1153万例文収録!

「SWORD」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SWORDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3694



例文

Kenkichi invented 'Yamatozue, ' a wooden sword with a lock with which to hang it from one's belt (and which he called 'tsue' (stick), though different from 'jo' used in jujutsu, out of consideration for the government) to replace 'Uchigatana' (a Japanese sword) as well as 'Ganko Ogi,' a wooden fan which was a substitute 'Wakizashi' (short sword). 例文帳に追加

鍵吉は、打刀代わりの「倭杖」(やまとづえ)と称する、帯に掛けるための鍵が付いた木刀(政府に遠慮して杖(つえ、杖術で使用する「じょう」ではない)と称していた)と、脇差代わりの「頑固扇」と称する木製の扇を考案した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a person was provided with a myojitaito right, he was permitted to officially use a family name that originated in a territorial name, indicating that the family belonged to the territorial lord class (this means using an original name, not a privately given name), and was also permitted to wear two Japanese swords, a uchigatana (a sword worn inside the "obi " belt) (a long sword) and a wakizashi (a short sword). 例文帳に追加

家名の中でも特に知行の名前に由来し領主階級であることを示す名字を公称し(ということは苗字私称とは異なり本姓を有し)、打刀(大刀)と脇差(小刀)の2本の日本刀を腰に帯びること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A general sword type necktie has been produced by sewing three biased cloths, while the technique for producing the sword type longitudinal pleat necktie is characterized by joining and sewing three biased cloths and a longitudinally pleated large sword type cut cloth.例文帳に追加

一般的剣型ネクタイは3枚のバイスどりの布を縫合して製造されているが、本発明の剣型縦プリーツネクタイは、バイアスどりで得た3枚の布と、縦プリーツ加工し大剣型に裁断した布の合計4枚を接合縫製する製造技術を特徴とする。 - 特許庁

Thereafter, when the wooden sword 1 is swung down and stopped, the division 7 rotates downward by inertia so as to be hit against the wooden sword body 3 and emits loud sound like a castanet.例文帳に追加

続けて木刀1を振り下ろし、振り下ろしがとまると、分割部分7は慣性により下方へ回動し、木刀本体3にぶつかり、パーンとカスタネットのように大きな音をたてる。 - 特許庁

例文

According to that, Ganryu Kojiro was a vassal of Seigen TODA; he always acted as the opponent for Seigen at lessons of the sword, and became to use a thick and long sword of san-shaku (ninety centimeters length); at the age of eighteen, he developed his own style and called himself Ganryu. 例文帳に追加

これによると巌流小次郎は富田勢源の家人で、常に勢源の打太刀を勤め三尺の太刀を扱えるようになり、18歳で自流を立て巌流と号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition to the above, other Important Cultural Properties include a sword with an inscription of 'Hisakuni' in Itsukushima-jinja Shrine and another sword with an inscription of 'Hisakuni' in Nikko Tosho-gu Shrine; however, they were made by someone other than Hisakuni AWATAGUCHI. 例文帳に追加

重要文化財指定物件では上記のほか、厳島神社に「久国」銘の太刀、日光東照宮に「久国」銘の剣があるが、粟田口久国とは別人の作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government army formed Battotai (drawn sword squad) with soldiers selected from the warrior class for the close fighting with swords but it was defeated; then, on March 13, the government army newly formed the Keishibatto-tai troop (drawn sword squad of police officers.) 例文帳に追加

白兵抜刀攻撃に対抗するため、官軍は士族出身の兵卒を選び抜刀隊を組織したが、討ち破られたため、3月13日、新たに警視抜刀隊を組織した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu's decision on the punishment for this incident had to do only with drawing a hidden sword inside the palace, and it unconditionally deserved the death penalty regardless of the victim's survival or death, degree of injury, and drawing his sword. 例文帳に追加

本件に関する幕府の裁定は浅野の殿中抜刀に対する処罰だけで、これは相手の生死や傷害の程度・抜刀の理由に関係なく、無条件に死罪となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamiumi-no-dan (the Chapter of Bearing Gods) of Kojiki, when Izanagi cut the god of fire Kagutsuchi, which had caused death to his wife Izanami, on the neck with his sword Totsuka no tsurugi, Iwatsutsunoo was born from the blood on the sword which dropped on the rock. 例文帳に追加

古事記の神産みの段でイザナギが十束剣で、妻のイザナミの死因となった火神カグツチの首を斬ったとき、その剣の先についた血が岩について化生した神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Battle of Dan-no-ura, the divine sword sunk in the sea along with Nii no Ama when he committed suicide by drowning while holding Emperor Antoku and wearing the sword on his side. 例文帳に追加

皇居の神剣(天叢雲剣の形代)は、源平の壇ノ浦の戦いにおいて、二位の尼が安徳天皇を抱き腰に神器の剣を差して入水したため一緒に水没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is called Mamorigatana (a sword for protection) due to the implication of cutting down evil spirits with a sword in the society of the samurai class and because cats avoid shining objects which were regarded as a magic creatures. 例文帳に追加

これを守り刀と呼ぶ由来は武士の社会で、刀によって魔を斬るといった意味や魔物の使いとされていた猫が光り物を嫌がるので刀を置くことが魔よけとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the bullet hit the blade of the Japanese sword while spinning counterclockwise, the blade didn't suffer a nicked edge at all, which can prove the sharpness of a Japanese sword. 例文帳に追加

この弾丸が射手から見て左回転をしながら日本刀の刃に衝突するのにもかかわらず全く刃こぼれをしない事は、日本刀の切れ味の一つの証明としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of large sealed cross blades, in one method of toteki one grasps one of the swords with a finger placed on the other sword, and the sword is made to spin by striking it in a hammering motion. 例文帳に追加

大型の十字剣(四方剣)の場合、1本の剣を握り、他の1本の剣に指をかけ、腕を打ちおろすように剣を打つことで回転を与える、などの投擲法がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Yoshisada NITTA is a well known historical two-sword fencing expert, and the 'Taiheiki' (the Chronicle of Great Peace) describes a scene in which he continuously flicks away arrows with a sword in each hand. 例文帳に追加

また、史上の人物としては新田義貞が二刀流の使い手として有名であり、「太平記」では両手に持った太刀で矢を次々と叩き落とす場面が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the Shinkage-ryu school fixes the length at about 100 cm, or for kodachi (small sword) at about 53 cm, coating the leather sleeve that covers the sword with red lacquer to protect the surface from wear and tear; the seam of the sleeve is used to represent the sword's blade. 例文帳に追加

新陰流では、革に赤漆を施して表面の劣化を防ぎ、全長を三尺三寸(小太刀一尺七寸五分)と定め、縫い目を以って刃と見立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koshirae refers to a mounted and finished form of individual sword, where the blade is placed in a hilt (tsuka) and scabbard fitted with sword guard (tsuba), hanging fittings (ashikanamono) and other reinforcement fittings, and wooden parts are finished with lacquer. 例文帳に追加

刀身を柄と鞘に納め、鐔や吊り金具(足金物)、補強用の諸金具を取り付け、木地には漆を塗るなどして、個々の刀剣外装として仕上げられたものを拵(こしらえ)と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and with sword-strokes they lashed at each other on shield and helmet, and the long horsehair crests of the helmets were shorn off, and flew down the wind, and their shields rang terribly beneath the sword strokes. 例文帳に追加

そして剣を振り回して、互いに盾や兜を撃ち合い、長い馬毛の兜の前立ては短く切り落とされ、風が巻き起こり、剣の打撃で盾はすさまじい音をたてた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The mock wooden sword includes: a core material 30 of a lightweight elastic steel obtained by machining a hollow cylindrical golf club shaft; and an exterior material 40 which covers the whole of the core material 30 and is formed of a shock-absorbing material of a foamed polyurethane resin sword having an outer shape imitating the wooden sword.例文帳に追加

中空筒状のゴルフクラブのシャフトを加工した軽量弾力性鋼材の芯材30と、この芯材30の全体を覆う、木刀を模した外形を有する発泡ポリウレタン樹脂刀の衝撃吸収素材により形成された外装材40と、を備える。 - 特許庁

By accumulating the experience of fighting, he began to use a wooden sword; at about age of twenty-nine, he was using replicas of the wooden sword which he had used in the duel at Ganryu-jima Island; soon after the duel, he had lost the wooden sword and since then, he made those replicas, however, at the age of twenty-nine, he stopped fighting with swordsmen. 例文帳に追加

立会いを繰り返すうちに次第に木剣を使用するようになり、他の武芸者と勝負しなくなる29歳直前の頃には、もっぱら巌流島の闘いで用いた櫂の木刀を自分で復元し(現物は巌流島の決闘の後に紛失した)剣術に用いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the reign of Wakatakeru no Okimi, there was a man who worked as a clerk; His name was Murite; During August, in the big iron pod, an imperial sword whose length is four shaku (unit of distance approximately equal to 30.3 cm) ****; It was tempered eighty times, and swung ninety times; **** The one who has this sword will live long, and his descendants will flourish, being blessed; He will never lose his power; The one who makes a sword is Itawa, and the one who engraves inscription is Choan. 例文帳に追加

治天下獲加多支鹵大王世奉事典曹人名无利弖八月中用大鉄釜并四尺廷刀八十練九十振三寸上好刊刀服此刀者長寿子孫洋々得□恩也不失其所統作刀者名伊太和書者張安也 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the beginning of this Kagura, after a maskless male dancer dances a sword dance using a Japanese sword, Amenouzume, who appears in the second half, dances a spinning Chinese sword dance called a "shiken," holding a tree branch designed to imitate bamboo leaves in her left hand and an isuzu (literally "50 bells") adorned with nusu (symbols of divinity made of cloth or paper) in her right hand. 例文帳に追加

この神楽では、始めに素面で男性の舞手が日本刀の剣舞をした後、後半の舞で登場するアメノウズメは、左手に笹葉を模した木の枝を、右手に幣をつけた五十鈴を持って、中国の剣舞の「刺剣」の動作をしてスピン回転をしながら舞う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokuko, who had jumped into the sea, was rescued and brought up again, and while the Eight-Span Mirror (Yata no kagami, one of the three Imperial Regalia); it was also known as the Naishidokoro (the Palace of the Inner Attendants, where it was kept) and the Grand Jewels (Yasakani no magatama, comma-shaped jewel) were recovered, Emperor Antoku, who had gone into the sea with Tokiko, perished, and the Sword (the Sword of the Heavenly Gathering of Clouds, the third of the Imperial Regalia) sank away into the sea (there is another theory which states that the Sword is still extant). 例文帳に追加

入水した建礼門院は助け上げられ、内侍所(八咫鏡)と神璽(八尺瓊勾玉)は回収されたが、二位ノ尼とともに入水した安徳天皇は崩御し、宝剣(天叢雲剣)も海に没した(別説あり、天叢雲剣現存説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought to be a general noun for a long sword rather than a proper name for a particular sword, since the term is found in various situations and it literally refers to 'a sword with 10 tsuka long' (tsuka is a unit of length; one tsuka is equal to the length of a fist), therefore the Totsuka no Tsurugi in several myths are considered different from each other. 例文帳に追加

様々な場面で登場していることや、「10束(束は長さの単位で、拳1つ分の幅)の長さの剣」という意味の名前であることから、一つの剣の固有の名称ではなく、長剣の一般名詞と考えられ、それぞれ別の剣であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A front upper part of a wooden sword body 3 is divided by a longitudinal dividing plane 5.例文帳に追加

木刀本体3のうち前方の上側を、長手方向に沿った分割面5で分割する。 - 特許庁

Also, in the case that the character attacks by using a sword, a flash is radiated from the entire periphery of a cut end.例文帳に追加

また、キャラクタが剣を使用して攻撃する場合、斬り口全周から閃光が放射される。 - 特許庁

Terminal stands 13A, 13B are formed at negative direction sides of Y-axes of sword-guards12A, 12B.例文帳に追加

端子台13A,13Bは、鍔部12A,12BのY軸の負方向側に形成されている。 - 特許庁

The grave in Obai-in was recently excavated, revealing a figure embracing a sword. 例文帳に追加

近年、黄梅院にある墓を発掘したところ、刀を抱いた形で埋葬されていたことが判明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yorimasa shot the nue with an arrow, and his retainer, I no Hayata, who ran to join him, killed the monster with his sword. 例文帳に追加

頼政は弓で鵺を射、駆けつけた郎党・猪の早太(いのはやた)が太刀で仕留める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitomo drew his sword, drove the blade into his own child's chest in three places, severed the head from the body, and covered the corpse in clothing. 例文帳に追加

義朝は太刀を抜き我が子の胸を三度刺して首をはね、遺骸に衣をかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, they had a severe sword fight with the ITO party who arrived to the scene (Abura no Koji Incident). 例文帳に追加

またその後、現場に駆けつけた伊東一派と激しい斬り合いを行った(油小路事件)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an anecdote that Chui beat the raging Tadatsune with a single sweep of sword at that time. 例文帳に追加

ちなみにこのとき逆上した忠恒を一刀のもとに打ち伏せたという逸話も伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only fragments of "Iso no Genta: Dakine no Nagawakizashi" (Genta: The Long Sword), "Kaito Shirozukin" (The White Hood) and "Uminari Kaido" (Seacoast Highway) are remain. 例文帳に追加

『磯の源太抱寝の長脇差』『怪盗白頭巾』『海鳴り街道』はフィルム断片のみ残存。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His son with his second wife, Shinkichi, also devoted himself to swordsmanship and became a master of kendo (Japanese art of sword-fighting) at the Metropolitan Police Department. 例文帳に追加

勇五郎の後妻の子、新吉も剣の道に進んで警視庁の剣道師範となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When leaving to return home, she left in the Kashio family a short sword that she had brought from the Chiba family. 例文帳に追加

彼女は帰郷の際、千葉家より持参していた短刀を一振り、柏尾家に残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the sword was named 'heshikirihasebe' because it could cut so cleanly. 例文帳に追加

そのときの刀は切れ味の良さから「圧し切り長谷部(へしきりはせべ)」と名づけられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory says that when Nobutora faced Katsuyori, he suddenly drew his sword in front of a group of his retainers. 例文帳に追加

一説には、勝頼と対面した時に信虎が、居並ぶ群臣の前で突然抜刀した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the young load (MINAMOTO no Yoriie) was born safely, he and his father Kagetoki presented a sword for self-protection. 例文帳に追加

若公(源頼家)を無事出産すると護刀を父景時とともに献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the sword guard by the side of the lower end side collar (4) at the upper collar, it is made smaller than the upper collar (3).例文帳に追加

また下端側の鍔部(4)をその上部の鍔部(3)よりも若干小径にする。 - 特許庁

This tie has at least one sewn fold 1 on the sword part thereof.例文帳に追加

大剣部に少なくとも1本の襞1を備えており、該襞1を縫着しているネクタイである。 - 特許庁

The anti-inflammatory composition comprises the extract extracted from raw sheaths of sword bean as a main ingredient.例文帳に追加

抗炎症組成物は、ナタマメの生の莢から抽出したエキスを主成分とすることからなる。 - 特許庁

TEA, FOOD AND ORAL CARE PRODUCT PREPARED FROM MATERIAL OBTAINED BY FERMENTING SWORD BEAN WITH LACTIC ACID BACTERIUM例文帳に追加

ナタマメを乳酸菌によって発酵させた原料を用いた茶、食品および口腔衛生品 - 特許庁

tropical American plants with basal rosettes of fibrous sword-shaped leaves and flowers in tall spikes 例文帳に追加

背の高い穂に繊維質で刀状葉の根出ロゼットと花をつける熱帯アメリカ産の植物 - 日本語WordNet

He as a youngster behaved like a juvenile delinquent, brandishing a sword in the street. 例文帳に追加

少年時代は町で刀を振り回したりする不良行為少年な振る舞いを行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An anecdote is told that Kagetsuna KATAKURA, with his short sword, enucleated Masamune's right eye that spoiled his appearance. 例文帳に追加

また、片倉景綱が容貌を悪くしていた右目を短刀で摘出したという逸話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Hara was later selected as the first courier to deliver the information of Ninjo (an attack using sword) inside the palace to hometown) 例文帳に追加

(原はのちに殿中刃傷の報を国許に伝える最初の急使にも選ばれている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The movie was a great hit and made a good showing, introducing realistic rather than traditional kabuki-like sword-fighting scenes. 例文帳に追加

従来の歌舞伎調の立ちまわりを脱しリアルな殺陣を演じ大ヒットして気を吐いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the following day (seventh), he was put to the sword by Shintaro HAYASHI and others while he was doing keppatsu (hairdressing) in the headquarters. 例文帳に追加

翌26日屯所内で結髪中、林信太郎らによってスパイ容疑で斬殺された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He famously popularized Gekken (sword-fighting) shows after the Meiji Restoration and performed 'kabutowari' (helmet-splitting) for the imperial audience in 1887. 例文帳に追加

維新後に撃剣興行を広めたことや、明治20年(1887年)の天覧兜割などで知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azumahito was appointed to Jisetsu taishogun (Great General with a Sword Representing His Full Authority) and ordered to suppress Hirotsugu with 17,000 soldiers. 例文帳に追加

東人は持節大将軍に任じられ、1万7000人を動員して広嗣の討伐を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Iwate arrived in Kibi Province, and on the day Fu (a letter missive) was handed over, he deceived Hiroshima into taking the sword off. 例文帳に追加

磐手は吉備国について符(命令書)を授ける日に、広島を欺いて刀を解かせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS