1016万例文収録!

「Then I」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Then Iに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Then Iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2211



例文

Then, whether or not the extracted update data corresponds to setting conditions of the filter corresponding to a group B is judged in the filter processing part 11 and when it is judged that the update data corresponds to the setting conditions, the update data are supplied to the input/output I/F 13.例文帳に追加

そして、フィルタ処理部11において、抽出された更新データがグループBに対応するフィルタの設定条件に該当するか否かを判定し、設定条件に該当すると判定された場合は、上記更新データを入出力I/F13に供給する。 - 特許庁

Then, the echo connection coefficient CF and echo delay time (i) are calculated.例文帳に追加

音声信号の周波数には依存するが音声信号の振幅には依存しないパルスシーケンスが音声信号の特性曲線から引き出され、その結果、実際のエコーの場合に、エコーの減衰とは無関係に、送信信号の場合および受信エコーの場合に時間的にシフトされた同じパルスシーケンスが発生する。 - 特許庁

Then, it computes a temperature rise ΔT, using both of those average current I and the average rotational speed R (S5), and compares the temperature rise ΔT with a set value Tmax (S6), and when the temperature rise ΔT is larger than a set value Tmax (S6: Y), it stops the drive of a servo motor (S7).例文帳に追加

そして、それら平均電流値I及び平均回転速度Rの双方を用いて温度上昇値ΔTを算出し(S5)、その温度上昇値ΔTを設定値Tmax と比較し(S6)、温度上昇値ΔTが設定値Tmax よりも大きいときに(S6;Y)、サーボモータの駆動を停止させる(S7)。 - 特許庁

After forming a mold in a desired shape by caking binder containing metal of the I group of the periodic table at 4 to 25 weight % in molding sand, an inorganic caking agent including SiO_2/Na_2O with 3 and over of mole ratio is impregnated and increased in temperature, and then, molten metal is cast.例文帳に追加

鋳物砂に周期律表1族の金属を質量%で4〜25%含有したバインダを粘結させて所望形状に造型された後、SiO_2/Na_2Oのモル比が3以上の無機系粘結剤が含浸され、昇温され溶融金属を鋳込む。 - 特許庁

例文

Then an H2 multiplication section 35, an H4 multiplication section 36, an H8 multiplication section 37, and an H128 multiplication section 41 are placed in parallel with an input stage of an inverse element arithmetic section 33c and multiplying all data outputted from the multiplication sections obtains αi=(α-i)254.例文帳に追加

そして、それらの乗算を行うH^2乗算部35,H^4乗算部36,H^8乗算部37,…,H^128乗算部41を逆元演算部33cの入力段に並列に配置し、それらの各乗算部より出力されるデータを全て乗じ合わせることでα^i=(α^−i)^254を求める。 - 特許庁


例文

Stimulable phosphor BaFX:Eu^2+(X:I(iodine), Br(bromine), Cl(chlorine)) powder and lead glass powder are mixed and applied to a substrate, then is sintered within the temperature range of 450°C to 650°C, and is vitrified to form the imaging plate highly sensitive to X-rays and γ-rays.例文帳に追加

輝尽性蛍光体BaFX:Eu^2+(X:I(ヨウ素),Br(臭素),Cl(塩素))粉末と鉛ガラス粉末とを混合し、基板に塗布した後、450℃以上650℃以下の温度範囲内で焼結し、ガラス状化し、X線及びγ線に高感度なイメージングプレートとする。 - 特許庁

Thus, the power supply set-up can be executed at high speed for the address decoder/write current driver 31 of low-speed power supply set-up and to the data I/O system circuit 33, then the set-up can be executed at high speed as the whole circuit block.例文帳に追加

これにより、電源セットアップ速度の遅いアドレスデコーダ・書込電流ドライバ31およびデータI/O系回路33に対して電源セットアップを高速に実行することができ、回路ブロック全体としてセットアップを高速に実行することができる。 - 特許庁

A scanner section 160 reads in the printed image and stores it in an inspection image memory 170 and a position correcting section 180 reads out that image line by line and then corrects the position by shifting the data, i units of line, such tat the leftmost pixel is aligned with the reference line added at the reference mark adding section 130.例文帳に追加

スキャナ部160が、その印刷されたイメージを読み込み検査画像メモリ170に記憶し、位置補正部180が、そのイメージをラインごとに読み出し、最も左の画素が基準マーク付加部130で付加した基準線の位置になるようライン単位でデータをずらして補正する。 - 特許庁

A compound of formula I is hydrogenated to provide a compound of the formula II, which is then reacted with an excess amine to afford 6-(aminomethyl)-6,11-dihydro-5H-dibenz[b,e]azepin and the resultant compound is reacted with cyanogen halide to provide the objective salt of the formula III (wherein Y is imide group and X is a halogen atom).例文帳に追加

下記のとおり、式Iの化合物を水素化して式IIの化合物とした後、過剰のアミンと反応させて6−(アミノメチル)−6,11−ジヒドロ−5H−ジベンズ[b,e]アゼピンを得、これをハロゲン化シアンと反応させることにより、上記課題を解決した。 - 特許庁

例文

Subsequently, as shown in Figs.3(h) to (i), ball bonding is performed to press-bond a ball 11b onto the connection portion 7a from immediately above so as to form a connection portion 7b, and then, as shown in Figs.3(j) to (l), wedge bonding is performed on the inner lead 4a.例文帳に追加

続いて、図3(h)、図3(i)に示すように、ボール11bを接続部7aに直上から圧着するボールボンディングを行って接続部7bを形成した後、図3(j)〜図3(l)に示すように、インナーリード4aにウェッジボンディングを行う。 - 特許庁

例文

Then, information (signal (i)) is outputted in which, on the basis of the D/U value of interference wave (signal (h)), and a time of arrival of desired wave and interference wave (signal (c)), the interference wave is discriminated into analog interference wave, SFN interference wave, and digital interference wave other than SFN interference wave.例文帳に追加

そして、妨害波のD/U値(信号h)と、希望波及び妨害波の到来時間(信号c)に基づいて、妨害波を、アナログ妨害波、SFN妨害波及びSFN妨害波以外のデジタル妨害波に判別した情報(信号i)を出力する。 - 特許庁

Then, the power reception side host 4 issues an ACK command of the transmitted data, and if the issued ACK command is received from the power receiving device 40, the fact that the ACK command has been received is transmitted to the power transmission side host 2 via the host I/F 27.例文帳に追加

そして送信されたデータのACKコマンドを受電側ホスト4が発行して、発行されたACKコマンドが受電装置40から受信された場合に、ACKコマンドの受信が、ホストI/F27を介して送電側ホスト2に通知される。 - 特許庁

Subsequently, movement of the L-shaped link 125 in the arrow I direction is transmitted via a link mechanism 250 to a lever 271 which is then moved in an arrow G direction, and therefore a switch 272 controls an unlocking electromagnet 274, based on the movement of the lever in the arrow G direction, to thereby unlock a door 11.例文帳に追加

続いて、L型リンク125の矢印I方向の移動が、リンク機構250を介しレバー271に伝わり、レバー271を矢印G方向に移動させ、その矢印G方向の移動に基づいてスイッチ272は、アンロック用電磁石274を制御し、ドア11のロックを解除する。 - 特許庁

Then, the data transfer speed of the I/F is actually measured, and any of choices of setting items (color tone, half-tone processing or the like) displayed on a print setting screen leading to the high probability of failure is removed based on the measured value, so that the failure of print can be prevented.例文帳に追加

そこでI/Fのデータ転送スピードを実測し、その値によって印刷設定画面に表示する設定項目(色階調、ハーフトーン処理など)の選択肢から印刷に失敗する確率の高いものを除外し、印刷の失敗を未然に防ぐホストベース印刷システムを実現する。 - 特許庁

In this case, a cartridge pressing rib 35 arranged at the upper case 20 forcedly discharges the cartridge 10 stored in an inner space 27 toward the opening 34 and then the cartridge 10 is popped up from the inner space 27 through the opening 34 in a direction of an arrow I.例文帳に追加

この際、上ケース20に設けられたカートリッジ押圧リブ35は、内部空間27に収容されたカートリッジ10を開口34側に押圧して強制排出し、カートリッジ10を開口34を介して内部空間27から矢印I方向にポップアップさせる。 - 特許庁

Then, the density of one section of the illustration image (I) is adjusted to density to such an extent that it is recognizable by the eyes of a person but mechanically unrecognizable by a reading device, and the distribution pattern of the cells of a two-dimensional code is additionally displayed at the section whose density has been adjusted.例文帳に追加

そして、イラスト画像(I)の一部分の濃度が、人の目には認識できるが読取装置には機械認識できない程度の濃度に調整され、当該濃度を調整した部分に2次元コードのセルの分布パターンが追加表示される。 - 特許庁

Then, when a prescribed voltage is applied from a power supply 120, since a prescribed current flows to each LED element 110 provided at the i-column LED substrate 100i by each resistor R, the broken LED element 110 is detected by checking the LED element 110 which does not emit light.例文帳に追加

そして、電源120より所定の電圧が印加されると、各抵抗Rによりi列LED基板100iに備えられた各LED素子110に所定の電流が流れるので、発光していないLED素子110を確認することで、破損したLED素子110を検出することが出来る。 - 特許庁

Then, on contact surfaces 54, 84 of the fixed side contact 25 and the movable side contact 28 brought into contact with each other after conduction, the fused and solidified parts 52, 82 fuse-cake to suppress enlargement of an area where insulating foreign materials I present in the surrounding atmosphere attach.例文帳に追加

そして、通電後の以後に接触する固定側接点25と可動側接点28との接触面54,84において、周囲の雰囲気に存在する絶縁性異物Iの付着した領域の増大を抑制可能に、溶融固化部位52,82が、溶融固化する。 - 特許庁

Then, the delivery data is supplied to the data conversion part 42, converted into a data form equivalent to that of the e-mail text, inserted into a specific part in the e-mail text 3, supplied to the e-mail text I/F 41 and transmitted to the customer 1 side through the e-mail institution 2.例文帳に追加

そしてこの納期データがデータ変換部42に供給され、メール本文と同等のデータ形式に変換され、メール本文3中の特定部分に挿入されてメール本文I/F41に供給され、電子メール組織2を通じて顧客1側に送信される。 - 特許庁

A scan signal Yi becomes a first voltage which turns on the first TFT 242 when the scan line 311 of the i-th row is selected, and becomes a second voltage which turns it off when selection is finished, and then, becomes a third voltage which is a middle voltage of the first voltage and the second voltage and which turns off the first TFT 242.例文帳に追加

走査信号Yiは、i行目の走査線311が選択されたときに、第1TFT242をオンさせる第1電圧となり、選択が完了時にオフさせる第2電圧となり、さらに、第1電圧と第2電圧の中間電圧であって、第1TFT242をオフさせる第3電圧となる。 - 特許庁

A system controller 17 controls a memory I/F 21 to make it record in a memory card 23 the character data which is obtained based on the information inputted into the mobile telephone, and then is transmitted by the mobile telephone and received by the radio transmission and reception circuit 24.例文帳に追加

シスコン17はメモリI/F21を制御し、携帯電話に入力された情報に基づいて取得された文字データであって該携帯電話から送信されて無線送受信回路24で受信された該文字データをメモリカード23に記録させる。 - 特許庁

Then, the manuscript image I of the top recording paper sheet P and the bottom recording paper sheet P is masked by the transmission preventing image M1 of the dummy paper sheets D1 or overlapped with the transmission preventing images M2 and M3 of the dummy paper sheets D2 and D3 to be uniformly toned or subjected to blackout.例文帳に追加

そして、一番上の記録紙Pや一番下の記録紙Pの原稿画像Iが、ダミー用紙D1の透過防止用画像M1によってマスクされ、又は、ダミー用紙D2,D3の透過防止用画像M2,M3と重って、均一トーン化され、あるいは、ブラックアウト化される。 - 特許庁

Implementations of the application may relay on a layered driver model where lower level drivers detect the existence of files with remotely stored attributes and then transfer control for processing I/O requests involving files with remotely stored attributes to higher level drivers.例文帳に追加

層状ドライバ・モデル上で中継することができ、下位ドライバがリモート格納属性を有するファイルの存在を検出し、リモート格納属性を有するファイルを伴うI/O要求を処理する制御を、上位ドライバに移管する。 - 特許庁

In the case of sending transmission signals I, Q in 8 communication channels and an amplitude signal to a spread/composite section, transmission signals in 8 channels are sent earlier and then a dummy bit is transmitted and finally amplitude signals in 8 channels are transmitted as a format.例文帳に追加

8つの通信チャネルの送信信号(I、Q)と振幅信号を拡散合成部に送信する際に、8チャネル分の送信信号を先に送信し、次にダミービットを送信し、最後に8チャネル分の振幅信号を送信するようなフォーマットとする。 - 特許庁

It is then judged based on a result of the computation whether the frame image of the above I picture is used as a print prospect or a frame image of P picture before and/or after the frame image corresponding to the printing request timing is used as a print prospect.例文帳に追加

そして、その演算結果に基づいてIピクチャのフレーム画像を印刷候補とするか、印刷要求タイミングに対応するフレーム画像の前及び/又は後のPピクチャのフレーム画像を印刷候補とするかを判断する。 - 特許庁

The capillary 14 is elevated and the wire is sent out until the first forming part 78 is located at the tip end of the capillary to retain the wire under the condition as it is (h), then the capillary 14 is moved to the second bonding point 21 to form the wire loop (i).例文帳に追加

キャピラリ14を上昇させて第1癖付け部分78がキャピラリ先端に位置するまでワイヤを繰り出しその状態でワイヤを保持し(h)、キャピラリ14を第2ボンディング点21まで移動させワイヤループを形成する(i)。 - 特許庁

If a battery current Ib is loaded (S12) and exceeds a SOC satisfaction determination current value I set in accordance with a then outside temperature, a battery charging amount is determined to be short, so that a charging control mode is selected (S14 to S16).例文帳に追加

バッテリ電流Ibを読み込み(S12)、バッテリ電流Ibがそのときの外気温に応じて設定されるSOC満足判定電流値I_SOCを上回っていれば、バッテリ充電量が不足していると判定して充電制御モードを選択する(S14→S16)。 - 特許庁

Then, a DC component extracted from the I signal is compared with a DC component extracted from the Q signal by a DC comparator 10, a difference voltage thereof is supplied to a control voltage converter 5, and the gains of the gain control circuits 3 and 4 are controlled so as to reduce the unbalance of the DC components.例文帳に追加

そして、I信号から抽出されたDC成分とQ信号から抽出されたDC成分とをDC比較器10で比較し、その差電圧を制御電圧変換器5に供給して、前記DC成分のアンバランスが少なくなるように利得制御回路3、4の利得を制御する。 - 特許庁

A transaction auxiliary unit 130 recognizes, based on input information x_j by the user, an application content of transaction by the user when a transaction stage y_i corresponds to a "predetermined transaction stage", and then transmits the content to an information terminal 220 of a transaction agent.例文帳に追加

そして、商取引補助ユニット130が、商取引段階y_iが「所定の商取引段階」にあるとき、ユーザによる入力情報x_jに基づき、このユーザによる商取引の申込内容を認識した上で、商取引業者の情報端末220に送信する。 - 特許庁

If the probabilistic input source, etc., performs conversion by misinput, it is found that a text constitution element such as a word and a phrase is wrong and then an alternative list for the wrong text constitution element is provided for a user through a user I/F which is popped up directly in a document being created.例文帳に追加

確率的入力ソース等が誤入力で変換した場合、ワードやフレーズなどのテキスト構成要素が誤りと識別された後、作成中の文書内に直接ポップアップするユーザI/Fを介し誤ったテキスト構成要素に対する代替物リストがユーザに提供される。 - 特許庁

The inputted signal a is processed at an input processing part 11, then reversely spread by a spread code 4 of each channel CH of each spread factor 5 at a symbol data retrieving part 22, and symbol data I and Q for each channel CH are obtained.例文帳に追加

入力された被測定信号aは入力処理部11で入力処理されたのち、シンボルデータ抽出部22で、各拡散ファクター5の各チャネルCHの拡散コード4で逆拡散されて、各チャネルCH毎のシンボルデータI、Qを得る。 - 特許庁

The solid components including char E and ash G are separated from the pyrolytic product from waste A, water H, acid I and carbonic acid gas are added to the resultant solid components to form a slurry, and then the slurry is dehydrated and fed to the cement production means 6 after being dried.例文帳に追加

廃棄物Aを熱分解した生成物からチャーEおよび灰分Gを含む固形分を分離し、この固形分に、水H、酸I、および炭酸ガスJを加えてスラリー化し、次いでこのスラリーを脱水して乾燥した後に、セメント製造手段6に供給する。 - 特許庁

Then a control part 305 controls a data selector and an I/F part 302 based upon the speed of writing to the memory media 202 so that the voice data from the respective lines are read out of the buffers 302 in order and recorded to areas of the memory media 202 corresponding to the respective lines.例文帳に追加

そして、メモリメディア202への書き込み速度に基づいて、制御部305がバッファ302から各回線からの音声データを順番に読み出し、メモリメディア202の各回線に対応する領域に記録するようにデータセレクタ303及びI/F部304を制御する。 - 特許庁

Then, the control circuit 225 acquires the schedule associated with the identification information of the transit user, when the schedule associated with the identification information is present in a schedule DB of a management server 101 through a communication I/F 223.例文帳に追加

そして、制御回路225は、通信I/F223を介して、管理サーバ101のスケジュールDBの中に、識別情報に関連付けられたスケジュールがあった場合は、通過利用者の識別情報に関連付けられたスケジュールを取得する。 - 特許庁

Then, whether a quick drying ink combined treatment for replacing at least a part of a dry retardant ink used to print the pixel with the quick dryness ink is conducted or not is decided in response to the inferred time I(n+1) and time K(n) (S4).例文帳に追加

そして、推定した印字時間I(n+1)および乾燥時間K(n)に応じて、上記画素を印字するために用いる遅乾性インクの少なくとも一部を速乾性インクに置き換える速乾性インク併用処理を行うか否かを決定する(S4)。 - 特許庁

In a method for producing a compound oxide film, a coating liquid including an indium (In) chelate compound (I), a zinc (Zn) chelate compound or acetate (Z) and an organic solvent (A) is applied to form a coating on a surface of a base material, and then the coating is fired to be converted to a compound oxide film.例文帳に追加

インジウム(In)のキレート化合物(I)、亜鉛(Zn)のキレート化合物又は酢酸塩(Z)、及び有機溶媒(A)を含む複合酸化物膜形成用の塗布液を塗布して基材の表面に塗膜を形成し、次いでこの塗膜を焼成することにより複合酸化物膜に転換させる。 - 特許庁

Then, the first coding data generated by inter-frame predictive coding referring to these frames to be thinned is changed to the second coding data of contents referring to frames, which are not to be thinned, namely an I frame and a P2 frame in the picture group.例文帳に追加

そして、この間引かれるフレームを参照したフレーム間予測符号化により生成された第1の符号化データをピクチャグループ内の間引かれないフレーム、すなわち、IフレームやP2フレームを参照した内容の第2の符号化データに変更する。 - 特許庁

An oxidation film (b) is provided on a silicon substrate (a), upon which cells (g, i, l, n and p) are constituted and then the silicon substrate (a) and the cells' upper metal current collector (p) are connected electrically so that a lower metal current collector (g) may be served also as electrodes of the capacitors (a, b and g).例文帳に追加

シリコン基板a上に酸化膜bを設け、その上に電池(g,i,l,n,p)を構成し、シリコン基板aと電池の上部金属集電体pを電気的に導通させ、下部金属集電体gがコンデンサ(a,b,g)の電極も兼ねる構造とする。 - 特許庁

Starting and ending of change of the printing environment is instructed by using a starting switch 38A and an ending switch 38B in a printer 30 and then an I/F control section 34 prohibits transmission of data from a host (PC) 10 when the change is started and allows the transmission of the data when the change is ended.例文帳に追加

プリンタ30の開始スイッチ38Aと終了スイッチ38Bを用いて印刷環境変更の開始と終了を指示し、これにより、I/F制御部34は、変更開始時にはホスト(PC)10からのデータの送信を禁止し、変更終了後にはデータの送信を許可する。 - 特許庁

The method for manufacturing a printed circuit board comprises layering an electrodeposited extremely thin metal foil which is used for manufacturing the printed circuit board, on a surface of a metal plate 10 to form a metal plated layer P, sticking it on insulating resin materials I or on base materials for forming a circuit through the resin materials, and then stripping it from the metal plate 10.例文帳に追加

プリント基板の製造に用いる極薄電解金属箔を金属板10の表面に成層させた金属めっき層Pとし、該めっき層を絶縁樹脂材I又は該樹脂材を介して回路形成基材に貼り付け後、金属板10から引き剥がす。 - 特許庁

Thanks to the introduction of a friend from his hometown, he then visited the company. His idea was thusAs a designer, I’ll use this opportunity to propose new, inexpensive and high-quality products.” With this in mind he drew the sketches which served as the basis of monacca, combining two wooden trays, and presented them to the company on his visit.例文帳に追加

その後、島村氏は、同郷の友人の紹介で、同社を訪問することになり、「この機会に、デザイナーとして、安くて良い新商品を提案しよう」という思いから、既存商品の木質のトレイを二つ重ね合わせたmonaccaの原形となるスケッチを描き上げ、訪問時に同社に提案した。 - 経済産業省

I strongly expect that in the course of these two days, active discussions will take place from various angles on the interface of globalization and the future of youth and corresponding policies, and a positive message will be formulated first to the people in Asia and then to the world.例文帳に追加

2日間にわたるプログラムの中で、グローバル化と若者の未来について、両者の接点や対応方策についてさまざまな角度から活発な議論が行われ、その成果がアジア、ひいては世界の人々に向けた前向きなメッセージとして取りまとめられることを強く期待しています。 - 厚生労働省

If, on the other hand, as I fancy is more likely the inmates were warned of your coming and left before you entered yesterday, then they may be back now, and we should clear it all up easily. 例文帳に追加

しかしその反対に、実はそうあってほしいんですが、もしその離れ家に住んでた人が、あなたのやって来るのを前以って知っていて、きのうあなたが這入って行く前にその離れ家から出ていって、今はまた戻って来ているのだとすると、これは案外容易に片がつくと思うんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Then someone suggested that their plaything should be exhibited in the nearest building, and so I was led past the sphinx of white marble, which had seemed to watch me all the while with a smile at my astonishment, towards a vast grey edifice of fretted stone. 例文帳に追加

そしてだれかが、おもちゃを手近な建物で展示しようと思いついたようで、わたしは白い大理石のスフィンクス(それはずっとこちらを観察し、驚きぶりに微笑するようでした)の横を通って、腐食した石造の広大な灰色の建築物につれてこられました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

first a motor hearse, horribly black and wet, then Mr. Gatz and the minister and I in the limousine, and a little later four or five servants and the postman from West Egg in Gatsby's station wagon, all wet to the skin. 例文帳に追加

1台目はぞっとするほどに黒く、水に濡れている霊柩車、それからミスター・ギャッツと司祭とぼくとを乗せたリムジン、それに少し遅れてギャツビーのステーション・ワゴン。ワゴンには、4、5人の使用人とウエスト・エッグの郵便集配人が、みなびしょぬれになって乗っていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

But I cannot consent to argue the point as if society had no means of bringing its weaker members up to its ordinary standard of rational conduct, except waiting till they do something irrational, and then punishing them, legally or morally, for it. 例文帳に追加

しかし、この点を、まるで社会の弱い成員を合理的行為をする普通の水準にまで引き上げるには、彼らがなにか非合理なことをしでかすのを待って、法的か道徳的な処罰を加える以外に手段はないと主張することには、同意しかねます。 - John Stuart Mill『自由について』

As a brief discussion of the point will enable us to see the bearings of an important question, I will here permit a disciple of Lucretius to try the strength of the Bishop's position, and then allow the Bishop to retaliate, with the view of rolling back, if he can, the difficulty upon Lucretius. 例文帳に追加

この点を簡単に議論しておけば、ある重要な問題の意味が私たちにわかるようになるので、ここでルクレティウスの弟子に司教の立場の強みを試してもらい、その後に、司教には、できるのであれば、その主張を押し戻すために、ルクレティウスの問題点を応酬してもらうことにしましょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The duke then said to Shylock, "That you may see the difference of our Christian spirit, I pardon you your life before you ask it; half your wealth belongs to Anthonio, the other half comes to the state." 例文帳に追加

そこで元首はシャイロックに言った。「我らキリスト教徒の精神がお前たちと違うのだということを分からせるために、お前が命乞いをする前に、命を赦してやろう。お前の財産のうち、半分はアントニオのものだ。残りの半分は国家のものとする。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

Well, then, here is a little gunpowder, which I put at the bottom of that little wooden vessel, and mix the iron filings up with it, my object being to make the gunpowder set fire to the filings and burn them in the air, and thereby shew the difference between substances burning with flame and not with flame. 例文帳に追加

さてそれじゃ、ここに火薬がちょっと。これをこの木の入れ物の底にいれます。そして鉄粉をそれに混ぜましょう。わたしは、火薬が鉄粉に火をつけて空中で燃えるようにしたいんです。そうして炎をあげて燃えるものとそうでないもののちがいをお見せしたいわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

But then you have a right to ask me, "How is it that the air and the oxygen do not equally well burn the candle?" If you remember what happened when I put a jar of oxygen over a piece of candle, you recollect there was a very different kind of combustion to that which took place in the air. 例文帳に追加

でもそうなったら、当然こういう疑問が出ていいはずですね:「どうして空気と酸素とで、ロウソクの燃え方がちがうの?」ロウソクに酸素のびんをかぶせたとき、空気中とは燃焼がぜんぜんちがったのを覚えていますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS