1153万例文収録!

「Not either」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not eitherの意味・解説 > Not eitherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not eitherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2446



例文

When displaying partner's position information acquired by radio communication together with own position information on a map, map scale reduction is changed or the map is scrolled based on both position information so that either position does not deviate from the map.例文帳に追加

無線通信で取得した相手の位置情報を自分の位置情報とともに地図上に表示する際、いずれかが地図から外れないよう両位置情報に基づいて地図縮尺を変更するか又は地図をスクロールする。 - 特許庁

Here, the shop prospered due to the original sweet which was made from mixing milk into millet jelly, but stress on the store management increased due to samples being consumed, and so the shop transferred again, this time to Hongo yushima shinhana cho, but this did not go over well either. 例文帳に追加

ここで水飴に牛乳を入れた工夫菓子によって好調となるが、私食などによって経営負担が増大したため再度移転、本郷湯島新花町に駄菓子屋を開くが、これもうまくはいかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the water-insoluble binder does not melt either in moisture in the air or in an alkaline electrolytic solution in a battery, a binding capacity between the electrode circuit board and an active material improves and the binding power becomes to be maintained.例文帳に追加

非水溶性結着剤は空気中の水分や電池内のアルカリ電解液に溶解を生じることがないため、電極基板と活物質との結着性が向上するとともに、結着力を維持することが可能になる。 - 特許庁

In a vacuum or in an inert gas atmosphere, carbonaceous materials are heated at not less than 50°C, preferably at 800°C or below and by supplying a gas containing either or both of amine and ammonia to let it react with carbonaceous materials.例文帳に追加

真空あるいは不活性ガス雰囲気下において、炭素質材料を50℃以上、望ましくは800℃以下に加熱し、アミンおよびアンモニアの一方もしくは両方を含むガスを供給して炭素質材料と反応させる。 - 特許庁

例文

The processor unit determines whether or not the deletion condition corresponding to the information of each network is satisfied, and in regard to the network information satisfying the deletion condition, the processor unit performs either deletion from the storage 26 or notification to an operator.例文帳に追加

処理部は、ネットワーク情報ごとに、対応する削除条件を満たしているか否かを判断し、削除条件を満たしているネットワーク情報について、記憶部26からの削除、または、運用者への通知を行う。 - 特許庁


例文

The amount of distribution, whether it has been read, or whether the applicant is aware of it is of no relevance either, As for the publications with the words "Internal Materials" or "Restricted Publication" or other similar wording, they are not regarded as publications. 例文帳に追加

出版物の出版・発行部数の量、読んだ者がいるか、出願人が(発行の事実を)知っているかは、重要ではない。「内部資料」や「内部発行」、または類似の文字が付されている出版物は、出版物とはみなされない。 - 特許庁

The rapporteur shall be either a technically qualified permanent member or, if the chairman is not himself legally qualified, the legally qualified member, according to whether technical or legal questions are of greater importance for the decision. 例文帳に追加

担当官は,決定にとって技術的問題又は法律的問題の何れが重要であるかによって,技術職常勤構成員又は(議長自身が法律職でない場合)法律職構成員としなければならない。 - 特許庁

Where infringement proceedings are brought by virtue of this section, the authorized user may not, without the leave of the court, proceed with the action unless the owner is either joined as a plaintiff or added as a defendant. 例文帳に追加

本条により侵害訴訟手続が提起される場合は,許可された使用者は,所有者が原告として加わっているか被告として加えられているかの何れかでない限り,裁判所の許可なく手続を進めることはできない。 - 特許庁

In reality, however, there are many middle-income countries where stable flows of long-term private capital at levels adequate to promote development are not available—either in terms of access to the international financial market or in the form of direct investment inflows. 例文帳に追加

しかし現実には、国際金融市場へのアクセスという意味でも、直接投資の流入という意味でも、開発を促進するに十分な長期の民間資金が安定的に流れてこない中所得国が多数存在します。 - 財務省

例文

Article 12 (1) The Public Employment Security Offices shall endeavor to introduce a job seeker, at the request of such job seeker, to a job offerer located in an area normally not commutable if either of the following items is applicable. 例文帳に追加

第十二条 公共職業安定所は、次の各号のいずれかに該当する場合には、求職者を、その希望に応じ、通常通勤することができない地域の求人者に紹介するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When the closing time of either of the switching devices is not within the current detection permission region, the phase currents of the remaining two phase coils are obtained from the stored relation, the terminal voltage obtained, the motional electromotive force obtained, and the phase current detected.例文帳に追加

何れか一方の閉じ時間が電流検出許容域にない時は、その記憶した関係と、求めた端子電圧と、求めた速度起電力と、検出相電流から、残りの2相のコイルの相電流を求める。 - 特許庁

The Au/Sn composite foil is the laminated foil which is laminated with at least ≥2 layers consisting of either Au or Sn alone or their alloy, in which oxide or different metal particles do not substantially exist at the boundaries between the laminated layers.例文帳に追加

Au、Sn何れか単体若しくはそれらの合金からなる層が、少なくとも二層以上積層された積層箔において、積層された層と層との界面には、実質的に酸化物または異種金属粒子が存在しないAu/Sn複合箔。 - 特許庁

In this case, both of a real apparatus information storage part 13 and a logical apparatus information storage part 14 are accessed, and a node address which is present within the range of a polling address and is not present in either of real apparatus information and logical apparatus information is retrieved.例文帳に追加

ここでは、実機器情報格納部13および論理機器情報格納部14の両者にアクセスし、ポーリングアドレスの範囲内にあり、かつ実機器情報および論理機器情報の双方にないノードアドレスが検索される。 - 特許庁

The code output portion 108 selects either the entropy code data or the quantized data according to whether the generated code amount is within a target code amount or not, and outputs code data of the target code amount to the image block.例文帳に追加

符号出力部108は、発生符号量が目標符号量に収まっているか否かに応じて、エントロピー符号データ又は量子化データのいずれかを選択し、画像ブロックに対して目標符号量の符号データを出力する。 - 特許庁

This Pachinko machine 10, when a probability variation big win is produced, and if either of the hand pieces of the player is substituted for another piece, it is determined not to be the special display mode, displays a non-special display mode.例文帳に追加

パチンコ遊技機(10)は、確変大当りとなる場合において、遊技者の手牌のうちのいずれかを他の牌と交換すると特別の表示態様とならないと判定されたときには、非特別の表示態様を表示させる。 - 特許庁

Thereby, undue force does not act on the engaging portions of the rack teeth 37 and the teeth of the pinion gear 41 even when the optical head 32 runs away in either of the outer peripheral and inner peripheral directions and therefore the occurrence of damage or deformation in the teeth can be prevented.例文帳に追加

よって、光ヘッド31が内周および外周のいずれの方向に暴走してもラック歯37とピニオン歯車41の歯の噛み合い部分に無理な力が作用しないため、歯に破損や変形が生じることを防止できる。 - 特許庁

When confirming the processing result of the job for the peripheral equipment a01, the inside of the job queue or log information of the peripheral equipment a01 is searched, and when any desired job is not found out in either of them, the inside of the log management server is further searched.例文帳に追加

周辺機器a01に対してジョブの処理結果を確認すると、周辺機器a01のジョブキュー内、ログ情報内を探索し、所望のジョブがこれらの中に見つからなければ、さらにログ管理サーバ内を探索する。 - 特許庁

Small articles can be contained in the pocket part 3 formed at least on either one of both lower end ranges hung down on the front side from the neck, thereby a bag need not be carried in going out.例文帳に追加

この携行タオルは、首から前下方に垂らした両下端域のうち少なくともいずれか一方に形成されたポケット部に小物類を収容することができるので、外出の際にわざわざセカンドバッグを携行する必要はない。 - 特許庁

Also, since the wavelength characteristic of the light is not changed at either luminous flux transmitted through from the first filter area 13-1 to the filter area 13-3 and at the inside or the outside of it, the color density and the color balance are uniformized over the entire printing paper.例文帳に追加

また、第1、第2及び第3フィルター領域13-1〜13-3を透過した光束のいずれにおいても、その内外で、光の波長特性が変化することはないため、プリント用紙全体で色濃度やカラーバランスが一様となる。 - 特許庁

To provide a dispersion management optical transmission line by which desired characteristics can be easily obtained even if at least either of a positive dispersion fiber and a negative dispersion fiber for use of the manufacturing does not satisfy required characteristics.例文帳に追加

製造に用いられる正分散ファイバと負分散ファイバの少なくとも一方が要求特性を満たさないものであっても、所望の特性を容易に得ることの可能な分散マネージメント光伝送路を提供すること。 - 特許庁

An automatic sliding door 12 is provided to the center of the partition panel 10, and when either one of an operation mode of the automatic sliding door 12 and a rotational mode of the partition panel 10 is selected, a control section 38 so interlocks so as not to operate the other mode.例文帳に追加

仕切りパネル10の中央に自動引き戸12を設け、この自動引き戸12の作動モードと、仕切りパネル10の回転モードとの何れか一方が選択されているとき、他方のモードを作動させないように制御部38がインターロックする。 - 特許庁

To select either a color system suited to print or the other color system from a transmitting side in accordance with whether or not printing is to be performed on a receiving side when the receiving side is capable of dealing with both an sYCC color space and a CIELAB color space.例文帳に追加

受信側がsYCC色空間とCIELAB色空間の両方に対応できる場合に、受信側でプリントさせるか否かに応じ、送信側よりプリントに適したカラー方式か、そうでないカラー方式を選択できる。 - 特許庁

Then the controller 50 turns on the SMR 6 and turns off the SMR 10, and when the voltage of the capacitor 16 does not drop, the controller 50 discriminates that either of the SMRs 8 or 10 which are provided in parallel with each other on the positive electrode side is welded.例文帳に追加

次に、SMR6をオンしてSMR10をオフし、コンデンサ16の電圧が低下しない場合には、正極側に互いに並列に設けられたSMR8とSMR10とのいずれかが溶着していると判断する。 - 特許庁

To provide a seal structure whose seal property is not deteriorated even when at least one of an outer diameter side annular member and an inner diameter side annular member is thermally deformed, such as thermal extension, in either a radial direction or an axial direction.例文帳に追加

外径側環状部材及び内径側環状部材の少なくとも一方が径方向、軸方向の何れの方向に熱伸び等の変形をした場合であっても、シール性が悪化することのないシール構造を提供する。 - 特許庁

When it is judged that a pan slider 87 is set so as to be the maximum in either a right or left direction, a wave pipe following the pan slider 87 at a side where the pan slider 87 is not set so as to be the maximum is displayed in red as shown in a figure 13 (B).例文帳に追加

図13(B)に示すように、パンスライダ87が左右いずれか最大に設定されていると判定された場合、パンスライダ87以降のパンスライダ87が最大に設定されていない側のウェイブパイプを赤色で表示する。 - 特許庁

To provide a game machine deciding whether a predetermined game value is given or not according to a combination of either of two or more pieces of identification information already led and displayed and identification information to be decided finally.例文帳に追加

既に導出表示されている2以上の種別の識別情報のいずれかと、最終的に確定すべき識別情報との組み合わせによって所定の遊技価値を付与するか否かを決定する遊技機を提供する。 - 特許庁

Storing or reading operation in/from an electric storage circuit, such as a register inside the recording and reproducing circuit, is executed only during the period when either of reproducing and recording of magnetic recording signals is not operating.例文帳に追加

記録再生回路内部に有るレジスタなどの電気的記憶回路への記憶または読み出し動作は、磁気記録信号の再生動作及び磁気記録信号の記録動作のいずれも動作していない間に限定して行うことにする。 - 特許庁

Thus, charges transferred at the vertical transfer passages of the elements 12, 14, 16 and 18 are output from either of the two passages 24, 26, and the charges will not be output from the other horizontal transfer passages which makes line defects to be caused.例文帳に追加

これによって、素子12、14、16、18の垂直転送路を転送された電荷は、2つの水平転送路24、26のうち、いずれか一方から出力され、線欠陥を生じさせる他方の水平転送路からは電荷が出力されない。 - 特許庁

(3) When the petition set forth in either of the preceding two paragraphs has been filed, an execution court may, until a judicial decision on such petition becomes effective, issue an order against the third party obligor prohibiting payment or any other performance, while requiring or not requiring provision of security. 例文帳に追加

3 前二項の申立てがあつたときは、執行裁判所は、その裁判が効力を生ずるまでの間、担保を立てさせ、又は立てさせないで、第三債務者に対し、支払その他の給付の禁止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Either of a servo error or signal quality variation is detected (51, 52), it is selected whether the learning means is to be performed or not (54) on the basis of the data accumulation quantity or the unoccupied capacity information obtained from the memory monitoring means (53).例文帳に追加

サーボエラーおよび信号品質変化のいずれかを検知したときに(51,52)、メモリ監視手段から得られるデータ蓄積量または空き容量情報に基づいて(53)、学習手段の実行の有無を選択する(54)。 - 特許庁

When it is determined that either of the pair of locking mechanisms 26 is not actuated within a prespecified time ts after the actuation of the other locking mechanism 26, it is determined that the sliding door 20 causes pinching.例文帳に追加

そして、一対のロック機構26のうち一方が作動した後に残りの他方が予め定められた規定時間ts内に作動していないと判断された場合には、スライドドア20に挟み込みが生じたと判断される。 - 特許庁

A broad technical idea is that a structure is seen only from either an L or R sensor but not seen from the other due to a shade for each reteroreflection surface on the base side and for each notched front and back slopes, and a long-side left and right independence effect possibility (except a center part) is high.例文帳に追加

広い技術思想としては、底辺側の再帰反射面、ギザギザの表裏斜面ごとにLR一方のセンサからのみ見えて他方からは影で見えない構造で、長辺左右単独効果可能性(中央除く)が高い。 - 特許庁

The micro controller (16), if either one of the first switch element (8) and the second switch element (9) is determined to be in failure, controls on/off of the element not in failure between the first switch element (8) and the second switch element (9).例文帳に追加

マイクロコントローラ(16)は、第1のスイッチ素子(8)と第2のスイッチ素子(9)のうちの一方が故障していると判定した場合、第1のスイッチ素子(8)と第2のスイッチ素子(9)のうちの故障していない他方のみをオンオフ制御する。 - 特許庁

Thus, when either of the two kinds of input means is mistaken by the human error, the operation input is not accepted, and the human error of the operator is prevented.例文帳に追加

これにより、ヒューマンエラーによって2種類の入力手段のうちのいずれか一方の操作入力が誤った場合には、その操作入力を受け付けないようにすることができ、操作者のヒューマンエラーを未然に防止することができる。 - 特許庁

Thus, a reflection surface with always constant reflecting conditions can be secured under this structure, and any difference in luminance of the light-radiating sections 13, 14 is not generated even though the position of the light source 5 is shifted to either of right and left sides against the light guide plate 8.例文帳に追加

この構成により、常に反射条件一定の反射面が確保でき、光源5が導光板8に対し左右いずれの方向へ位置ずれしても、出光部13および14の輝度に差違が生じることがない。 - 特許庁

(4) Even if the applicant for the permission is found to meet the standards listed in each item of paragraph (2), the Minister of Health, Labour and Welfare may choose not to grant the permission if the applicant for the permission falls under either of the following items. 例文帳に追加

4 厚生労働大臣は、許可を受けようとする者が第二項各号に掲げる基準に適合していると認める場合であつても、次の各号のいずれかに該当する者には、許可を与えないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During Emperor Hanazono's reign, he negotiated with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) and tried to establish an agreement to send a successor to the Imperial throne from either party, the Jimyo-in Imperial line or the Daikaku-ji Imperial line (Bunpo no go-wadan (negotiation for reconciliation)), however it was not realized. (Please refer to the Ryoto Tetsuritsu section.) 例文帳に追加

花園天皇の在位の間、鎌倉幕府と折衝し持明院統と大覚寺統から交互に天皇を出すと言う取り決めを行おうとした(文保の御和談)が失敗に終わる(両統迭立を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a highly durable stationary phase for ion chromatography allowing ion separative analysis of not only either of an anion and a cation but also both of them and using water as an eluent instead of using a special reagent.例文帳に追加

陰イオン及び陽イオンの一方のみならず、両方のイオンを分離分析でき、しかも特別な試薬を用いることなく水を溶離液として用いることができ、加えて耐久性の高いイオンクロマトグラフィー用固定相を提供する。 - 特許庁

28. In relation to the confirmation of completed constructions receivable, the audit team let the audit client deliver them and failed to control the processes for sending and receiving confirmations. The team did not consider the reliability of customer responses, either. 例文帳に追加

・ 完成工事未収金の残高確認において、被監査会社に確認状を持参させており、確認状の発送及び返信の回収について自らコントロールしていないほか、回答の信頼性を検討していない。 - 金融庁

To provide a high-speed data communication system that can regularly receive the packet data of a slot not affected by a disturbing wave and validate the packet data, when either of two slots is affected by the disturbing wave.例文帳に追加

2つのスロットのいずれかのスロットが妨害波の影響を受けた場合、妨害波の影響を受けないスロット側のパケットデータを正規に受信し、そのパケットデータを有効にすることができる高速データ通信方式を提供する。 - 特許庁

Also, a running lamp 12 lighting or flashing by a color different from the colors of the accelerator lamp 14 and the brake lamp 13 when either of the accelerator pedal and the brake pedal is not depressed is disposed integrally with the operation status indication lamp 1.例文帳に追加

また、アクセルペダルまたはブレーキペダルの一方を踏んでいないときにアクセルランプ14およびブレーキランプ13とは異なる色彩で点灯または点滅する走行ランプ12を前記運転状況表示灯1に一体的に配設した。 - 特許庁

This method for electroless plating includes dividing a precipitation process into several steps, and removing the catalyst of the part in which the plated layer has not been formed, between every steps by either one or both of washing or chemical etching.例文帳に追加

また、無電解メッキの処理において、メッキ析出を複数の段階に分け、各段階の中間工程でメッキ層が形成されない部分の触媒を洗浄及び化学的エッチングのいずれか一方または両方によって除去する。 - 特許庁

Consequently, since the secondary air is favorably supplied to the flame F and secondary combustion is promoted, the excessive air not used in the secondary combustion can be reduced even in either the minimum or the maximum combustion.例文帳に追加

このため、最小燃焼時及び最大燃焼時の何れにおいても、二次空気が炎Fに良好に供給されて二次燃焼が促進されるため、二次燃焼に使用されない過剰空気を減少させることができる。 - 特許庁

Subsidies are used throughout the world by countries as a tool for realizing government policies. They can take the form of grants, tax exemptions, low-interest financing, equity infusion and export credits and are generally categorized as either specific subsidies, which are limited to specific businesses and industries, or nonspecific subsidies, which are not limited.例文帳に追加

補助金は、国の政策を実現する手段の一つとして、多くの国において贈与(通常の補助金)、税の減免措置、低利融資、出資、輸出信用等様々な形態により広く交付されている。 - 経済産業省

I can tell that you're a good, honest person, which means either i'm crazy or your husband was keeping some very dark secrets from you, and ii'm pretty sure i'm not crazy.例文帳に追加

あなたが正直で善良な人だってことは わかる でも それって 僕の頭がおかしくなってるか あるいは ご主人があなたに隠れて うしろめたい秘密を抱えていたってことの どっちかってことなんだ 僕の頭は おかしくなってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The argument is that offal, which before the World War II had been either discarded or used as fertilizer, was grilled and eaten by Korean female factory workers in Japan and became what is now known as horumonyaki, and that therefore the custom of grilling offal (small intestine) originated not in Korea but Japan. 例文帳に追加

戦前に捨てるか肥料にするかしていた臓物肉を朝鮮人女工がもらってきて焼いて食べたのがホルモン焼きの始まりであり、ホルモンを焼いて食べる習慣は朝鮮にはなく、ホルモン焼きは日本で始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You can specify this with either an absolute path or a path relative to the scripts directory. (Beware: The script directory is determined by the called script, if you use includes!) bool $overwrite = false- Whether to overwrite the local files if they exist, or not. 例文帳に追加

絶対パス、あるいはスクリプトのディレクトリからの相対パスで指定します(注意:include を利用している場合、スクリプトのディレクトリはインクルード元のファイルがある場所となります!) bool $overwrite = false- ローカルファイルが存在した場合に、それを上書きするかどうか。 - PEAR

To provide a thermal/ink-jet complex recording material with which good printing can be done on one surface of a support by either a thermal recording means or an ink-jet recording means, and the bleeding of characters and a feel of reduction are not generated even in a part with images laid to overlap each other.例文帳に追加

支持体の一方の面に、感熱記録とインクジェット記録の、いずれの記録手段でも良質な印字が出来、画像の重なった部分でも、文字の滲みや減感のない感熱インクジェット複合記録材料を提供する。 - 特許庁

The condition of the carrier is set either in a first condition in which the carrier holds the mask 200 and the substrate 300 or in a second condition in which the carrier does not hold the mask and the substrate, by controlling the polarity of a polarity-variable magnet of the permanent electromagnet 101.例文帳に追加

前記永電磁石101の極性可変磁石の極性を制御することによって、前記マスク200および前記基板300を保持する第1状態と、保持しない第2状態とのいずれかに設定される。 - 特許庁

例文

Further, an instruction to either print the images within the selected group at a time or print them by selecting individually is accepted; if the images are to be printed at a time, they are printed while the images not appropriate for printing are excluded as confirmed by the user.例文帳に追加

さらに、選択されたグループ内の画像を一括して印刷するか、個別に選択して印刷するかの指示を受け付け、一括してプリントする場合、ユーザの確認の下、プリントに不適切な画像を除外して印刷する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS