| 例文 |
Normal orderの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 433件
A metal material 1 to be coated is pre-treated in order to obtain surface state suitable for coating and then the pre-treated metal material is once coated with a normal temperature curing type coating containing 60-70 wt.% alkyd resin varnish, 1.0-2.0 wt.% rust preventing pigment and 19.5 wt.% topcoat coloring pigment to provide a coated film 2.例文帳に追加
塗装物の金属材1に対して、前処理を実施して塗装に適する表面状態とし、アルキド樹脂ワニス60〜70重量%と、防錆顔料1.0〜2.0重量%と、上塗り着色顔料19.5重量%とを含有する常温硬化型塗料を1回塗装し、塗膜2を得ることを特徴とする。 - 特許庁
The phase of the operation clock signal transmitted from the shortest clock tree is adjusted for delay to match the phase of the operation clock signal transmitted from the clock tree with equal length and step, on the basis of the stores phase difference during normal operation, and the delay adjusted operation clock signal is supplied to the order circuits of the block circuits A102, B103 and C104.例文帳に追加
そして、通常動作時に、この記憶した位相差を基に、最短のクロックツリーにより伝播される動作クロック信号の位相を等長等段のクロックツリーにより伝播される動作クロック信号の位相に合わせる遅延調整を行って、この遅延調整した動作クロック信号をブロック回路A102、B103、C104の順序回路へ供給する。 - 特許庁
The procedures above are, basically, performed by obtaining appropriate evidence through the conduct of tests using samples selected by external auditors themselves (for example, in the case of repetitive daily-routine transactions, at least 25 samples for each key control in the scope of assessment would be necessary, in order to achieve a reliability rate of 90% based on the normal statistical distribution). 例文帳に追加
以上の手続については、基本的に、監査人自ら選択したサンプルを用いた試査により適切な証拠を入手する方法で行われる(例えば、日常反復継続する取引について、統計上の正規分布を前提とすると、90%の信頼度を得るには、評価対象となる統制上の要点ごとに少なくとも 25 件のサンプルが必要になる。)。 - 金融庁
To provide a defect inspection apparatus and a defect inspection method, which enable potential failures and signs of abnormality to be discovered in order to prevent any defect from occurring in its market, by referring to history information in the inspection process, even in the case of an object to be inspected whose apparent operation is normal or whose characteristic meets a specification.例文帳に追加
検査時に履歴情報も参照することにより、見かけ上正常動作しているまたは規格値に入っている検査対象であっても、潜在的な故障や異常の兆候を発見できるようにして市場での不良発生を未然に防止することができる不良検査装置および不良検査方法を提供する。 - 特許庁
The use limit system is constituted of a transmission device which sets restrictions on use to contents on the basis of physical features of a normal user who uses the contents and transmits the contents and a reception device which acquires the physical features of the legitimate user who uses the contents in order to remove restrictions on use of the contents transmitted from the transmission device.例文帳に追加
利用制限システムを、正当なコンテンツの利用者の身体的特徴に基づいて利用制限をコンテンツに設定し、当該コンテンツを送信する送信装置と、正当なコンテンツの利用者の身体的特徴を取得することで上記送信装置から送信されるコンテンツの利用制限を解除する受信装置とから構成する。 - 特許庁
This computer system comprises a plurality of storage devices (starting devices) 5 storing operating systems (OS#1 to OS#5) and a start processing part (BIOS) 11 for determining the priority of a plurality of storage devices 5, investigating the plurality of storage devices 5 in the order of priority, and starting an OS stored in the storage device 5 with the highest priority of the normal storage devices 5.例文帳に追加
コンピュータシステムは、各々がオペレーティングシステム(OS#1〜OS#5)を格納した複数の記憶装置(起動デバイス)5と、複数の記憶装置5について優先順位を定め優先順位に従って複数の記憶装置5を調べ正常な記憶装置5の中の最も優先順位が高いものに格納されたOSを起動する起動処理部(BIOS)11とを備える。 - 特許庁
The wireless LAN system 10 makes the respective access points 20 transmit radio waves in order with larger output than during normal wireless communication and makes the other access points 20 receive the radio waves transmitted from the access points 20 to determine frequency channels to be used by the respective access points 20 based upon reception states of the access points 20.例文帳に追加
本発明の無線LANシステム10は、それぞれのアクセスポイント20に順番に通常の無線通信時よりも大きな出力で電波を送信させると共に、当該アクセスポイント20から送信された電波を他のアクセスポイント20に受信させ、それぞれのアクセスポイント20の受信状況に基づいて、それぞれのアクセスポイント20によって使用される周波数チャネルを決定する。 - 特許庁
In a mobile phone provided with a chat dedicated message display screen in addition to a screen for transmission and reception of normal mails in order to realize a chat function, a mail address registered in the telephone directory is searched in the chat dedicated message display screen, and a digital camera image is automatically displayed on the chat dedicated message display screen when being found to be registered together as a search result.例文帳に追加
チャット機能を実現するために通常のメールの送受信画面とは別にチャット専用のメッセージ表示画面を有する携帯電話機において、チャット専用のメッセージ表示画面内に電話帳に登録されたメールアドレスを検索し、検索した結果、デジタルカメラ画像も登録されていた場合、前述のデジタルカメラ画像を自動的にチャット専用のメッセージ表示画面に表示する。 - 特許庁
As the latest order data is normally updated with time in sequence together with its recording date and time, the system administrator determines the receipt recording function of the reception database computer to be normal if the current recording date and time is ahead of the previous recording date and time, or otherwise judges the receipt recording function of the reception database computer to be possibly abnormal.例文帳に追加
本来、経時に伴って最新注文データは次々と更新され、その記録日時も次々と更新されることから、システム管理者は、前回の記録日時よりも今回の記録日時の方が新しければ受付データベースコンピュータの受信記録機能は正常と判断し、そうでなければ受付データベースコンピュータの受信記録機能は異常のおそれがあると判断する。 - 特許庁
To provide a printed matter order system using PDF file automatic conversion system by which all work is performed without being influenced by the system of operation or the program which a orderer uses, by enabling the print work after converting a mass printed matter file into a PDF file automatically when the file is found normal after inspecting the size of the file manufactured by the orderer.例文帳に追加
注文者によって製作された大容量の印刷物ファイルのサイズを検査した後、異常がなければ、PDFファイルに自動変換して印刷作業が行えるようにすることにより、注文者使用の運用体制またはプログラムに影響されることなく全ての作業が行われるようにした、PDF自動変換方式を用いた印刷物注文システムを提供する。 - 特許庁
A solid oxide fuel battery 10 includes a substrate 100 having a plurality of holes 110, and a first electrode layer 200, an electrolytic layer 300 made of a solid oxide, and a second electrolytic layer 400, that are stacked in increasing order on one surface of the substrate, and the holes 110 are formed to be tilted with respect to the normal 150 of the substrate 100.例文帳に追加
固体酸化物型燃料電池10であって、複数の孔110を有する基板100と、前記基板の一方の面に順次積層された第1の電極層200と、固体酸化物で形成された電解質層300と、第2の電極層400と、を備え、前記孔110は、前記基板100の法線150方向に対して傾いて形成されている。 - 特許庁
To elucidate the function of netrin molecule in the brain of the vertebrate, to provide a treatment suitable for the damage of the brain caused by diseases and other reasons, to identify unknown members of UNC-6/netrin family that is expected to be diverse in order to permit promoting the formation of the normal neural network, and to analyze the in vivo functions of them.例文帳に追加
脊椎動物の脳におけるネトリン分子の機能を解明し、疾患等に起因する脳の損傷に対して適切な治療を提供すると共に、移植治療等の際に正常な神経回路形成を促進することを可能とするために、多様性の存在が予想されるUNC-6/ネトリンファミリーの未知のメンバーを同定し、生体内におけるその機能を解析する。 - 特許庁
The method for manufacturing a modified resin is to control the modification conditions in an extruder 1 by the signal of an measuring device 8 obtained by guiding some part of a modified resin as is melted from the extruder to the device 8, which measures a first normal stress difference, in order to obtain the modified resin by modifying a thermoplastic resin through the reaction with a modifying monomer with the extruder 1.例文帳に追加
変性樹脂の製造方法は、押出機1 を用いて熱可塑性樹脂を変性用モノマーと反応させて変性し、変性樹脂を得るに際し、変性樹脂の一部を溶融状態のまま押出機から第一法線応力差を測定する装置8 に導き、測定装置8 からの信号により押出機1 における変性条件を制御する方法である。 - 特許庁
When an object passing through the cancel chute 102 is sensed by the sensing parts 121-123 in the order of 123, 122 and 121, a sub CPU 82 judges that a foreign matter passes through the cancel chute 102 and a fraudulence occurs unlike the putting out of medals under the normal game condition and then causes the closure plates 111-113 to close.例文帳に追加
検知部123,検知部122,検知部121の順序で各検知部121〜123によって、キャンセルシュート102内部を通過する物体が検知されると、サブCPU82は、正常な遊技状態時におけるメダル払出しとは異なり、キャンセルシュート102内部を異物が通過して不正行為が行われているものと判断し、各閉塞板111〜113を閉塞させる。 - 特許庁
As this means, a type of concrete is used for producing a normal or permeable pavement block so that its bottom surface may have innumerable small protrusions or may be jagged by aggregates, with the reduced volume of sands used, in order to increase the interlayer frictions between the block and sand cushion or make cushion sands bite into block joints so that the block may unite with sand cushion into one and become more stabilized.例文帳に追加
その手段として、ブロックとサンドクッションの層間摩擦を高め、またサンドクッションの砂を目地部に食い込ませてブロックとサンドクッションとの一体化を図って、ブロックの安定を確保するためにのブロックの底面に無数の小突起やブロックの底面に砂を減らして粗骨材でぎざぎざとなるコンクリートを用いた普通または透水性舗装用ブロックを構成している。 - 特許庁
To solve the troubles, e.g. erroneous detection of a full waste ink tank when waste ink recovered during a dummy ejection from a nozzle is dumped to the waste ink tank, cost increase, and the like, in dummy ejection maintenance being performed in order to recover normal ejecting state when an ejecting state of an ink drop from an inkjet nozzle deteriorates due to thickened ink or other foreign matters.例文帳に追加
インクジェットノズルからのインク滴の吐出状態が、増粘したインク、その他の異物により悪化した場合に、吐出状態を正常に回復させるために実施される空吐出メンテナンスにおいて、ノズルからの空吐出時に回収される廃インクを廃インクタンクに廃棄する場合に発生していた満杯誤検知、コスト増等という不具合を解決することができる。 - 特許庁
A shift processing object job is shifted to a queue having the smallest queue selection reference value, processing for calculating a new queue selection reference value in the queue on the basis of the processing execution predicted time point for a shift processing object job is selected and sequentially executed as the shift processing object job, in order of earlier input time for the queue regarding the normal jobs input in every queue.例文帳に追加
移動処理対象ジョブをキュー選択基準値が最も小さいキューに移動させると共に、該移動処理対象ジョブの処理実行予想時間に基づいて当該キューにおける新たなキュー選択基準値を算出する処理を、全てのキューに投入された通常ジョブについてキューへの投入時刻の早い順番に移動処理対象ジョブとして選択し順次実行する。 - 特許庁
The method of testing an optical-electric converter that receives an optical input signal and provides an electric output signal comprises the steps of: applying an input signal having a parameter out of a specific application range defined by the limits of normal operation characteristics of the converter; and evaluating the electric output signal of the converter by responding to the input signal applied in order to determine the result of the test procedure.例文帳に追加
光入力信号を受信して電気出力信号を提供する光電気変換器を試験する方法は、変換器の正常な動作特性の限界によって規定された特定の適用範囲の外のパラメータを有する入力信号を印加するステップと、試験手順の結果を判定するために、印加された入力信号に応答して、変換器の電気出力信号を評価するステップとを包含する。 - 特許庁
To provide a porous film which can cause the change of a porous structure while maintaining the solid state without causing the disappearance of mechanical strength due to the melt flow of a matrix resin, and furthermore to allow an apparatus comprising the porous film to enable repeated change of the porous structure of the film in order to enable its repeated use after returning from the thermorunaway state to the normal state.例文帳に追加
母材樹脂の融解流動による機械的強度の消失を引き起こすことなく、固相状態を維持したまま多孔質構造の変化を生じせしめることが可能な多孔質フィルムを提供し、さらに、多孔質フィルムを組み込んだ装置が、熱暴走状態から常態に復帰した後の繰り返し使用を可能にするため、該フィルムの多孔質構造が反復的に変化できることが求められている。 - 特許庁
When acquiring the input query of predicate set and input to a retrieval input box 351 by a user, a server device of a text extraction system extracts an extraction text 356A including words corresponding to the part of speech of key word part of speech information or a sentence including the words and conjunctive particles expressed with connection expression information and the predicate of the input query in this order on the basis of normal expression rule information.例文帳に追加
テキスト抽出システムのサーバ装置は、ユーザにより検索入力ボックス351に設定入力された述語の入力クエリを取得すると、正規表現ルール情報に基づいて、必要語品詞情報の品詞に対応する単語またはこの単語を含む文と、接続表現情報で表される接続助詞と、入力クエリの述語と、がこの順序で含まれる抽出テキスト356Aを抽出する。 - 特許庁
When the radiation image processing unit processes a radiation image obtained by radiography employing a grid 103 to eliminate scattered radiation of a radiant ray emitted onto an object 102, a correction processing section 115 uses normal pixels existing around the defective pixel to apply prediction type correction to the radiation image in order to correct the defective pixel included in the image pickup element to pick up the radiation image.例文帳に追加
被写体102に対する放射線の散乱線を除去するためのグリッド103を使用した放射線撮影により得られた放射線画像を処理するとき、上記放射線画像を撮像するための撮像素子に含まれる欠陥画素について、補正処理部115が、当該欠陥画素に連なる正常な画素を用いて上記放射線画像に対する予測型の補正を行う。 - 特許庁
Article 19 (1) An employer shall not, in cases where a worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and who does not fall under any of the following items makes a request in order to take care of said child, make said worker work in the period between 10 p.m. and 5 a.m. (referred to as "Late-Night" hereinafter in this Article); provided, however, that this shall not apply to the case where said request would impede normal business operations: 例文帳に追加
第十九条 事業主は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者であって次の各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合においては、午後十時から午前五時までの間(以下この条において「深夜」という。)において労働させてはならない。ただし、事業の正常な運営を妨げる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The present invention relates to a method of controlling an antenna safety apparatus characterized in that an accommodation position limit switch 203 is used for stopping equipment when a rotating angle of an antenna device reaches an accommodation position when performing the antenna device accommodating operation in addition to normal operation where the device of an antenna 101 rotates in an elevation angle or azimuth angle direction in order to transmit or receive a signal.例文帳に追加
信号を送信あるいは受信するために、空中線101の装置が仰角あるいは方位角方向の回転運動を行うことを通常動作とし、前記通常動作に加えて、空中線装置の収納動作を行う場合において、前記空中線装置の回転角が収納位置に達した時に、機器を停止させる収納位置リミットスイッチ203を用いることを特徴とする空中線安全装置の制御方法。 - 特許庁
Article 37 (1) In the event that an employer extends the working hours or has a worker work on a day off pursuant to the provisions of Article 33 or paragraph (1) of the preceding Article, the employer shall pay increased wages for work during such hours or on such days at a rate no less than the rate stipulated by cabinet order within the range of no less than 25 percent and no more than 50 percent over the normal wage per working hour or working day. 例文帳に追加
第三十七条 使用者が、第三十三条又は前条第一項の規定により労働時間を延長し、又は休日に労働させた場合においては、その時間又はその日の労働については、通常の労働時間又は労働日の賃金の計算額の二割五分以上五割以下の範囲内でそれぞれ政令で定める率以上の率で計算した割増賃金を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the liquid crystal display element having the ferroelectric liquid crystal interposed between two alignment substrates each having a substrate, an electrode layer and an alignment layer in this order, at least one of the two alignment layers is so constituted as to form a columnar alignment layer having a column structure wherein plate-like molecules are stacked while the normal direction of the plate-like molecules faces in a fixed direction of the substrate.例文帳に追加
本発明は、基材、電極層および配向層をこの順に有する2枚の配向基板間に強誘電性液晶を挟持してなる液晶表示素子であって、上記2枚の配向層のうち少なくとも一方は、板状分子が、上記板状分子の法線方向が基板の一定方向を向いて積み重なったカラム構造を有するカラムナー配向層であることを特徴とする液晶表示素子を提供することにより、上記目的を達成するものである。 - 特許庁
Article 4-2 Captains of foreign fishing vessels shall not, notwithstanding the provision of the preceding article, have the said foreign fishing vessels call the Japanese ports for the purpose of landing to Japan or transshipping to other vessels, of the "specified catches" which means, as provided by Cabinet Ordinance, those catches that have or likely to have a risk of harm to preservation of normal order of Japanese fishery by the landing to the Japanese ports. The same shall apply to paragraph 5 of Article 6. 例文帳に追加
第四条の二 外国漁船の船長は、前条の規定にかかわらず、特定漁獲物等(外国漁船によるその 本邦への陸揚げ等によつて我が国漁業の正常な秩序の維持に支障が生じ又は生ずるおそれがあると認められる漁獲物等で政令で定めるものをいう。以下第六条第五項において同じ。)を本邦に陸揚げし、又は他の船舶に転載することを目的として、当該外国漁船を本邦の港に寄港させてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Dose target and discharge control to reduce dose of the public in the vicinity In the Regulatory Guide for the Annual Dose Target for the Public in the Vicinity of Light Water Nuclear Power Reactor Facilities, the NSC has prescribed a numerical guide of 50 micro Sv, one twentieth of the dose limit to the public, in order to reduce the dose for the public due to discharge of radioactive material to the environment during normal operation of a nuclear installation as low as reasonably achievable.例文帳に追加
周辺公衆の線量を低く保つための目標及び放出管理原子力安全委員会は、発電用軽水型原子炉施設周辺の線量目標値に関する指針において原子炉施設の通常運転時における放射性物質の環境放出に伴う周辺公衆の受ける線量を低く保つため、努力目標として線量についての目標値を実効線量で年間50マイクロシーベルトと定めている。この目標値は、一般公衆に対する線量限度の1/20になっている。 - 経済産業省
(omitted) In order for an act to be regarded as reproduction" of a calligraphy, which is a kind of copyrighted artistic work, the photograph of such calligraphy should be, in light of the normal attention of general viewers thereof, well reproducing the original to the extent the characteristic essence of the work comprising not only of its character type and font, but also of the originality of the shapes of the letters, the beauty and the delicacy of the lines, the architectural beauty of space and the sequence of letters, speed and inflection of the brush stroke, clearness and diversities of the ink color, and momentum of the brush etc. can be directly perceived from the photograph. 例文帳に追加
(中略)その行為が美術の著作物としての書の複製に当たるといえるためには、一般人の通常の注意力を基準とした上、当該書の写真において、上記表現形式を通じ、単に字体や書体が再現されているにとどまらず、文字の形の独創性、線の美しさと微妙さ、文字群と余白の構成美、運筆の緩急と抑揚、墨色の冴えと変化、筆の勢いといった上記の美的要素を直接感得することができる程度に再現がされていることを要するものというべきである。 - 経済産業省
(iii) When intending to set, change, or abolish official specifications in accordance with the provisions of Article 3 of the Fertilizer Control Act (Act No. 127 of 1950), when intending to enact, amend, or abolish the Cabinet Order provided in Article 4, paragraph (1), item (iv) of the said Act, when intending to register or register provisionally specified normal fertilizers in accordance with the provisions of Article 7, paragraph (1) or Article 8, paragraph (3) of the said Act (including cases where it applies mutatis mutandis in Article 33-2, paragraph (6) of the said Act), when intending to register or register provisionally changes of specified normal fertilizers in accordance with the provisions of Article 13-2, paragraph (2) of the said Act (including cases where it applies mutatis mutandis in Article 33-2, paragraph (6) of the said Act), or when intending to register or register provisionally changes of specified normal fertilizers, or to abolish registrations or provisional registrations in accordance with the provisions of Article 13-3, paragraph (1) of the said Act (including cases where it applies mutatis mutandis in Article 33-2, paragraph (6) in the said Act). 例文帳に追加
三 肥料取締法(昭和二十五年法律第百二十七号)第三条の規定により公定規格を設定し、変更し、若しくは廃止しようとするとき、同法第四条第一項第四号の政令の制定若しくは改廃の立案をしようとするとき、同法第七条第一項若しくは第八条第三項(これらの規定を同法第三十三条の二第六項において準用する場合を含む。)の規定により特定普通肥料についての登録若しくは仮登録をしようとするとき、同法第十三条の二第二項(同法第三十三条の二第六項において準用する場合を含む。)の規定により特定普通肥料についての変更の登録若しくは仮登録をしようとするとき、又は同法第十三条の三第一項(同法第三十三条の二第六項において準用する場合を含む。)の規定により特定普通肥料についての変更の登録若しくは仮登録をし、若しくはその登録若しくは仮登録を取り消そうとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Any aerodrome provider may, with regard to objects which protrude above the approach surface, transitional surface or horizontal surface, existing at the time of giving public notice under paragraph (1) (including plants existent at the time of public notice under the same paragraph having grown to protrude above the approach surface, transitional surface or horizontal surface, and structures existent at the time of public notice under the same paragraph having been built to protrude above the surfaces), request the owner or any other person who has the title thereof to compensate for losses which may be caused under normal conditions pursuant to the provision of Cabinet Order, and to eliminate the part of such objects which protrude above the approach surface, transitional surface or horizontal surface of the facility 例文帳に追加
3 飛行場の設置者は、第一項の告示の際現に存する物件で進入表面、転移表面又は水平表面の上に出るもの(同項の告示の際現に存する植物で成長して進入表面、転移表面又は水平表面の上に出るに至つたもの及び同項の告示の際現に建造中であつた建造物で当該建造工事によりこれらの表面の上に出るに至つたものを含む。)の所有者その他の権原を有する者に対し、政令で定めるところにより通常生ずべき損失を補償して、当該物件の進入表面、転移表面又は水平表面の上に出る部分を除去すべきことを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) An employer shall not, in cases where he or she may extend, pursuant to the main clause of paragraph 1 of Article 36 of the Labour Standards Act, a worker's working hours prescribed in the same paragraph (referred to as "Working Hours" hereinafter in this Article), extend Working Hours beyond a limit on overtime work (24 hours per month and 150 hours per year, the same shall apply in the next paragraph) when a worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the following items makes a request in order to take care of said child; provided, however, that this shall not apply to the case where said request would impede normal business operations: 例文帳に追加
第十七条 事業主は、労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間(以下この条において単に「労働時間」という。)を延長することができる場合において、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者であって次の各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求したときは、制限時間(一月について二十四時間、一年について百五十時間をいう。次項において同じ。)を超えて労働時間を延長してはならない。ただし、事業の正常な運営を妨げる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The normal profit margin specified by a Cabinet Order prescribed in Article 68-88(2)(i)(c) of the Act shall be the ratio of the amount of gross profits gained by a person who acquired the same or similar inventory assets as those for a foreign affiliated transaction through the purchase (limited to a purchase from a non-affiliated person), manufacture or any other acts (hereinafter such person shall be referred to as a "seller" in this paragraph and item (iii) of the next paragraph) through a transaction to sell the said same or similar inventory assets to a non-affiliated person (hereinafter referred to as a "comparison purpose transaction" in this paragraph) (such gross profits shall mean the amount obtained by deducting the sum of the costs of the said inventory assets for a comparison purpose transaction from the total revenue arising from the sale of the said inventory assets for a comparison purpose transaction) against the sum of the said costs; provided, however, that where functions performed by the selling side or any other matters differ between a comparison purpose transaction and the said foreign affiliated transaction, such normal profit margin shall be the ratio after making a necessary adjustment for the differences in ratios caused by such disparity. 例文帳に追加
6 法第六十八条の八十八第二項第一号ハに規定する政令で定める通常の利益率は、国外関連取引に係る棚卸資産と同種又は類似の棚卸資産を、購入(非関連者からの購入に限る。)、製造その他の行為により取得した者(以下この項及び次項第三号において「販売者」という。)が当該同種又は類似の棚卸資産を非関連者に対して販売した取引(以下この項において「比較対象取引」という。)に係る当該販売者の売上総利益の額(当該比較対象取引に係る棚卸資産の販売による収入金額の合計額から当該比較対象取引に係る棚卸資産の原価の額の合計額を控除した金額をいう。)の当該原価の額の合計額に対する割合とする。ただし、比較対象取引と当該国外関連取引とが売手の果たす機能その他において差異がある場合には、その差異により生ずる割合の差につき必要な調整を加えた後の割合とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The normal profit margin specified by a Cabinet Order prescribed in Article 68-88(2)(i)(b) of the Act shall be the ratio of the amount of gross profits gained by a person who purchased the same or similar inventory assets as those for a foreign affiliated transaction prescribed in paragraph (1) of the said Article (hereinafter referred to as a "foreign affiliated transaction" in this Article) from a person who is not in a special relationship (meaning a special relationship prescribed in the said paragraph) (hereinafter such person who is not in such special relationship shall be referred to as a "non-affiliated person" through to paragraph (7) and such person who purchased such inventory assets shall be referred to as a "reseller" in this paragraph and paragraph (7)(ii)) through a transaction to sell the said same or similar inventory assets to a non-affiliated person (hereinafter referred to as a "comparison purpose transaction" in this paragraph) (such gross profits shall mean the amount obtained by deducting the sum of the costs of the said inventory assets for a comparison purpose transaction from the total revenue arising from the sale of the said inventory assets for a comparison purpose transaction) against the sum of the said revenue; provided, however, that where functions performed by the selling side or any other matters differ between a comparison purpose transaction and a transaction in which the purchasing side of the said inventory assets for a foreign affiliated transaction sold the inventory assets to a non-affiliated person, such normal profit margin shall be the ratio after making the necessary adjustment for the differences in ratios caused by such disparity. 例文帳に追加
5 法第六十八条の八十八第二項第一号ロに規定する政令で定める通常の利益率は、同条第一項に規定する国外関連取引(以下この条において「国外関連取引」という。)に係る棚卸資産と同種又は類似の棚卸資産を、特殊の関係(同項に規定する特殊の関係をいう。)にない者(以下第七項までにおいて「非関連者」という。)から購入した者(以下この項及び第七項第二号において「再販売者」という。)が当該同種又は類似の棚卸資産を非関連者に対して販売した取引(以下この項において「比較対象取引」という。)に係る当該再販売者の売上総利益の額(当該比較対象取引に係る棚卸資産の販売による収入金額の合計額から当該比較対象取引に係る棚卸資産の原価の額の合計額を控除した金額をいう。)の当該収入金額の合計額に対する割合とする。ただし、比較対象取引と当該国外関連取引に係る棚卸資産の買手が当該棚卸資産を非関連者に対して販売した取引とが売手の果たす機能その他において差異がある場合には、その差異により生ずる割合の差につき必要な調整を加えた後の割合とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
