1016万例文収録!

「Up late.」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Up late.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Up late.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 628



例文

Probably due to such situation, he allegedly worked so hard and did any household tasks since he became an uchideshi (disciple boarding in the home of his master), waking up earlier than anybody else and staying up late at night to study Go. 例文帳に追加

そのためか内弟子になってからは家事万端よく働き、朝は一番に起きて夜は遅くまで碁の勉強に励んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

survivorship includes issues related to the ability to get health care and follow-up treatment, late effects of treatment, second cancers, and quality of life. 例文帳に追加

具体的には、医療ケアや追跡治療を受ける能力、治療の晩期障害、二次がん、生活の質などに関係した問題が挙げられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

On that occasion, Hidetada was held up at Ueda-jo Castle which was successfully defended by Masayuki SANADA and, as a result, fell from grace by arriving late at Sekigahara for the battle. 例文帳に追加

この際真田昌幸が守る上田城を攻略できず、足止めされ関ヶ原の戦いに遅参するという失態を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The child of the late Koi is brought up under the protection of the Emperor, and comes to love Fujitsubo, who is said to look like his lost mother. 例文帳に追加

一方で更衣の遺児は帝のもとで育てられ、亡き母に似るという藤壺をことに慕うようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the late Meiji period, the main character Ushimatsu SEGAWA, born into a buraku community, grew up under his father's commandment to keep his birth and social status concealed all his life. 例文帳に追加

明治後期、被差別部落に生まれた主人公・瀬川丑松は、その生い立ちと身分を隠して生きよ、と父より戒めを受けて育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Of the following, 'Nihon Buyo' is generally referred to as the Kabuki buyo (Kabuki is a type of traditional Japanese drama which follows highly-stylized forms and takes up stories with popular appeal) and Kamigata Mai (a type of dance which was popular in the Kansai region in the mid to late Edo Period). 例文帳に追加

以下のうち、一般に「日本舞踊」とは歌舞伎舞踊・上方舞を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Norinaga MOTOORI wrote, in his collection of essays "Tamakatsuma," that 2,000 to 3,000 people, and up to as many as 230,000 people, passed through Matsuzaka City each day from late April. 例文帳に追加

本居宣長の玉勝間の記載によると、4月上旬から1日に2~3千人が松阪市を通り、最高は1日23万人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is another interpretation in the treatment of the imperial prince, in which it is said that Emperor Junna and Emperor Ninmyo, who undertook the collateral line succession, put up the late emperor's son. 例文帳に追加

しかし皇太子については別の解釈方法もあり、傍系継承の淳和天皇、仁明天皇は皇太子に前天皇の子を立てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People of Kamakura rumored that Senju continuously loved the late Shigehira and that the grief built up and she became ill ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East)). 例文帳に追加

鎌倉の人々は千手が亡き重衡を朝夕恋慕し、その嘆きが積み重なって病になったのだろうと噂した(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was among the warriors called up according to the Ichoku (order left behind in the will) of the late Cloistered Emperor Toba as an Izumi no kami Guard during the Hogen War, and fought on the side of FUJIWARA no Tadamichi. 例文帳に追加

保元の乱の際、鳥羽法皇の遺勅によって集められた中に和泉守として名があり、藤原忠通方として戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was born the son of Naozaemonhidetaka GODAI who was one of the authors of "Sangoku Meishozue" (Geography of Southern Kyushu, compiled during the late-Edo period) and Bugyo (magistrate) in charge of recording, and later he moved out and set up a new branch family. 例文帳に追加

『三国名勝図会』の執筆者で記録奉行の五代直左衛門秀尭の子として生まれ、後に分家する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some remains of 'Ryuyaku-ike pond' were identified up until the late Edo period, there is nothing left of Oshikoji Karasuma residence today. 例文帳に追加

「龍躍池」も江戸時代後期までは残滓が確認できるものの、現在ではその面影すら存在していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the fact was that, during the late Edo period, up and coming merchants started to actively spread throughout cities and provinces. 例文帳に追加

だが、実際には江戸時代も後期に入ると、都市・地方ともに新興商人の台頭が始まり、活発な展開を見せるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Ichiwa Ichigen" (a book of essays written by Nanpo OTA in the late Edo period), the oldest Geba-hi (a monument with inscription of Geba) was put up in Takao by Gon-dai-sozu Eiyu (Junior Prelate Eiyu) in 1301. 例文帳に追加

「一話一言」によれば、正安3年、権大僧都永瑜が建てた高雄の下馬碑が最古であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Late last week, the FSA (Financial Services Agency) came up with its fiscal 2009 budget requests and requests regarding tax revision. 例文帳に追加

先週末なのですけれども、金融庁として09年度の概算要求と税制改正要望をまとめられました。 - 金融庁

Bookstores in London opened late at night and many young people dressed as witches and wizards lined up to buy the book. 例文帳に追加

ロンドンの書店は深夜営業し,魔法使いに扮(ふん)した多くの若者がこの本を買うために列を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the learning value is made large, the timing to output release instruction of the lock-up clutch is made late.例文帳に追加

学習値Lが大きくされるとロックアップクラッチの解放指示を出力するタイミングが遅くされる。 - 特許庁

The control device 3 allows the water heater 2 to execute a boiling-up operation in the late-night time zone.例文帳に追加

そして、制御装置3は、上記の深夜時間帯において給湯器2に沸上動作を行わせるのである。 - 特許庁

To provide a storage type hot water supply device which can reduce expanded water discharged from a relief valve in a boiling-up operation in a late-night time zone.例文帳に追加

深夜時間帯の沸き上げ運転時に逃がし弁から排出される膨張水を低減させる貯湯式給湯装置を提供する。 - 特許庁

However, the more recent time data indicates an earlier catch-up date for China and parts of SEAN, where growth has been particularly swift of late.例文帳に追加

一方で、最近の成長の著しい中国やASEANの一部については、最近時点のデータを使った方が、日本に追いつく時点が近くなっている。 - 経済産業省

I met Agatha late the last two evenings, and she locks the brute up so as to give me a clear run. 例文帳に追加

ぼくは2日前からアガサと夜会うようにしておいたから、ぼくが入りこめるように閉じ込めてくれているはずだ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

'At length late one night, Heyling, of whom nothing had been seen for many weeks before, appeared at his attorney's private residence, and sent up word that a gentleman wished to see him instantly. 例文帳に追加

それからずいぶん後のある晩、何週間もの間姿を消していたヘイリングが、弁護士の自宅に現れ、お目通り願いたいと告げた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

At nine o'clock, one morning late in July, Gatsby's gorgeous car lurched up the rocky drive to my door and gave out a burst of melody from its three-noted horn. 例文帳に追加

7月下旬のある朝、9時にギャツビーの豪華な車が我が家の砂利だらけの私道に入ってきて、3和音のクラクションを派手に鳴らした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In New Years, children were allowed to sit up late and play games, besides, in the late Edo period, the New Year's special event playing the Hyakunin Isshu Karuta began, therefore, the game gradually became fixed as a New Years activity. 例文帳に追加

そのなかでも特に正月は、子供が遅くまで起きて遊ぶことをゆるされていたり、わざわざ百人一首のための会を行うことが江戸後期以降しばしば見られたりしたこともあり、現在ではこれが正月の風俗として定着しているものであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the actual timetable, during the daytime on weekdays and from the morning to noon on Saturdays and holidays, only the shuttle local trains are made up of four cars, and in the late evening on Saturdays and holidays only the trains made up of four or five cars are operated on the line. 例文帳に追加

現行ダイヤでは、平日の日中と土休日の朝昼は4両編成が、土休日の深夜は一部5両編成の普通列車が線内折返し運転されているのみ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a heat pump-type water heater capable of surely completing heating-up during a late-night time zone even when a large amount of water of intermediate temperature is stored in a hot water storage tank before starting a heating-up operation.例文帳に追加

沸き上げ運転開始前の貯湯タンク内に中温水が多量にある場合でも、確実に深夜時間帯の間に沸き上げを完了させるヒートポンプ式給湯機を提供する。 - 特許庁

The lock-up controller lowers a lock-up clutch throw-in pressure (PA-PR) to an initial pressure P1 all at once, by a lock-up clutch release command issued at t1 following acceleration, then gradually lowers it at a previous low speed ΔP1 and further quickly lowers it at a late low speed ΔP2 to make the torque converter slip.例文帳に追加

t1での踏み込みに伴うロックアップ解除指令によりロックアップクラッチ締結圧(P_A−P_R)を初期圧P1まで一気に低下させ、次に前期の低下速度ΔP1で徐々に低化させ、更に後期の低下速度ΔP2で速やかに低下させることによりトルクコンバータをスリップさせる。 - 特許庁

"You're late back today." "Yeah... I got caught up in a conversation when I met an old friend on the way back and now look at the time!" "I'm hungry." "I know, I know. I'll get straight to making it now."例文帳に追加

「帰るの遅かったね」「それがね、家へ帰る途中、昔の友達にバッタリ会っちゃってさ、話が弾んでこんな時間になっちゃった」「お腹すいた」「わかった。わかった。すぐ作るから」 - Tatoeba例文

During the late Edo period, in line with social movements such as rising of kokugaku (study of Japanese literature and culture), critical views against shinbutsushugo (syncretization of Shinto with Buddhism) in which Buddhism and Shintoism were united came up. 例文帳に追加

江戸時代の後期になると、国学が盛んになるなどの社会の動きに対応して、仏教と神道が結びついた神仏習合に批判的な意見が見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This picture scroll shows what the room looked like very well, for example, how fittings such as a screen, kicho, a bamboo blind, shitomi (a wooden lattice door which opens up vertically) and folding screens were used and yamato-e painting (a traditional Japanese style painting of the late Heian and Kamakura periods dealing with Japanese themes) were drawn on fusuma-shoji. 例文帳に追加

この絵巻物によってで室内の様子がよく判り、衝立、几帳、簾、蔀、屏風など建具の使用状や、襖障子に大和絵が描かれているのが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the late Edo period, brass kanzashi, which was widely used up to then, became unpopular considered as unrefined products, and even women of poor families didn't wear such products as they lived in Edo. 例文帳に追加

かつては割りに広く用いられていた真鍮製のもの江戸時代後期ともなると野暮と嫌われ、江戸住まいであれば貧しい家庭の婦女といえども身につけなかったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the clothes mentioned above, Mononogu shozoku (a formal wear worn until the late Heian period) contained hire (cloth sash hung from the shoulders) and kuntai (cloth sash hung from the waist), with the hair done up and hokan (crown) on top of the head, in which the Nara period customs remained. 例文帳に追加

物具装束(もののぐしょうぞく、平安末期までの正装)では上記に比礼(ひれ)、桾帯(くんたい)を追加、髪の毛を結い上げ、宝冠(ほうかん)を追加、奈良時代の風俗を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These were women who, in the late Edo-Period, worked in the yaba owned by matoya, picking up arrows shot by customers from the ground and running through the flying arrows which was considered as a kind of show. 例文帳に追加

-江戸後期には的屋(まとや)が営む矢場に登場した女性で、客の放つ矢を掻い潜りながら、的に刺さった矢や落ちている矢を拾い集め、舞う様に矢の飛び交う中を駆け回るのが、一つの芸であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Daikakuji-to lineage, the Emperor Go-Daigo had been considered from the beginning as a caretaker emperor, and his enthronement was conditional, to be terminated at the time when the Prince Kuniyoshi, son of the late Emperor Go-Nijo (his elder brother), would be grown up. 例文帳に追加

大覚寺統内部では当初より後醍醐天皇は傍流、中継ぎとして認識されており、その即位は兄後二条天皇の遺児である皇太子邦良親王成人までという条件付のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Masaruko, the Empress of Emperor Konoe (she later became the Empress of Emperor Nijo) in the late Heian period, was the last Japanese grand empress dowager up to the present date. 例文帳に追加

平安末期に近衛天皇の皇后であった藤原多子(後に二条天皇の皇后となる)を最後に、現在に至るまで太皇太后は登場していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most novels and books for the general public published during and after the 1980s describe Soun as 'a man who bloomed late and lived a long life' and as 'a masterless samurai who had built himself up from nothing,' with Chogoro KAIONJI's historical legend being typical. 例文帳に追加

1980年代以前の小説や一般向け書籍では、早雲を「非常に長命な大器晩成」「徒手空拳の素浪人」として書かれているものが多く、海音寺潮五郎の早雲の史伝などは典型である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"In the late Heian period, an old cormorant fisherman called Kansaku, who fished with cormorants in the Fuefuki-gawa River where fishing was prohibited by the Lord, who prohibited killing, was sentenced to death, rolled up in a bamboo mat, and sank in the river. 例文帳に追加

『平安末期、殺生を禁じる領主により禁漁となっていた笛吹川で鵜飼をした勘作という老鵜匠が、極刑を言い渡され簀巻きにされて川へ沈められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was certain that the Honjo clan who became the head family of the party seemed to partner-up with the Southern Court as the Kodama Party was on the side of the Southern Court in the period of the Northern and Southern Courts (Japan)(from the mid to the late 14th century). 例文帳に追加

分かっている事は、南北朝時代(日本)(14世紀中頃から末)、児玉党は南朝方に味方しているので、党本宗家となった本庄氏も南朝に組みだてしていたものと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidetada strongly insisted on the death penalty as well since he was blamed on ending up offending Ieyasu by arriving late to Sekigahara after being stranded in Ueda-jo Castle by Masayuki. 例文帳に追加

またそれ以上に昌幸により上田城に釘付けにされた挙句に関ヶ原遅参という失態を演じ、家康のを勘気被った秀忠は強硬に死罪を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Out of 76 round-trip trains coming from the Keihan Keishin Line each weekday, 28 are directly operated to Uzumasa-tenjingawa Station at intervals of approximately 30 minutes, while the other trains are operated up to Kyoto Shiyakusho-mae Station--an intervening station--except early in the morning and late at night. 例文帳に追加

1日76往復(平日)の乗り入れ列車のうち、早朝・深夜を除いて28往復が概ね30分間隔で太秦天神川駅まで直通し、他は途中の京都市役所前駅まで運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even now, of the 76 round-trip operations each weekday conducted between the two lines, only 28 (approximately one-third) of them provide through-service up to Uzumasa Tenjingawa Station, except during the early morning and late night. 例文帳に追加

但し太秦天神川駅までの直通列車は、今でも1日76往復(平日)の乗り入れ列車のうち、早朝・深夜を除く28往復と1/3程度にとどまっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Publishers of travel guidebooks intentionally avoided Ogoto from their books and an absurd rumor, said any women swim in Lake Biwa near Ogoto gets pregnant, was running rampant up until the late '90s. 例文帳に追加

90年代後半ぐらいまで旅行ガイドから雄琴の名は意図的に退けられていたり、「琵琶湖の雄琴近隣で女性が泳ぐと妊娠する」といった荒唐無稽ともいえる風評まで飛び交うほどあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late Nara period, erections of Jingu-ji Temples were widely seen even at rural shrines; Tado Ogami (great god) who was a guardian deity of a local ruling family in Kuwana County, Ise Province, wished to practice of Buddhist teachings, in a oracle, giving up the title of deity. 例文帳に追加

奈良時代後半になると、伊勢桑名郡にある現地豪族の氏神である多度大神が、神の身を捨てて仏道の修行をしたいと託宣するなど、神宮寺建立の動きは地方の神社にまで広がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the mid-sixteenth century (the late Sengoku period), in the time of Yoriie OIKAWA, a grandson of Yoritaka, they were deprived of the territory by his master, the KASAI clan; subsequently, the family line went to ruin and took up farming again. 例文帳に追加

十六世紀中頃(戦国時代末期)、頼高の孫・及川頼家の時、同族間の内紛により主君葛西氏に領地を召し上げられてこの家系も没落し多くは帰農した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meiji government, which was established through Restoration of Imperial Rule (Japan) after Japan opened herself to the world at the late Edo period, abolished daimyo (Japanese feudal lord) and samurai hierarchy and set up the peerage and shizoku under the policy of equity of all people. 例文帳に追加

江戸時代後期に開国し、王政復古(日本)により成立した明治政府は四民平等政策のもと、大名、武士階級を廃止して華族、士族を創設する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the late 4th century, the five kings of Wa opened up again, paying tribute to the Southern Dynasty during the period of the Northern and Southern Dynasty in China, but after that Japan ceased to have contact with the Chinese continent for a long time. 例文帳に追加

4世紀後期には倭の五王が南北朝時代(中国)南朝への朝貢を再開するも、その後日本は長きにわたり大陸との接触を行っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FSA employees, not to mention members of the three ruling parties, have done their utmost to draw up these bills in a short period of time by working hard until late night. 例文帳に追加

そういう意味では、取っ掛かりとしては、3党の皆さんはもちろんですけれども、短い期間に、職員の皆さん方が法案づくり等について全力を上げて、本当に夜遅くまで頑張ってやっていただいていると思います。 - 金融庁

To provide a new electron element or the like capable of solving problems such as a late start-up of operation in a conventional vacuum tube, life and consumption power.例文帳に追加

従来の真空管における遅い動作の立ち上がりの問題や、寿命や消費電力などの問題も解決できる新たな電子素子等の提供を目的とする。 - 特許庁

When the image receiving body arrives too late, it is accelerated for a time sufficient to compensate for the delay at least up to the speed of a movable image bearing member.例文帳に追加

受像体の到着が遅すぎる場合、受像体は、到着の遅れを補償するのに充分な時間だけ、可動画像ベアリング部材のそれより高い速度まで加速される。 - 特許庁

例文

The echelon of management executives of Chinese companies, which have been attracting much attention in recent years, is dominated by relatively young people in their late 30s up to early 50s (Fig.2.3.18).例文帳に追加

近年注目されている中国企業の経営者層を見てみると、30代後半から50代前半と比較的若い人材により構成されていることがわかる(第2-3-18表)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS