1153万例文収録!

「TOOK」に関連した英語例文の一覧と使い方(292ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TOOKを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15537



例文

Tradition says that Mitsuhide took shelter at "Sukematsuan," which was built by Jinkai Sho'nin in the precincts of Rensho-ji Temple, built in Izumiotsu City, Osaka Prefecture by Masanaga MIYOSHI's brother when Masanaga MIYOSHI was dominating Izumi. 例文帳に追加

三好政長が和泉に勢力を誇っていたとき、その弟三好長円が大阪府泉大津市に「蓮正寺」を建て、境内に仁海上人が「助松庵」を建立し、その助松庵に光秀が隠棲したと口碑に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trusted greatly by Yorinari, Kankuro (Dosan) plotted to eliminate Nagahiro NAGAI, on whom Yorinari also placed reliance; he killed Nagahiro for a minor reason in 1530 (or 1533), and then took the name of NAGAI Shinkuro Norihide. 例文帳に追加

頼芸の信任篤い勘九郎は、同じく頼芸の信任を得ていた長井長弘の除去を画策し、享禄3年(1530年)正月ないし天文2年(1533年)に長井長弘を不行跡のかどで殺害し、長井新九郎規秀を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He sent Hajime SAITO to Goryoeji formed by Kashitaro ITO and took measures to successfully prevent ITO's plan to assassinate KONDO; he assassinated ITO and Heisuke TODO and completely destroyed Goryoeji (however, there are different stories regarding Goryoeji and ITO). 例文帳に追加

伊東甲子太郎の御陵衛士にスパイの斎藤一を送るなどして伊東の近藤暗殺計画を未然に防ぎ、伊東、藤堂平助を暗殺し御陵衛士達を壊滅させた(油小路事件)(御陵衛士、及び伊東に関しては異説有り)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After KONDO surrendered himself to the army of the new government, Toshizo, besides pleading for KONDO's life, entrusted Shinsen-gumi in the care of Hajime SAITO (Jiro YAMAGUCHI) and made them go to Aizu; Toshizo took only a few members including Kai SHIMADA and joined the army led by Keisuke OTORI and others, which was formed by men who escaped from the army of the former Shogunate. 例文帳に追加

近藤出頭後、助命嘆願のかたわら新選組を斎藤一(山口二郎)に託して会津へ向かわせ、島田魁ら数名の隊士のみを連れて大鳥圭介らが率いる旧幕府脱走軍と合流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to "SEN Kakeifu" (genealogy of the SEN family) and "SEN no Rikyu Yuishogaki" (a history of SEN no Rikyu), his grandfather SEN'ami was from the TANAKA clan, a branch family of the NITTA and SATOMI clan, and the grandfather had worked as Doboshu (experts in art) to Yoshimasa ASHIKAGA. It is said that Rikyu took the family name of his grandfather. 例文帳に追加

「千家系譜」、「千利休由緒書」によると利休の祖父は足利義政の同朋衆だった千阿弥(専阿弥・新田氏里見氏の一族田中氏の出身)といい、その名をとって千姓としたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1568, following when Nobunaga ODA entered Kyoto in support of Yoshiaki ASHIKAGA, Fujitaka took back Shoryuji Castle in Yamashiro Province from Tomomichi IWANARI, one of the three major vassals of the Miyoshi clan, and fought various other battles in Yamato and Settsu Provinces. 例文帳に追加

永禄11年(1568年)9月、藤孝は足利義昭を奉じて織田信長が入京するのに従い、さらに山城国勝竜寺城を三好三人衆の岩成友通から奪還し、以後大和国や摂津国を転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sino-Japanese War, it backed political ceasefire and agreed with spending the extra military expenditures, but it took a more clearly adversarial stand against the government, criticizing the signing of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation and the accepting of the Triple Intervention after the end of the war. 例文帳に追加

日清戦争中は政治休戦を支持して臨時軍事費の支出に賛同したが、戦争終結後に日英通商航海条約締結と三国干渉受諾を批判して政府と対決色を強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyushu theory was found among researchers who doubted the description of distance ('the writing error theory,' mainly held in connection with the University of Tokyo; see Kurakichi SHIRATORI and Konan NAITO for details) or researchers who took 'the radial journey theory' as represented by Kazuo ENOKI. 例文帳に追加

九州説は距離表記が誤っていると考える研究者(「誤記説」、主に東京大学系、白鳥庫吉及び内藤湖南を参照)あるいは榎一雄に代表される「放射説」を取る研究者に多く見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was not much different from innocho kudashibumi, which was issued by In no cho to specific individuals, except that Inshi (official of the In no cho, or Retired Emperor's Office) equal to or below the rank of Betto (superintendent) set their signature and that it took a form of cho in accordance with Kushiki-ryo (law on state documentary forms in the Yoro Code) or Ritsuryo law. 例文帳に追加

別当以下院司が署名を行われ、公式令(律令法)に則った牒の書式を取っていることを除けば、院庁より特定の個人に向けて出された院庁下文との大きな違いは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Gentaku took this opportunity to have a Shingenkai (New Year's party) at Shiran-do school which was in his house in Mizutani-cho, Kyobashi with many Rangaku scholars and people who liked Dutch things because leap November 11 in that year fell on January 2, 1795. 例文帳に追加

玄沢は、これを機にこの年の閏11月11日が西暦で1795年1月2日に当たることから、京橋水谷町にあった自宅の塾芝蘭堂に、多くの蘭学者やオランダ風物の愛好家を招き、新元会(元日の祝宴)を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, from Kashiwadebe, enosa and abiki no osa, who took fish, or Chikuma no mikuriya (manors of Imperial family and powerful shrines) no osa (Chikuma mikuriya director), who dedicated foods like Funa-zushi (crucian carp sushi) and so on, were appointed for some provinces in Gokinai capital region. 例文帳に追加

また、膳部の中から五畿内諸国の江長(えのおさ)、網曳長(あびきのおさ)という魚を獲る役、および筑摩御厨長(ちくまのみくりやのおさ)という鮒鮨(ふなずし)などの食糧を貢納する役が任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Saeki no atai' and 'Saeki no miyatsuko of the Saeki clan' took charge of it as the Tomonomiyatsuko (the chief of various departments at the Imperial court), and these gozoku (powerful local clans) were then taken in control by the Saeki clan (later given the family name of Sukune by the Emperor) which was the central gozoku of Kinai. 例文帳に追加

「佐伯直」や「佐伯氏佐伯造」といった在地の豪族が伴造としてこれを管掌し、これら地方豪族が更に畿内の中央豪族佐伯氏(後に宿祢に改賜姓された)に管掌された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, if the person/organization in charge took off the handcuff of a criminal without permission, such person/organization was imposed tegusari penalty (confinement to one's residence and restraint in behavior with handcuffs on the wrists) for a hundred days (when the expected penalty was lighter than fine or 叱, the criminal was not handcuffed when taken to azuke). 例文帳に追加

また、勝手に手鎖を外せば「手鎖100日」の刑罰が課された(もっとも、予想される刑罰が過料・叱などの手鎖よりも軽微に留まる場合には始めから手鎖を免除されたまま預けられた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1140, MINAMOTO no Masasada, Genji choja (the top of the Minamoto clan) of Murakami-Genji (Minamoto clan) took the posts of both Junnain Betto and Shogakuin Betto (chancellor of Shogakuin,) and after that, the custom that Genji choja served as both Junnain Betto and Shogakuin Betto continued until the Meiji Restoration. 例文帳に追加

保延6年(1140年)に村上源氏の源氏長者源雅定が淳和院と奨学院別当を兼務して以後、淳和院別当・奨学院別当は源氏長者を兼ねる慣例が生まれて明治維新まで継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after Yoshimitsu ASHIKAGA, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), was assigned to Genji choja in 1383 and at the same time took the posts of both Junnain Betto and Shogakuin Betto, Shogun of the Muromachi shogunate continued to take the two Betto posts. 例文帳に追加

しかし、永徳3年(弘和3年/1383年)に室町幕府征夷大将軍足利義満が源氏長者に任じられ、同時に淳和院と奨学院の別当を兼ねて、以後室町幕府将軍が別当を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidemasa and his eldest son, Tadanaga OGASAWARA died at Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka) of the Siege of Osaka and because the eldest son of Tadanaga, Nagatsugu OGASAWARA was still a child, the second son of Hidemasa, Tadazane OGASAWARA took over the position as head of the family. 例文帳に追加

秀政と長男の小笠原忠脩は慶長20年(1615年)の大坂の役大坂夏の陣で討死し、忠脩の長男の小笠原長次は幼年であったため、秀政の次男の小笠原忠真が家督を相続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To recover the presence, the clan took those countermeasures, including transferring of its home base to Okishio-jo Castle, and the alliance of Yoshisuke AKAMATSU, the son of Harumasa and Nobunaga ODA, who was the then tenkabito (person becoming the ruler of the country), however, the clan lost in the battle against Munekage URAGAMI and it eventually collapsed. 例文帳に追加

このため、本拠を置塩城に移し、晴政の子・赤松義祐は当時の天下人である織田信長と同盟を結ぶなどして勢力回復を図るが、浦上宗景との戦いに敗れて結局は没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, Takanao surrendered the army of TAIRA no Sadayoshi which was for searching and killing him, and he took part in the Genpei War as a retainer of the Taira family, but during the Battle of Dannoura, he changed sides to the Seiwa Genji of the Minamoto clan and became its gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo Periods). 例文帳に追加

隆直は翌年平貞能追討軍に降伏し、以後、平家の家人として源平合戦に従軍したものの、壇ノ浦の戦いにおよんで源氏清和源氏方に寝返り御家人に名を連ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motonari MATSUDA asked the Yamana clan for reinforcements as well as making a sortie from Kanagawa-jo Castle, the new base from 1480, and took control of the Fukuoka-jo Castle (Bizen Province), where Ogamo Yamato-no-kami (the governor of Yamato Province) in the Akamatsu clan's side resided, in the New Year in 1484. 例文帳に追加

松田元成は山名氏に援軍を要請すると同時に、文明12年(1480年)に新しい本拠地とした金川城を出撃し、赤松方の小鴨大和守の居る福岡城_(備前国)を文明16年(1484年)正月に落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshiteru ASHIKAGA was killed in the Eiroku Incident (1565), a son of Masayuki MATSUI, Yasuyuki MATSUI, took action with Yusai HOSOKAWA to back up Yoshiaki ASHIKAGA, the younger brother of Yoshiteru, to make him the next shogun. 例文帳に追加

足利義輝が永禄の変(永禄8年・1565年)で殺害されると、松井正之の子松井康之は、同じく足利将軍家に仕えていた細川幽斎(幽斎)と共に、義輝の弟・足利義昭を将軍に擁立するために行動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gosechi no mai was a dance that took place during a Toyoakari no sechie (a ceremony at a seasonal holiday) which was held at Daijo-sai festivals (a festival to celebrate the succession of an emperor) and Niiname-sai festivals (a ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to deities); in the dance, there would be four to five women dancing to music sung by the chief of the Outadokoro (an organization that provided the education and management of ancient Japanese music). 例文帳に追加

五節舞、五節の舞(ごせちのまい)とは、大嘗祭や新嘗祭に行われる豊明節会で、大歌所の別当が歌う大歌に合わせて舞われる、4~5人の舞姫によって舞われる舞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the midst of Heian period, as hereditary government office system developed and the government post, regarded as a kind of interest, became taken over by heredity, particular clans ('hakase family') that took up the post of instructors by heredity emerged. 例文帳に追加

だが、平安時代中期に官司請負制の進行とともに官職が一種の利権として認識されて世襲が進むと、こうした教官(博士)の地位を世襲する特定の氏族(「博士家」)が出現するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the Muromachi bakufu dominated Kyoto and took over the government function of the Imperial Court and Innocho, and Myohodo became a mere name and survived only as a study of historical precedents. 例文帳に追加

だが、南北朝時代(日本)を経て、室町幕府が京都を支配して朝廷・院庁の政治機能を吸収するようになると、形骸化していくようになり、有職故実の学問として命脈を保つに過ぎなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TOKUGAWA Kuniyuki, the grandson of the tenth family head, TOKUGAWA Yoshiatsu, completed it in 1906 and its completion took 250 years (Honki and retsuden were almost completed while Mitsukuni was alive and they published it several times since the end of the Edo period.). 例文帳に追加

明治39年(1906年)に、10代藩主徳川慶篤の孫にあたる徳川圀順が完成させるまで、実に250年の歳月を要した(ただし、本紀・列伝は光圀存命中にはほぼ完成しており、幕末以後、何度か刊行されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during peacetime when war did not exist for a long time, the roles of suigun navy were only to control the marine traffic in the domain or to offer the ship when their lord patrolled their domain and took a boat trip for sankin-kotai (daimyo's alternate residence in Edo). 例文帳に追加

だが、戦争の絶えて久しい平和な時代にあっては領内の海上交通を管理したり、領内巡察や参勤交代などで大名が船旅するときに船を出したりする程度の役割でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the advance of historical study, the most likely theory is now that the introduction of guns into Japan simultaneously took place at various places in southwestern Japan during a short period by wako (Japanese pirates) involved in trade with Southeast Asia. 例文帳に追加

また、史学的な研究の進展によって、日本への鉄砲伝来は東南アジア交易に従事した倭寇勢力によって、短い間に西日本各地へ同時多発的に起こったとする説が有力視されてきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Masamori died within the year, the conflict between Tamekage and Sadazane UESUGI, a new governor, took place in Echigo, local lords in northern Shinano (including the neighboring Inoue family) sided with the Uesugi, and the Takanashi clan was isolated as the Nagao side. 例文帳に追加

しかしその年のうちに政盛が死去、越後では為景と新守護上杉定実の争いが起き、近隣の井上一族を始め北信濃の国人衆が上杉方に付き、唯一の長尾方として孤立していく事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Takasada ENYA, the military governor of Izumo Province, took the side of Takauji ASHIKAGA, Sukeshige also belonged to the side of Takauji and fought in the north central region where he participated in the battle of reducing Kanagasakijo Castle as well as suppressing of Akiie KITABATAKE in Mino Province in 1337. 例文帳に追加

出雲国守護の塩冶高貞も足利尊氏に味方、扶重も尊氏方に属し、延元2年/建武4年(1337年)には北陸方面で戦い、金ヶ崎城攻略戦や美濃国での北畠顕家への押さえに当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, public opinion cooled down because of the British stance in favor of Japan allowed the Times to carry opinions of experts of International Law, Doctors John Westlake and Thomas Erskine Holland, that Japan took measures following International law. 例文帳に追加

しかし英国が日本寄りの姿勢だった事もあり、イギリスの国際法の権威、ジョン・ウェストレーキおよびトーマス・アースキン・ホランド博士によって国際法に則った処置であることがタイムズ紙を通して伝わると、英国の世論も沈静化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 29, when the Imperial Guards landed in the northern part of Taiwan, Governor Tang and other leaders escaped from the island, but the government of the Republic of Formosa appointed Liu Yongfu, a hero in Sino-French War, as commander in chief and took the responsibility for resistance after the fall of Taipei. 例文帳に追加

5月29日近衛師団の台湾北部への上陸後唐総督らは台湾を脱出し、清仏戦争の英雄劉永福が民主国政府により大将軍に任じられて台北陥落後の抵抗を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the confrontation across the Saka river continued, the Russian Army took the offensive on January 25 under the command of General Oskar-Ferdinand Grippenberg newly assigned to the front line in the Kokkodai area located on the extreme left wing of the Japanese Army. 例文帳に追加

沙河では両軍の対陣が続いていたが、ロシア軍は新たに前線に着任したオスカル・フェルディナント・グリッペンベルク大将の主導のもと、1月25日に日本軍の最左翼に位置する黒溝台方面で攻勢に出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Taiho Code promulgated in the Nara period, the weight of 1 ryo was set around 41to 42 grams, following the standard of the Sui Dynasty (or the early Tang Dynasty) China, and when the weight of 1 ryo was reduced by around 11 percents into 37.3 grams in Tang Dynasty, Japan followed China again and took almost the same standard. 例文帳に追加

奈良時代に公布された大宝律令では隋代(唐代初期か)の一両に準じて、おおむね41~42グラムくらいであったが、唐代になり11%程度減少し37.3グラムとなり、日本国内でもこれに近い値となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was possible to make a request and get higher official court ranks as long as they belonged to Todo-za and fulfilled their responsibilities of their job, however, it took so much time to gain a higher position that they could not even promote to kengyo in their whole life. 例文帳に追加

これらの官位段階は、当道座に属し職分に励んで、申請して認められれば、一定の年月をおいて順次得ることができたが、大変に年月がかかり、一生かかっても検校まで進めないほどだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, Kim Chunchu (later to become King Taejong Muyeol), who gained a lot of power under Princess Sondoku (632 - 647), proactively adopted the Tang Dynasty system, and when he took the throne as King Taejong (654 - 661) in 654, their kingdoms grew even closer. 例文帳に追加

その後善徳女王(632年~647年)のもとで実力者となった金春秋(後の太宗武烈王)は積極的に唐化政策を採用するようになり、654年に武烈王(~661年)として即位すると、更に両国の間は親密化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similar to the above, a theory suggests that, for the Tokugawa clan, which took over the authority of the Oda clan, it was necessary to trumpet Nobunaga as not a top grade samurai, and in the light of the circumstances, they had to emphasize Oda troops was on the backfoot. 例文帳に追加

上記に類似するが、後に織田家の権力を乗っ取った徳川家としては、信長を一流の武将でないと喧伝する必要があり、その事情から織田軍の劣勢を強調する必要があったとする説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1427, an incident occurred, in which Shogun Yoshimochi ASHIKAGA attempted to confiscate the Harima Province which Mitsusuke took over as head of the family, and to give it to his favorite retainer, Mochisada Akamatsu, then Mitsusuke burned his residense in Kyoto and went back to his own territory. 例文帳に追加

応永34年(1427年)に満祐が家督を相続した時、将軍足利義持は播磨国を取り上げて寵臣である赤松持貞に与えようとし、満祐が京の屋敷を焼いて領国に引き上げる事件が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, since Yoshimune recognized the righteousness in many of the economic policies, especially the principle of high grade currency policy as well as the trading policy in Nagasaki, he took over such reforms from Shotoku no chi. 例文帳に追加

むしろ、実質的な経済政策の多く、特に貨幣政策における高品位主義、また長崎貿易の政策は吉宗もその方針の正しさを認識しており、正徳の治で行なわれた改革の内容はそのまま承継されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Korea at that time, Heungseon Daewongun took the reins of government, he started to adopt a national policy that revives the Confucianism and expulsion of foreigners, and caused to develop an opinion that break off relations with Japan. 例文帳に追加

また当時の朝鮮において興宣大院君が政権を掌握して儒教の復興と攘夷を国是にする政策を採り始めたため、これを理由に日本との関係を断絶するべきとの意見が出されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before his accession, Emperor Tenchi took up arms against Siila and Tang allied forces to attempt the recovery of Baekje in 663 but this war turned into a fiasco due to the loss of the Battle of Hakusukinoe. 例文帳に追加

天智天皇は即位以前の天智天皇2年(663年)に百済の復興を企図して朝鮮半島へ出兵して新羅・唐連合軍と戦うことになったが、白村江の戦いでの大敗により百済復興戦争は大失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"History of Rikken seiyukai," which was completed in1943 after the party was dissolved, described Nakajima as the eighth official president because the reformists took control of the official publication of the party and the editorial department of the party history after the second split. 例文帳に追加

また、解党後の1943年に完成した『立憲政友会史』では中島を正式な第8代総裁として記述しているが、これは第2次分裂以後、党機関紙及び党史の編集部門を革新派が掌握していたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2. Historic Monuments of Ancient Nara is exceptionally useful evidence of the development of Japanese Architecture and Art and the result of cultural ties among Japan, China, and Korea; it had the important influence on the development which took place in later years. 例文帳に追加

(2)古都奈良の文化財は日本建築と日本美術の進化のひときわ優れた証拠性を有しており、それらは中国と朝鮮との文化的つながりの結果であり後世の発展に重要な影響を与えることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before long the draft of the Old Civil Code based on the draft which took nearly 10 years of preparation (however, articles corresponding to relatives and heirs in the present Civil Code were written by Japanese) was prepared and enacted and was made public in twice in 1890. 例文帳に追加

やがて10年近い年月をかけて作成された草案(ただし、現行民法典の親族、相続に相当する部分については、日本人が作成した草案)を元に、旧民法が起案・制定され、1890年に2回に分けて公布された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sixth is that people hid dotaku in the ground and escaped when a social change took place, such as attacks of a foreign enemy with a significantly different religious background from that of the Japanese island of that time, when dotaku were adored (Takehiko FURUTA). 例文帳に追加

銅鐸を祭る当時の列島の信仰的背景とは著しく異なる文化を持った外敵が攻めて来た等の社会的な変動が起きた時に、銅鐸の所有者が土中に隠匿して退散したという説(古田武彦等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Yoshimochi's death his younger brother Yoshinori assumed shogun, but Mochiuji opposed to this and took disobedient attitudes toward the bakufu, for example, Mochiuji continued to use Shocho era even after the name of the era had been changed from 'Shocho' to 'Eikyo'. 例文帳に追加

義持の没後、弟の義教が将軍に就任すると、持氏はこれに反発し、1429年に元号が「正長」から「永享」に改元されても持氏は正長の元号を用い続けるなど、幕府に対する不服従の態度を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Soga brothers' Revenge refers to an incident where two brothers, Sukenari SOGA and Tokimune SOGA, took vengeance on their father's enemy, Suketsune KUDO, on July 5, 1193 at the time of Fuji no Makigari (Hunting session at Mt. Fuji) conducted by MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加

曾我兄弟の仇討ち(そがきょうだいのあだうち)は、建久4年5月28日(旧暦)(1193年6月28日)、源頼朝が行った富士の巻狩りの際に、曾我祐成と曾我時致の兄弟が父親の仇である工藤祐経を討った事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism held at Kabuki-za Theater on December 19, many people took part, such as the Diet members of the Seiyukai and the Rikken Kokuminto (Constitutional National Party, hereinafter referred to the Kokuminto), journalists, businessmen, students and about 3,000 audiences, and they adopted a resolution that 'cliques should be overthrown and that constitutionalism should be defended.' 例文帳に追加

19日の歌舞伎座での憲政擁護第1回大会では、政友会、国民党の代議士や新聞記者のほか実業家や学生も参加し、約3,000の聴衆を集めて「閥族打破、憲政擁護」を決議している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the main group of the bakufu also put more oppression to the persons who took part in the Hitotsubashi group (group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) in which the Mito Domain was playing the central role regarding the problem of a successor of the Seii Taishogun Iesada TOKUGAWA (Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate]). 例文帳に追加

一方で、征夷大将軍徳川家定の後継者問題を巡る対立で水戸藩が中心となっていた、いわゆる一橋派に加担していた人物への弾圧を強めていった(「安政の大獄」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is quite unlikely that the political reforms were completed at a stroke at the time of the Great Reformation of the Taika Era and especially, since all of the main policies of the reforms were to have great influence on local societies, it took many years for the new institutions to penetrate nationwide. 例文帳に追加

そして、改新時に一気に改革が進んだとは考えにくく、特に改新の主要政策は地方社会への影響が大きいものばかりだったため、諸制度が全国に浸透するには長い年月を要した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to weather that crisis, Katsura took a more clearly adversarial stand against the Russian Empire by concluding the Anglo-Japanese Alliance; he also succeeded in having Hirobumi ITO resigning his position as the president of the (Rikken) Seiyu party by kicking him up to chairman of the Privy Council. 例文帳に追加

桂はこの事態を乗り切るために外交では日英同盟を締結してロシア帝国との対決姿勢を強め、内政では伊藤博文を枢密院議長に祭り上げて政友会総裁を辞めさせることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to MURAOKA, Kazumasa also should have been aware that Motoyasu, having been assassinated, had been replaced by Motonobu SERATA, and so he would have known that Nobuyasu took over the MATSUDAIRA (TOKUGAWA) clan.' 例文帳に追加

「私の説に従うなら、数正も元康が暗殺されたとき、世良田元信が挿げ変わることは承認していたはずであるが、数正は信康が成長すれば、松平(徳川)氏の家督は信康が継ぐものと信じていたはずである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS