれの回折効率が、一方が60%以上、他方が40%以下であることを特徴とする高分子偏光性基板。 - 特許庁

To provide a lime-base flux for refining with which the consumption of lime stone as the natural resources is restrained in order to utilize the industrial wastes, and the energy consumption can be saved by eliminating the crushing process having large power consumption at the production as far as possible, and the improvement of slag-making can be attained without positively charging fused material.例文帳に追加

産業廃棄物の利用の途を図って天然資源である石灰石の消費量を抑制すると共に、製造の際に動力消費の激しい粉砕工程を可及的になくしてエネルギ消費の節減を可能にし、また、積極的な融材の投入なくしても滓化性の向上が図られるようにした精錬用石灰系フラックスを提供すること。 - 特許庁

A management system 3 has the function of allocating unit areas divided on a memory area sequentially as writing areas for storing write data, uses management units a natural number times as large as the unit areas as allocated location decision units, and upon the write function call, allocates the management units as the writing areas in order of writing speed achievable in the management units.例文帳に追加

管理システム3は、メモリ領域上で区画された単位領域を書き込みデータが記憶される書き込み領域として順次割り当てる機能を有し、単位領域の自然数倍の大きさからなる管理単位を割り当て位置の決定単位として用い、書き込み関数呼び出しを受けて管理単位ごとの実現可能な書き込み速度順に従って管理単位を前記書き込み領域として割り当てる。 - 特許庁

Concretely, the determination part 20 determines, with respect to m-pieces of semiconductor products (m is a natural number of 3 or more) which are continuously manufactured in order, abnormality when increase and decrease in the film thickness of each semiconductor product alternately occurs, and at least one of the film thicknesses of the m-pieces of semiconductor products is out of a predetermined non-determination area.例文帳に追加

具体的には、判定部20は、製造される順番が連続するm(mは3以上の整数)個の上記半導体製品について、当該各半導体製品の膜厚の増加と減少とが交互に起こり、且つ当該m個の半導体製品の膜厚のうち少なくとも1個が所定の無判定領域の外にある場合に、異常を判定する。 - 特許庁

As the result of examination on various ingredients originated in natural products, in order to find ingredients excellent in anti-aging action, whitening action, antioxidant action, slimming action and anti-inflammatory action, an anti-aging agent, a whitening agent, an antioxidant, a slimming agent and an anti-inflammatory agent can be provided by blending Liliaceae Cardiocrinum plant extract as an active ingredient.例文帳に追加

抗老化作用、美白作用、抗酸化作用、痩身作用、抗炎症作用に優れた成分を見出すために、天然由来の種々の成分について検討を行なった結果、ユリ科(Liliaceae)ウバユリ属(Cardiocrinum)植物抽出物を有効成分として配合することにより、抗老化剤、美白剤、抗酸化剤、痩身剤及び抗炎症剤を提供することができた。 - 特許庁

To provide a natural synthesized voice by determining the presence or the absence of prominence in consideration of a speaking speed and speech contents and selecting an intonation pattern for realizing prominence in accordance with classifications of affixed words, the presence or the absence of pauses, an attribute of a following clause, etc., in order to realize a prominent speech in a voice rule synthesizing device.例文帳に追加

本発明は、音声規則合成装置で卓立発声を実現するもので、発声速度や発声内容を考慮して、卓立の有無を決定したり、付属語の種類やポーズの有無、後続文節の属性等に従って、卓立を実現するイントネーションパタンを選択することにより、自然性の高い合成音声を提供する事を目的とする。 - 特許庁

The pattern to be displayed is visualized by forming the transmission type diffraction grating (16) corresponding to the pattern in such a manner that when natural light transmitted and diffracted through the transmission type diffraction grating (16) is reflected and diffracted on the optical disk (14) and the reflected light (-first order diffracted light) entering the back face of the transmission type diffraction grating (16) exits perpendicular to the shell 11.例文帳に追加

透過型回折格子(16)を透過回折した自然光が光ディスク(14)において反射回折し、透過型回折格子(16)の裏面に入射した反射光(−1次の回折光)がシェル(11)に対して垂直に射出するように、表示すべきパターンに対応して透過型回折格子(16)を形成することで、パターンを可視化する。 - 特許庁

An oxide film formation method for the semiconductor element comprises: a stage for providing a silicon substrate wherein a natural oxide film is removed; a stage for performing an oxidizing process to form an oxide film on the silicon substrate; and a stage for performing a high-temperature heat treatment process under a mixed gas atmosphere of inert gas and oxygen gas in order to reduce trap charge existing in the oxide film.例文帳に追加

自然酸化膜の除去されたシリコン基板を提供する段階と、酸化工程を行って前記シリコン基板上に酸化膜を形成する段階と、前記酸化膜の内部に存在するトラップチャージを減少させるために不活性ガスと酸素ガスとの混合ガス雰囲気の下で高温熱処理工程を行う段階とを含むことを特徴とする。 - 特許庁

例文

In a vapor compression type freezing cycle where a compressor, a condenser, a throttle apparatus, and an evaporator are connected in order, there is provided a natural circulating freezing cycle where a refrigerant is encapsulated in a closed loop which is formed by connecting, a first heat exchanger disposed on an upper position of the compressor and a second heat exchanger provided on the compressor.例文帳に追加

圧縮機、凝縮器、絞り装置および蒸発器を順次接続してなる蒸気圧縮式冷凍サイクルにおいて、圧縮機より上部に設置された第1の熱交換器と、圧縮機に設けられた第2の熱交換器とを接続して形成される閉ループ内に冷媒を封入した自然循環式冷凍サイクルを備えたものである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS