TOOKを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15537件
The document dated November of the same year was signed jointly by Kagehiro NAGAI and Norihide NAGAI (Dosan), which denies the long-held story that Dosan took the family name of NAGAI without permission when he killed Nagahiro NAGAI and did not allow Nagahiro's children to inherit the family name. 例文帳に追加
同年11月の文書は、長井景弘との連署であり、道三が長井長弘殺害の際に長井氏の家名を乗っ取り、長弘の子孫に相続を許さなかったとする所伝を否定するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the early ritsuryo system such conferences usually took place in the chodo-den (Imperial court), however, in the Heian period, they were held more frequently closer to a dairi (Imperial Palace) as emperors led their lives mainly in a dairi. 例文帳に追加
律令制初期においてこうした会議は朝堂殿で行われることになっていたが、平安時代に天皇の生活が内裏中心になるにつれてより内裏に近い場所で会議が開かれることが増えていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 813 an imperial order was issued, under which provincial governors in ryoseikoku (provinces) took on the additional responsibility of managing subjected barbarians, making them civilized, and protecting and nourishing them; the following year another imperial order was issued, making the Emishi the Emperor's people. 例文帳に追加
なお、弘仁4年(813年)には令制国の国司に「俘囚専当」を兼任させて俘囚の監督と教化・保護養育に当たらせ、その翌年には蝦夷の王民化の方針を打ち出した勅令が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the number of requests of the grant decreasing after Arinori MORI, an Illuminati, took office as the Minister of Education, and the copyright's transfer from the Imperial Household Department to Yoshikawa Kobunkan Inc. in 1887, the grants were suspended in the following year. 例文帳に追加
さらに啓蒙主義者であった森有礼が文部大臣に就任したことで下賜・下付希望が減少し、1887年に版権が宮内省から吉川弘文館に移されて翌年に下賜・下付が停止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The battle of Kumeda was a battle that took place in Japan in which Takamasa HATAKEYAMA attacked Yoshitaka MIYOSHI who lined up around Kumeda-dera Temple (present Kishiwada City, Osaka Prefecture) in Yagi-mura, Izumi Province (Osaka) on March 5, 1562. 例文帳に追加
久米田の戦い(くめだのたたかい)は永禄5年(1562年)3月5日、和泉国八木村(大阪府)郷の久米田寺周辺(現大阪府岸和田市)に布陣する三好義賢に対し、畠山高政が攻め入った日本の合戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The post of director for construction of Todai-ji Temple was assumed by FUJIWARA no Kanemitsu (later, director for construction of Kofuku-ji Temple), then FUJIWARA no Yukitaka, and then FUJIWARA no Sadanaga while Tamenobu MIYOSHI took the post of deputy director, Motoyasu NAKAHARA the third-highest ranking post, and Yukimasa MIYOSHI the forth-highest ranking post. 例文帳に追加
造東大寺司の長官は、藤原兼光(その後造興福寺長官に)、後に藤原行隆、続いて藤原定長、次官三善為信、判官中原基康、主典三善行政がついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shonai Domain, which was responsible for the security of Edo, took offense at this incident and put the residences of Satsuma Domain and Sadowara Domain (Satsuma Domain's branch domain) on fire on January 19, 1868, with the consent of cabinet officials of the Shogunate including Tadamasa OGURI who was kanjo bugyo (commissioner of finance). 例文帳に追加
江戸警備の任にあった庄内藩がこれに怒り、12月25日勘定奉行小栗忠順ら幕閣の了承の下、薩摩藩および佐土原藩(薩摩支藩)邸を焼き討ちするという事件が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, during the construction to improve its defensive capabilities it was attacked by Hisahide MATSUNAGA and the Miyoshi Sanninshu in 1565 and Nijo-jo Castle burned down; even though Yoshiteru himself took up his sword and fought he was killed (Eiroku Disturbance). 例文帳に追加
しかし、防御能力強化工事中の永禄8年(1565年)、松永久秀と三好三人衆に襲撃され、自ら刀を執って奮戦するも義輝は殺害され二条城は焼失した(永禄の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ashikaga Kiseiki" (a military epic of Ashikaga) states that 'Matsunaga is a son-in-law of Naito - a provincial governor of Bizen, and he is a dependable man in the castle particularly; the losers attempted to take over the castle, but he threw them over and took all the credit of war' regarding the fierce fight at that time. 例文帳に追加
この時の奮戦ぶりを『足利季世記』によると、松永ハ内藤備前守ガ聟ナレバ、城中モ一入タノモシク思ヒケル、落武者カク計リケル事武功第一ナリト沙汰シケルと記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Out of the Grade 1 (G1) races in the Keirin race rating, the Yomiuri News Cup All Japan Selection Keirin was held in 1987 and out of the Grade 2 (G2) races in the Keirin race rating, the Furusato Derby in 2003, as well as the Kyodo News Service Cup Keirin in 2007, took place. 例文帳に追加
競輪の競走格付けGI(G1)は1987年に読売新聞社杯全日本選抜競輪、競輪の競走格付けGII(G2)は2003年にふるさとダービーが、2007年には共同通信社杯競輪が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The functions of the fortress were separated from the functions of the castle, thickness took precedence over height for the fortress, and star-shaped ryoho shiki (a style based on the fortification of Vauban in France) fortresses became dominant as permanent fortresses and trenches became dominant as field fortresses. 例文帳に追加
このため要塞と城の機能は分離されるようになり、要塞は高さより、厚さを重視するものになり、永久要塞としては星型(稜堡式)要塞が、野戦要塞としては塹壕が主流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takamoto initially supported the shogun, but began to lean towards the government army side after serving as a guard of the old imperial palace during the Hamaguri Rebellion, and, in January 1868, he quickly took the side of the new government with the help of Kinmochi SAIONJI. 例文帳に追加
隆備ははじめ佐幕派であったが、禁門の変で御所の警備を務めた頃から次第に官軍側に与するようになり、慶応4年(1868年)1月には西園寺公望を通じていち早く新政府側に帰順した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masashige was also keen on preserving folk performing arts in Kyoto that had been declining along with the progress of civilization and enlightenment and he took care of children who joined and rode the Naginata (long-handled sword) float in Gion Festival and served as chairperson of the preservation committee of Mibu Kyogen (pantomime performed in Mibu-dera Temple). 例文帳に追加
また、正重は文明開化とともに衰微する一方であった京都の民間芸能の保存にも熱心で、祇園祭の長刀鉾の稚児の世話役や壬生狂言の維持会長などを勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Nakatomi clan, together with the Inbe clan, was a powerful family serving the Yamato court in ancient Japan, who took charge of Shinto rituals and religious services, and had occupied the region Yamashina -approximately corresponding to today's Nakatomi-cho, Yamashina Ward, Kyoto City - as their base through the ages. 例文帳に追加
中臣氏(なかとみうじ)は、古代の日本において、忌部氏とともに神事・祭祀をつかさどった中央豪族で、古くから現在の京都市山科区中臣町付近の山階を拠点としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Akinobu KITABATAKE (the Kasuga Sashosho [Minor Captain of the Left Division of the Palace Guards]), the son of Chikafusa KITABATAKE of the Kitabatake line of the Murakami Genji (Minamoto clan), as well as Akitoki KASUGA (the Kasuga Chujo [Middle Captain], who was either Chikafusa's son or younger brother, and was of the lineage of Mochifusa REIZEI), both took the name "Kasuga." 例文帳に追加
村上源氏北畠家流で北畠親房の子北畠顕信(春日左少将)、及び春日顕時(春日中将)(親房の子または親房の弟冷泉持房の孫)が春日を号した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1543, Masahira KOBAYAKAWA served in the expedition to Izumo by Yoshitaka OUCHI but was killed at the young age of 21 and his legitimate son Shigehira KOBAYAKAWA took over but Shigehira became blind at a young age. 例文帳に追加
1543年(天文12年)には、小早川正平が大敗に終わった大内義隆による出雲遠征に従軍して21歳の若さで戦死し、幼い嫡子小早川繁平が後を継いだものの、繁平は幼くして失明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Finally winning in the war, the Saito clan unilaterally took over the position of Shugodai and gained real power in Mino Province, whereas Mochimasu was forced to retire and Shigeyori TOKI, a member of a branch famiy of theToki clan and who was backed up by Toshimaga Saito, became Shugo. 例文帳に追加
最終的に勝利した斎藤氏が、守護代を単独で継承して美濃の実権を握るようになった一方、持益は隠居させられ、斎藤利永が擁立する庶流の土岐成頼が守護になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nevertheless, shortly after six counties in the possession of the Kiyohara clan were divided between Kiyohira and Iehira under the rule of Yoshiie so that each could inherit three counties, Iehira, dissatisfied with this decision, took up arms against Kiyohira. 例文帳に追加
ところが義家の裁定によって清原氏の所領の6郡が清衡と家衡に3郡ずつ分割継承されることになると、しばらくしてこれを不服とした家衡が清衡との間に戦端をひらいてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the era of Hideyoshi TOYOTOMI, it survived as the daimyo of Akita Domain in Dewa Province with a stipend of 52,404 koku crop yield (in addition, as daikan of the directly controlled land by Hideyoshi, it received a stipend of 26,245 koku crop yield), and took charge of supplying cedar panels for the construction of the Fushimi-jo Castle as well as in the Bunroku-Keicho War. 例文帳に追加
豊臣秀吉時代を出羽国秋田藩52,404石の大名(更に蔵入地26,245石の代官)として生き延び、伏見城築城や文禄・慶長の役の際の杉板供給役を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the theory of the Gokenin, Motokuni MATSUDA, a son of Motoyasu MATSUDA, took sides with Emperor Godaigo, and he was given Ifuku-go in Mino County, Bizen Province as a reward for the subjugation of the Kamakura Shogunate, and he built Toyama-jo Castle there to make it his base. 例文帳に追加
御家人説では、松田元保の子松田元国が後醍醐天皇に味方し、鎌倉幕府討伐の功により備前国御野郡伊福郡を与えられ、彼の地に富山城を築き本拠地にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two known facts, one is that SAKANOUE no Okina and SAKANOUE no Kunimaro sided with Emperor Tenmu, and did good performances in the Jinshin War, the other is that SAKANOUE no Inukai, who was recognized for his martial arts skills by Emperor Shomu, took the first step toward becoming a warrior. 例文帳に追加
判明しているのは、坂上老、坂上国麻呂が壬申の乱で天武天皇方として活躍した事と坂上犬養が聖武天皇に武才を認められて武人の第一歩を踏み出した事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the double loan problem, some people must start from negative territory. There are SMEs whose factories and machinery, built and purchased with loans, have been swept away by the tsunami and people who lost their house on the very day they took out a housing loan. 例文帳に追加
やはり二重ローンの問題はマイナスからのスタートですから、中小企業で全部資金を借りていて、工場も機械も流れた、あるいは住宅ローンを始めて、その日に流れたという人もいますから。 - 金融庁
When the confrontation between the Hosokawa clan and Ouchi clan became serious, the Hosokawa clan avoided taking the Seto Inland Sea route that passed near Yamaguchi, the base of the Ouchi clan, and instead took the route to sail for Neiha via Urado and Shimoda in Tosa Province and Aburatsu and Bonotsu in southern Kyushu. 例文帳に追加
細川氏と大内氏の対立が深まると、細川氏は大内氏の山口の側を通る瀬戸内航路を避け、土佐の浦戸、下田、南九州の油津、坊津を経由して寧波に行く航路をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimasa strengthened the power of the shogun taking advantage of the coup, as with his father who took advantage of Joji Incident, and eventually led Muromachi bakufu to its height of power by defeating the Toki clan, the Yamana clan, and the Ouchi clan. 例文帳に追加
義満が政変を利用して将軍権力を強めていくのも父の貞治の変と同工異曲であり、やがて土岐氏・山名氏・大内氏を討った義満は、室町幕府の最盛期を築くこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 28, 1582, Ujimasa captured Tokura-jo Castle and Sanmaibashi-jo Castle which were part of the few remaining footholds of Takeda in Suruga, and subsequently in March, he took control of castles on the Takeda side in Numazu City and Fuji City. 例文帳に追加
2月28日には駿河に残された武田側の数少ない拠点の一つである戸倉城・三枚橋城を落とし、続いて3月に入ると沼津市や富士市にあった武田側の諸城を陥落させていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, due to various reasons the second generation of the daimyo (Japanese territorial lord) Wakisaka clan, Yasumoto WAKISAKA, took an adopted heir from the Hotta clan; the bloodline from the first generation died out in the early stage, and the relationship with the Hotta clan became stronger. 例文帳に追加
なお、諸般の事情により大名脇坂氏2代の脇坂安元が堀田氏から養嗣子を迎えたことで、血統では初代からの連続性は早々と絶えており、その後も堀田氏とのつながりが強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Shigetada HOSOKAWA entered the province as a local governor in 1403, the Murakami clan, the Oi clan and the Inoue clan did not obey him, so that Shigetada fought them at Dannohara or Namani-jo Castle but ultimately took flight, and then fought Tomohide TAKANASHI in January, 1405. 例文帳に追加
c(1403年)に細川慈忠が守護代として入国した際には村上氏や大井氏、井上氏らが従わず段の原や生仁城で戦ったものの敗走し、翌年12月には高梨朝秀とも合戦となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then during the Battle of Sekigahara, which took place the following year (1600), he fought on the side of the East Squad and after the battle he successfully regained his former territory when he was given the land totaling 5400 koku in Nose which was seized from the Shimazu clan, who had been on the side of the West Squad. 例文帳に追加
そして、翌年の関ヶ原の戦いでは東軍として戦い、戦後西軍に属した島津氏より召し上げた能勢の所領5千4百石を与えられ旧領を回復することの成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gained vassals such as Katamori MATSUDAIRA, Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), and Sadaaki MATSUDAIRA, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and he worked independently from the cabinet officials of the Shogunate in Edo and took the leadership role in the bakufu forces stationed in Kyoto. 例文帳に追加
配下に京都守護職の松平容保、京都所司代の松平定敬らを従え、江戸の幕閣達から独立した動きをみせ、在京幕府勢力の指導的役割を果たす存在となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book was originally untitled or may have been entitled "No Sakusha" or "Utai Sakusha" but the name "Nohon Sakusha Chumon" took hold since it was recorded under this title when it was reprinted in "Zenchiku Shu" by Togo YOSHIDA in 1915. 例文帳に追加
書名については本来無題、あるいは『能作者』、『謡作者』であったと見られるが、1915年『禅竹集』に吉田東伍が翻刻した際、『能本作者註文』の題で収録して以来、この名が定着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took strong foreign policies, for example, the punishment of Shihei HAYASHI for his opinion about measures toward Ezo by banning his book, and the flat refusal to Adam Laksman who requested commerce with Russia while brought back a castaway, Kodayu DAIKOKUYA. 例文帳に追加
対外対策では、林子平の蝦夷地対策を発禁処分として処罰し、漂流者大黒屋光太夫を送り届けたロシアのアダム・ラクスマンの通商要求を完全に拒絶するなど、強硬な姿勢で臨んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaheishi nibuban was casted for 10 months as a progress measure until opening of minting authority when the New Meiji Government took over kin-za in 1868 and is called Meiji nibukin. 例文帳に追加
貨幣司二分判(かへいしにぶばん)は明治元年(1868年)明治新政府が金座を接収し、造幣局(日本)の開局までの経過措置として10ヶ月の期間鋳造されたもので、明治二分金(めいじにぶきん)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The adoption of such a principle would mean that a shogun would be able to expel an emperor; consequently the Kimon school founded by Ansai YAMAZAKI took a position opposed to the expulsion of a disqualified monarch and transformed Zhu Xi's teachings from a pro-establishment ideology to one that was anti-establishment. 例文帳に追加
それを認めると天皇を将軍が放伐してよいことになり、山崎闇斎を始祖とする崎門学派が湯武放伐を否定して、体制思想としての朱子学を反体制思想へと転化させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also the three platoons of Kohei SAIGO, Naonoshin ASAE, Kichinosuke SAGARA crossed the river under enemy fire and took other attempts to recover Takase, but the reinforcements of the government army pushed them back and it was nearing sunset, thus, the platoons retreated toward Ohama. 例文帳に追加
西鄉小兵衛・浅江直之進・相良吉之助三小隊も敵前渡河を強行したりして高瀬奪回を試みたが官軍の増援に押され、日没もせまったので、大浜方面へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As outlined above, Toei is categorized as a company which was established after World War Two, but both its eastern and western studios took over those of Teikoku Kinema Engei Kabushiki Gaisha (Imperial Cinema Entertainment Company), Shinko, and Daiei Second (Toyoko) and as with these studios, Toei specifically focused on mass entertainment. 例文帳に追加
上記のように企業としては戦後派であるが、撮影所は東西ともに帝キネ→新興→大映第二(東横)を引き継いでおり、徹底して大衆娯楽路線を重視する路線なども似ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the formative period of the Yamato Dynasty, clans called 'uji' appeared from consanguineous groups called 'kabane,' and such professional groups called 'uji' or 'be' took charge of duties according to their power and ability. 例文帳に追加
ヤマト王権の形成期、「カバネ(カバネ)」と呼ばれる血縁集団から「氏(ウジ)」と呼ばれる同族集団が現れ、この「氏」や「部(ベ)」と呼ばれる職能集団が、それぞれの勢力や能力によって王権内の仕事を分掌した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the Edo bakufu, on the alert for foreign countries calling for the opening of Japan, started to suppress political and ideological activities, and crackdowns such as Siebold Incident and Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning) took place, which were followed by orders to restrict translation of foreign books. 例文帳に追加
一方、外国からの開国要求を警戒した江戸幕府により、政治・思想面では抑圧が加わり、シーボルト事件、蛮社の獄などの弾圧事件が起こり、続いて蘭書翻訳取締令が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) and gin-za concurrently took charge of mintage of coins after 1765, zeniza was established as a fixed guild and the bakufu strengthened the control of mintage and tried to homogenize coins. 例文帳に追加
明和2年(1765年)以降は金座および銀座(歴史)が鋳銭事業を兼任することになり、定座としての銭座が確立し、鋳銭に対する幕府の支配が強化され、銭貨の均質化が図られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Hikone clan and the Takada clan were destroyed instantly in Ozegawa, the bakufu's infantry and the army of the Kishu clan took over them to fight back, and the situation became a stalemate with a slight predominance of the bakufu and Kishu clan side. 例文帳に追加
彦根藩と高田藩が小瀬川であっさりと壊滅したが幕府歩兵隊と紀州藩兵が両藩に替わって戦闘に入ると幕府・紀州藩側が押し気味ながらも膠着状況に陥る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the reason why so many military commanders were killed, Kazunori HISHINUMA assumes that the Minamoto clan first took Hiyodorigoe, which was the closest fortress to Owada no Tomari, and therefore, the military commanders who were at Ichinotani and Ikuta, failed to escape. 例文帳に追加
多くの武将が討ち取られたことについては、大輪田の泊に最も近い鵯越口が最初に陥落したために生田・一ノ谷にいた将兵が逃げ遅れたことが原因ではないかと推測している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori exported silver produced in Ise Province which was his power base and opened and cut Ondo no seto in Aki Province and so on to secure the channel in Seto Inland Sea and further he took over the right of foreign relations of Dazai-fu. 例文帳に追加
清盛は勢力基盤であった伊勢国で産出する銀などを輸出し、安芸国の音戸瀬戸を開削するなど瀬戸内海航路を確保し、さらに大宰府の対外交渉権の接収をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As descried above, the system of clans and hereditary titles was born by making the 'Naoi no Uji' (naming of the title revealing what the person does); people with these titles constituted the Yamato sovereign and took responsibility by working in the various functions which are hereditary and these hereditary titles included Muraji, Tomo no Miyatsuko, Momo Amari Yaso no Tomo in that order in the rank. 例文帳に追加
このように、氏姓制度とは、連―伴造―伴(百八十部)という、王のもとでヤマト王権を構成し、職務を分掌し世襲する、いわゆる「負名氏」(なおいのうじ)を主体として生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the Tsuruga clan of Echizen Province, the Atsuta-Daiguji family adopted a son from the Fujiwara clan and called themselves Fujiwara Ason; also they took the daughter of the Fujiwara clan in marriage and named 'Fujiwara Ason' by the maternal line; examples of other clan names and hereditary titles also exist. 例文帳に追加
たとえば、越前国の敦賀氏、熱田大宮司家らが藤原氏から養子を迎えて「藤原朝臣」を名乗ったり、それらの氏の女子をめとり母系によって「藤原朝臣」その他の氏姓を称した例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Senior statesmen's conferences, which took over the official duties of genro (retired elder Japanese statesmen), were held during the Showa period in the form of responding to the Emperor's request for advice regarding the selection of a succeeding Prime Minister and the nation's important issues. 例文帳に追加
重臣会議(じゅうしんかいぎ)は、昭和時代に元老の職掌を引き継ぐ形で、後継の内閣総理大臣の選定や国家の重要事項に関して、天皇の諮問に答える形で開かれた会議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Meiji Restoration took place during the rule of the ninth lord Masayasu HOTTA, who by returning its lands and people to the emperor became the governor of the domain which was eventually replaced with Miyagawa Prefecture on August 29, 1871, with the Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) enforced. 例文帳に追加
そして第9代藩主・堀田正養の時代に明治維新、次いで版籍奉還により藩知事となり、明治4年(1871年)7月14日の廃藩置県で、宮川藩は廃藩となり、宮川県となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It so happened because most of those in charge of revision took service with Meiji Government through being goshi (country samurais) or farmers like SHIBUSAWA and Hisoka MAEJIMA and they were of the stratum who were aware of the necessity of the establishment of human rights and the equality of all people early. 例文帳に追加
これは、改革掛には渋沢や前島密など郷士や農民などから幕臣を経て明治政府に仕官した者が多く、早くから人権の確立や四民平等の必要性を自覚していた層であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is commonly believed that Ieyasu TOKUGAWA founded the Edo shogunate, there is another theory that suggests an imposter took the place of Ieyasu TOKUGAWA at some stage of his life. 例文帳に追加
徳川家康の影武者説(とくがわいえやすのかげむしゃせつ)、は江戸幕府を開いた徳川家康の生涯は通説で考えられているものと異なり、人生のいずれかの段階で別人と入れ替わったという俗説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As examples, Naniwanomiya Palace of Emperor Tenmu who took this system for the first time, 'Beijin' Horanomiya (detached palace) of Emperor Junnin (Otsu City, Shiga Prefecture, 761-764) and 'Nishikyo' Yugenomiya (detatched palace) of Empress Shotoku (Yao City, Osaka Prefecture, 769-770) are known. 例文帳に追加
例としては、最初にこの制度を採用した天武天皇の難波宮を始め、淳仁天皇の「北京」保良宮(滋賀県大津市、761年-764年)、称徳天皇の「西京」由義宮(大阪府八尾市、769年-770年)が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kawamata Incident was a struggle that took place on February 13, 1900 in Kawamata, Sanuki Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Meiwa Town, Gunma Prefecture) between police and peasants who were marching to Tokyo to protest to the Meiji government against the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident. 例文帳に追加
川俣事件は、1900年2月13日、群馬県邑楽郡佐貫村川俣(現明和町(群馬県))で、足尾鉱毒事件に関して、政府に請願するために出かける途中の農民と警官が衝突した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yorisada TOKI took sides with the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts of Japan, and was appointed as Mino shugoshiki (military governor of Mino Province) by the Muromachi bakufu for helping Takauji ASHIKAGA; after that, he became one of the meritorious vassals for his great achievement when the bakufu was established. 例文帳に追加
土岐頼貞は南北朝時代(日本)では北朝(日本)について室町幕府から美濃守護職に任じられ、足利尊氏を助けて功績が大きく幕府創業の功臣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|