1153万例文収録!

「Run Time」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Run Timeの意味・解説 > Run Timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Run Timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 861



例文

To attain a longer life of a dynamic pressure bearing in an oil dynamic pressure bearing of a brushless motor used for a polygon motor by reducing sliding of a rotating shaft with a sleeve by run-out of the rotating shaft at the time of starting and stopping it.例文帳に追加

ポリゴンモータに使用されるブラシレスモータのオイル動圧軸受において、回転軸の始動及び停止時の振れ回りによる回転軸とスリーブの摺動を低減し、動圧軸受の長寿命化を実現する。 - 特許庁

To provide a roller skate capable of efficiently employing a kicking force to propulsion, thus enabling a skater to, without restriction of running places, run silently and switch between running and stop readily, and achieving long propulsion time, high speed, stable and safe skating.例文帳に追加

蹴る力を推進力に効率が良く使用でき、走行場所に制限がなく、静かに走行でき、停止と走行の切り替えが楽で、推進時間が長く、高速、安定、安全に走行できるローラスケート靴 - 特許庁

At production run time of the device, channels of one end and the other end of the LD array is made to emit light individually by driving current of prescribed quantity of light, and the light quantity monitor voltage is obtained by receiving the monitor beam of each channel by the light-receiving element.例文帳に追加

装置の実稼働時に、規定光量の駆動電流でLDアレイの一端および他端のチャネルを個別に発光させ、各チャネルのモニタビームを受光素子で受光して光量モニタ電圧を取得する。 - 特許庁

To provide a charging control method of a battery for hybrid vehicle which can maintain the battery performance for a long term while bringing out the characteristics of the battery fully at run time by avoiding elevation of internal pressure resulting from generation of gas.例文帳に追加

ガス発生による内圧の上昇を回避し、走行時に電池の特性を十分に引き出しながら、電池の性能を長期に維持できるハイブリッド自動車用電池の充電制御方法を提供する。 - 特許庁

例文

The vehicle concerned and the adjacent vehicle will reach the reference line approximately at the same time and run approximately side by side, which avoids the occurrence that the vehicle concerned lies in the shade of the adjacent vehicle when viewed from the right-turning vehicle on the counter-lane.例文帳に追加

自車両と隣接車両とはほぼ同時に基準ラインに達することになりほぼ並走するから、対向車線の右折車両から見て自車両が隣接車両の陰となることが回避される。 - 特許庁


例文

To provide an image forming apparatus that can judge the remaining quantity of paper sheets without requiring a means for arithmetic operation etc. to judge the remaining quantity of the paper sheets, and prevent toner and time from being wasted even when the image forming apparatus run out of paper sheets.例文帳に追加

用紙残量の判定に演算等の手段を要することなく用紙残量の判定を可能とし、用紙がなくなった場合でも、トナーの無駄や時間の浪費を防止できる画像形成装置を提供する。 - 特許庁

(2) If an action is discontinued or court proceedings are suspended, the period shall be suspended. In this case, the entire period shall commence to run as from the time when a notice of the taking over of the action is given or the action is continued. 例文帳に追加

2 訴訟手続の中断又は中止があったときは、期間は、進行を停止する。この場合においては、訴訟手続の受継の通知又はその続行の時から、新たに全期間の進行を始める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Asan added bonus, our private updates will be a lot faster for the clients too!All we have to do is run a ntp server on our router that synchronizes itself with the public internet servers while providing the time to the rest of the computers in the network.例文帳に追加

おまけに、プライベートな更新はクライアントにとっても大幅に速くなります!ネットワーク内のコンピュータに時間を提供するには、公開インターネットサーバと同期するntpサーバをルータ上で実行するだけでよいです。 - Gentoo Linux

If you do not select Use Tomcat Manager for Deployment, you will have to manually run Tomcat Manager or use other Tomcat tools to reload axis2.war every time you make a change to it.The default Tomcat Manager username is tomcat and the default password is also tomcat. 例文帳に追加

「Use Tomcat Manager for Deployment」を選択しない場合は、axis2.war に変更を加えるたびに、Tomcat Manager を手動で実行するか、ほかの Tomcat ツールを使用してこのファイルを再読み込みします。 Tomcat Manager のデフォルトのユーザー名は「tomcat」で、デフォルトのパスワードも「tomcat」です。 - NetBeans

例文

To avoid the name collision of a control method used under an ACPI specification for defining a main run time interface between most operating system (OS) software and the system firmware/hardware of a modern computer.例文帳に追加

現代のコンピュータのほとんどのオペレーティングシステム(OS)ソフトウェアとシステムファームウェア/ハードウェアとの間の主要なランタイムインターフェースを定義するACPI仕様の下で使用される制御メソッドの名前の衝突を回避する。 - 特許庁

例文

This is because two faster trains--a limited express train and an express train--usually run through this station while a local train waits here, making the waiting time significantly long (before September 2003, local trains had to wait even in the daytime). 例文帳に追加

当駅で待避を行う場合、特急・急行に2本まとめて抜かれる場合が多く、停車時間が非常に長いためである(2003年9月以前は、日中でも普通列車は特急・急行にまとめて抜かれていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable setting up a timer time for automatic run easily in a plasma surface-treatment device which performs the surface treatment of a material by a plasma generated by arc discharge.例文帳に追加

アーク放電によってプラズマを発生させ、このプラズマによって材料の表面処理を行うプラズマ表面処理装置において、自動運転のためのタイマー時間の設定を容易に行うことができるようにする。 - 特許庁

An encoder/decoder (codec) is configured to cause the coding/decoding algorithms used by the codec to dynamically adapt according to the available resources in response to actual complexity measurements performed at run-time.例文帳に追加

エンコーダ/デコーダ(コーデック)は、実行時に行なわれる実際の計算量測定に対応して、コーデックが使用する符号化/復号化アルゴリズムが使用可能な資源に応じて動的に順応するように構成されている。 - 特許庁

To prepare a polyolefin resin-based decorative sheet slight in staining during its production process, slight in bleeding in undergoing a time-lapse/heat-run test, good in adhesion to a printing layer, clear topcoating film layer and substrate sheet, and slight in weathering additive bleeding.例文帳に追加

製造工程での汚れが少なく、経時・耐熱試験でのブリードが少なく、印刷層、透明上塗り塗膜層、基材シートとの密着が良く、添加剤のブリードの少ないポリオレフィン系樹脂の化粧シートの提供。 - 特許庁

Every time a command is run by a Function processing part on the basis of an instruction from a GUI, respective CMs communicate the registered contents in the Function management tables with each other and synchronize the registered contents mutually for control.例文帳に追加

GUIからの指示に基づいてFunction処理部にてコマンドが実行される毎に、各CM間でFunction管理テーブルの登録内容を相互に通信して同期させながら制御を行う。 - 特許庁

A stop mark S is formed when the oil film of grease formed on a part slid with an inner seal band 13 and an inner face of a cylinder tube 1, is run out by an outer lip of a piston packing 35, when the rodless cylinder is halted for a long time.例文帳に追加

長時間停止することで、ピストンパッキン35の外リップにより、インナーシールバンド13と摺接する部分やシリンダチューブ1の内面に形成されていたグリースの油膜が切られてストップマークSを形成する。 - 特許庁

In general, frequent key changes cost the attacker just a factor of two in expected run-time, and are a poor substitute for simply using a strong encryption algorithm with longer keys. 例文帳に追加

一般に、ひんぱんな鍵の変更は、攻撃者にとって期待実行時間を2倍ほどにするだけであり、単純にもっとながい鍵をもった強力な暗号を使うのに比べれば、代案としては大いに劣っている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

To make travel of timing belt smooth by reducing shaft run out of a first and a second cam shaft which have different length at a time of rotation and to reduce cost by commonizing material pulleys of the first and the second pulley.例文帳に追加

軸長の異なる第1,第2カム軸の回転時の軸振れの振れ量を減少させてタイミングベルトの走行の円滑化を図ると共に第1,第2カムプーリの素材プーリの共通化によるコストの削減を可能とする。 - 特許庁

To provide manufacturing means by which vibration (run-out deviation) during wire drawing is not generated even when high-speed wire drawing is continued for a long time in the wire drawing operation of bonding wires such as an Au-wire, an Al-wire and a Cu-wire as a metallic wire.例文帳に追加

金属線材としてのAu線、Al線、Cu線等のボンディングワイヤの伸線作業において高速伸線を長時間継続しても伸線中の振動(ブレ現象)が生じない製造手段を提供する。 - 特許庁

When an editor processing part 31 of an editor device 13 fails in the trial of download, a client processing part 42 of the editor device 13 instructs a server processing part 41 of the target machine 11 to make the target machine 11 form a run time program processing part 22.例文帳に追加

エディタ装置13のエディタ処理部31がダウンロードの試行に失敗すると、エディタ装置13のクライアント処理部42は、ターゲット機11のサーバ処理部41に指示して、ターゲット機11にランタイムプログラム処理部22を形成させる。 - 特許庁

By changing the stop and start position of the optical board at the time of consecutive copying in accordance with the copying magnification, the needless run-up distance is shortened, especially, when the copying magnification is comparatively large, that is, scanning speed is low.例文帳に追加

連続複写時における光学台の停止スタート位置を、コピー倍率に応じて変化させることにより、特にコピー倍率の比較的大きいとき、すなわちスキャン速度が遅いときの不要な助走距離を短縮することができる。 - 特許庁

In a run-length encoding process, a coincidence length and a non-coincidence length are expressed by a fixed length code by an imaging processing device 2, and at the same time a code group of fixed length is exclusively assigned to the coincidence length and the non-coincidence length.例文帳に追加

画像処理装置2は、ランレングス符号化処理において、一致長及び不一致長を固定長符号で表現し、かつ、一致長及び不一致長に対して固定長符号の符号群を排他的に割り当てる。 - 特許庁

One page of presentation data (print data) is called to a RAM 102 and when voice data are included in the print data, a voice recognition program is run to convert the data into character data and store them in a RAM 102 together with a time code.例文帳に追加

プレゼンテションデータ(印刷データ)の1ページ分をRAM102に呼び出し、この印刷データに音声データが含まれていた場合は音声認識プログラムを実行して文字データに変換し、タイムコードと共にRAM102に格納する。 - 特許庁

To provide a pipe culvert flap gate capable of being constituted so as to open a door body at a small amount of discharge, calculating the volume of run-off, at the same time, opening the door body even at a small amount of water and being easily come off even if a foreign matter is caught therein.例文帳に追加

扉体が少い排水量で開披するように構成し、流出量の算出が可能になると共に、扉体が小量の水量でも開き、異物が狭まっても外れ易い管渠用フラップゲートを提供する。 - 特許庁

To register various information in time sequence generated by each related device as field-proven data for displaying them or reproducing a run even in a total traffic control system using a controller for control as a main processor.例文帳に追加

制御用コントローラーをメインの処理装置とした列車運行管理システムにおいても各関連装置が生成した種々の情報を実績データとして時系列的に登録し、これを表示したり運行の再現を可能とする。 - 特許庁

In the 'learning' mode, the system operates on many input sources to generate a decision tree and uses this in the 'execution/run time' mode to return the prediction of reading with respect to an inputted Japanese sentence including Japanese ideographs.例文帳に追加

「学習」モードでは、読み方予測システムは、多数の入力ソース上で動作し、判断ツリーを生成し、これを「実行/ランタイム」モードにおいて用いて、日本語の表意文字を含む入力日本語文章に対する読み方の予測を返す。 - 特許庁

To shorten processing time to run a data parallel program in distributed memory computer systems to combine more than one PE(processing element) varying with kinds and performance and change in load conditions during running of the program.例文帳に追加

種類や性能が異なる複数のPEを結合した分散メモリ型計算機システム、およびプログラムの実行中に負荷状況が変化する分散メモリ型計算機システムにおいて、データ並列プログラムを実行する際の処理時間を短縮する。 - 特許庁

To provide a micro fluid switch capable of stopping the fluid flow for a specific time interval at an end part of a first channel, and dispensing with an electrically controllable micro valve for allowing the fluid flow to continuously run on.例文帳に追加

流体流を第1流路の端部で所定の時間間隔の間、停止することができ、しかも流体流を継続して進行させるために電気的制御可能なマイクロ弁を必要としないマイクロ流体スイッチを提供する。 - 特許庁

A decision part 113 for optimum load distribution calculates data dividing widths optimum for a run-time of the program by using the information 112 and an execution part 114 for load redistribution redistributes loads based on the calculated widths.例文帳に追加

モニタリング情報112を利用して最適負荷分散決定部113がプログラムの実行時に最適なデータ分割幅を算出し、算出したデータ分割幅に基づいて負荷再分散実行部114が負荷の再分散を行う。 - 特許庁

To provide an altimeter capable of performing accurate altitude measurement by appropriately setting a reference altitude without obliging a user to take a lot of effort in such a contest that the user has to run on a mountain continuously for a long stretch of time.例文帳に追加

山を長時間にわたって走り続けるような競技において、ユーザに余計な手間を掛けさせることなく、適宜、基準高度の設定を行って正確な高度測定を行うことのできる高度計を提供する。 - 特許庁

To provide a method and equipment for cooling a strip by which conveyance of the strip with a run out table in a liquid-pouring cooling zone can surely be carried out even when continuous finish rolling is carried out for a long time.例文帳に追加

長時間、連続仕上圧延を行っても、注液冷却ゾーンでのランアウトテーブルによるストリップ搬送を確実に行うことが可能なストリップの冷却方法及び冷却設備を提供することを課題としている。 - 特許庁

On the night the evacuation order was given from the camp at the Fuji-gawa River, tens of thousands of water birds that had been gathering on Fuji-numa Marsh flew up all at one time, the noise frightening the Taira soldiers and making them run in panic, assuming that the enemy was storming them. 例文帳に追加

富士川の陣から撤収の命が出た夜、富士沼に集まっていた数万羽の水鳥がいっせいに飛び立ち、その羽音を敵の夜襲と勘違いした平氏の軍勢はあわてふためき総崩れとなって敗走する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The extinctive prescription for a distribution claim as a beneficiary shall not begin to run until the beneficiary becomes aware that the beneficiary has been designated as a beneficiary (if there is no beneficiary at the time in question, until the trust caretaker is appointed). 例文帳に追加

2 受益債権の消滅時効は、受益者が受益者としての指定を受けたことを知るに至るまでの間(受益者が現に存しない場合にあっては、信託管理人が選任されるまでの間)は、進行しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A welding surface 6a roughly as high as the projected part 5 is integrally formed on the support member 1 so as to run along the vibrating direction at the time of the vibration welding, and the stepped part 4 and the welding surface 6a are connected to each other by the vibration welding.例文帳に追加

突起部5と略同じ高さの溶着面6aを振動溶着時の振動方向に沿うように支持部材1に一体的に形成し、段差部4と溶着面6aとを振動溶着によって接合する。 - 特許庁

To provide a magneto-optical recording medium in which a smooth head run is possible and the head and the disk are free from crash or scratch even when the head rotates and slides on the protective coat of the disk for a long time.例文帳に追加

磁気ヘッドが光磁気ディスクの保護膜上を長時間回転摺動しても、磁気ヘッド、光磁気ディスクの両者ともに、クラッシュやスクラッチが発生することなく、いつまでもスムーズなヘッド走行が可能な光磁気記録媒体を提供する。 - 特許庁

The control means 12 keeps operating the engine 11, if at least one of the following is true at this time; specifically, an air conditioner 22 is being run, the voltage of a battery 13 is a predetermined level or less, or a power consumption of the entire working machinery is a predetermined value or more.例文帳に追加

その際、制御手段12は、エアコン22が運転中の場合、バッテリ13の電圧が規定以下の場合、作業機械全体の使用電力量が規定以上の場合の少なくとも1つにより、エンジン11の運転を継続させる。 - 特許庁

To improve opening/closing operability by reducing labor for installing a guide mechanism of a sliding door lower part, preventing a hindrance to the establishment of barrier free in an opening part, and preventing the generation of side run-out of a sliding door at an opening/closing time in an interlocking type sliding overhang door device.例文帳に追加

連動式引吊戸装置において、引戸下部のガイド機構を組み付ける手間を少なくし、且つ開口部でのバリアフリー化の妨げにならず、開閉時の引戸の横振れ発生を防止して開閉操作性を良好にする。 - 特許庁

Thus, when the HMI run time part 56 for each kind of machine is prepared, a screen corresponding to a state of a device 21 can be displayed by each graphic control panel 5 only when the single plotting data are prepared by the user of the plotting processing part 75.例文帳に追加

これにより、各機種用のHMIランタイム部56が用意されていれば、作画処理部75の使用者が単一の作画データを作成するだけで、各グラフィック操作パネル5は、デバイス21の状態に応じた画面を表示できる。 - 特許庁

When the security information from security equipment is detected, the value of the free-run counter of the CPU is read, a mask counter value is provided by masking that value with predetermined bits and a random time interval T is provided by a prescribed calculation expression.例文帳に追加

セキュリティ器機からのセキュリティ情報が検出されると、CPUのフリーランカウンタの値を読み込んで、その値に予め決められたビット分をマスクしてマスクカウンタ値を得、所定の計算式によりランダム時間間隔Tを得る。 - 特許庁

To make an information handling system projector cooling fan run for a variably defined time after its lamp is turned off in order to adequately cool the projector without running the cooling fan for an excessive cool down period.例文帳に追加

情報取扱システムプロジェクタ冷却ファンが、余分な冷却期間に対して冷却ファンを運転させることなく、プロジェクタを適切に冷却するために、そのランプがターンオフされた後に、可変的に規定された時間の間、運転される。 - 特許庁

(3) During the term of office, the full-time Commission Member shall not engage in other jobs with remuneration, run business for profit purposes or operate other businesses seeking for monetary interest unless he/she is permitted by the Prime Minister. 例文帳に追加

3 常勤の委員は、在任中、内閣総理大臣の許可のある場合を除くほか、報酬を得て他の職務に従事し、又は営利事業を営み、その他金銭上の利益を目的とする業務を行ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To give people who would like to run -CURRENT or -STABLE but who do not have the time or bandwidth to follow it on a day-to-day basis an easy way of bootstrapping it onto their systems. 例文帳に追加

試してみたいけれど、基礎的な所から毎日変わるようなものを追いかける時間もバンド幅も無い、 という人にも-CURRENT や -STABLE を使えるようにする。 また、そのような人たちのシステム移行のための手っ取り早い方法を提供する。 - FreeBSD

However, run-time allocation of large contiguous blocks of memory may fail and it is advisable not to rely too much on dynamic buffer allocation with kernels older than 2.1.121 (this applies also to demand-loading the driver with kerneld or kmod). 例文帳に追加

しかし実行時に大きな連続メモリブロックを割り当てようとすると失敗することがあるので、 2.1.121以前のカーネルでは、動的なバッファ割り当てはあまりあてにしないほうが良い(これは kerneld や kmod によるドライバのデマンドロードに関しても当てはまる)。 - JM

Both lines, which run in the ancient capital, have suffered financial and time burdens because, prior to railroading, research on the buried cultural properties (archaeological sites) was required by the Cultural Assets Preservation Act at many of the sites where the company had decided to employ the open-cut method. 例文帳に追加

両線とも、古都と言う土地柄ゆえに、開削工法を採用した工区の多くで、文化財保護法によって工事着工前に埋蔵文化財(遺跡)の発掘調査が義務づけられ、そのための経費と期間が必要になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the first time fukujinzuke served with curry and rice was in the Taisho period (another theory says it was in 1902 or 1903), for the first class passengers of the passenger ship on a European run of the Nippon Yusen Kabushiki Kaisha (NYK Line), then spread all over Japan. 例文帳に追加

これは大正時代(明治35,6年説あり)に日本郵船が周航していた欧州航路客船で、一等船客にカレーライスを供する際に添えられたのが最初であり、それが日本中に広まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This reduces the shift of the center axis of the inscribed circle of each roller from the center axis of the inner ring and reduces a time lag during over-run in spite of the rattling of the fitting portion between the inner ring and the member fitted to the inner ring.例文帳に追加

これにより、この内輪とこの内輪と嵌合する部材との嵌合部のがたつきに拘らず、オーバラン時に、各ローラの内接円の中心軸と内輪の中心軸とのずれを小さくして、上記タイムラグを小さくできる。 - 特許庁

In the testing method, the abrasion gage is mounted on test fixtures, a tape is positioned to adjust an overlapping angle in the end of the abrasion surface, desired tape tension, a speed, and operation time are selected, and the tape is run preferably in a single direction in effective contact with the abrasion surface for the desired operation time.例文帳に追加

テスト方法は、テスト治具に磨耗ゲージを装着し、テープを位置決めして磨耗表面の端部におけるオーバラップ角を調節し、所望のテープ張力、速度、及び動作時間を選定し、テープを所望の動作時間の間、磨耗表面と実効的に接触したまま、望ましくは単一方向に走らせる。 - 特許庁

To provide a multi-car elevator device capable of safely stopping cars by reducing speed at the predetermined deceleration when the cars run in directions coming close to each other at a speed more than the rated speed, and capable of stopping both the cars in vertically adjacent stories at the same time by operating both the cars to come close to each other in the normal operation that the cars run at the rated speed.例文帳に追加

乗りかごが定格速度を超えて互いに接近する方向に走行したときには、その乗りかごを所定の減速度で減速させながら安全に停止させ、乗りかごが定格の速度で走行する通常の運転時には、双方の乗りかごをごく近くまでまで接近させて隣り合う上下の階床に同時に停止させることができるマルチカーエレベータ装置を提供する。 - 特許庁

This structure makes a battery collect the regenerative power for extending the run range per charging by operating the drive motor with regeneration, until the time immediately prior to the stopping of the vehicle, when the driver's intention to stop it is clear.例文帳に追加

これによって、ドライバが車両を停止させようとする意図が明らかな場合には車両の停止直前まで駆動モータの回生運転を行うことにより回生電力をバッテリに有効に回収して1充電当たりの航続距離を延ばす。 - 特許庁

例文

When the DLL is unloaded by processing with the execution object program 1, the run time routine 2 fetches the class object information having information of the demanded DLL 3 from the management table 4a, and deletes the information in the class object management area.例文帳に追加

そして、実行対象プログラム1による処理でDLLがアンロードされる際に、ランタイムルーチン2は要求されたDLL3の情報を持つクラスオブジェクト情報を管理テーブル4aから取り出し、クラスオブジェクト管理領域内の情報を削除する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS