Working Groupの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 495件
Partnership with the Kobe City General Hospital and other local medical institutions, domestic and foreign research institutions,and companies working in the medical field is an important part of the scheme, with views also exchanged among the various members at the Kobe MID Project Study Group.例文帳に追加
同構想の推進に当たっては、神戸市立中央市民病院をはじめとする地域の医療機関、国内外の大学・研究機関、医療関連企業等との連携が重視され、神戸医療産業都市構想研究会でも様々な関係者の間で意見の交換が行われている。 - 経済産業省
We therefore recommend that the Energy Working Group and individual APEC economies consider and assess in greater detail this resource and employment potential that could practically be developed over time, while ensuring carbon-reduction, stable supply and cost-effectiveness according to life cycle assessments. 例文帳に追加
我々はそれゆえ、エネルギー作業部会と個々のAPECエコノミーに対し、ライフサイクルアセスメントに従い、温室効果ガス削減効果や安定供給、経済性を確保しつつ、今後達成されうる現実的な第2世代バイオ燃料と雇用の可能性についてより詳細に検討、分析することを慫慂する。 - 経済産業省
In particular, as the streamlining of clinical trials, etc., require detailed reviews, a "Working Group Regarding the Streamlining of Clinical Trials, etc." was established, and reviews centered on the three main items of cost, speed, and quality were conducted. Although steady overall improvements were seen due to efforts made by the relevant parties thus far, it was shown that there are issues that still need to be resolved in order for Japan to receive a certain level of recognition in terms of an environment to implement clinical trials from a global perspective, and uniform evaluation indicators need to be established for these items, etc. (refer to Attachment 2 "Working Group Investigation Results Regarding the Streamlining of Clinical Trials").例文帳に追加
特に、治験の効率化等についてはより詳細な検討を要することから「治験の効率化等 に関するワーキンググループ」を設置し、コスト、スピード、質の主要な3つの事項を中心に検討が行われ、これまでの関係者の取組みにより全体として着実な改善がみられたものの、我が国が治験を実施する環境として世界的な視点から一定の評価を得るためにはまだ解決すべき課題があること、及びそれらの事項について一定の評価指標を定める必要があること等の評価及び課題が示された(添付資料2 「治験の効率化等に関する ワーキンググループ検討結果」参照)。 - 厚生労働省
Article 24 When an employer has obtained the permission from the director of the labor standards office concerned according to Form No. 11 pertaining to the time between beginning and end of belowground labor groups to enter a pit, the time period between the end of entry into and the end of leaving from a pit of a belowground labor group shall be deemed as working hours of workers belonging to the group for the purpose of the provision of paragraph (2) of Article 38 of the Act. 例文帳に追加
第二十四条 使用者が一団として入坑及び出坑する労働者に関し、その入坑開始から入坑終了までの時間について様式第十一号によつて所轄労働基準監督署長の許可を受けた場合には、法第三十八条第二項の規定の適用については、入坑終了から出坑終了までの時間を、その団に属する労働者の労働時間とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To configure a group of uniformed information capable of corresponding to a plurality of salaries having different supply periods, to change the stop and start of supply and the amount supplied according to a change in the personal information of a worker, and to lighten the burden of working of a person who calculates the salaries and to improve reliability in the calculation of the salaries.例文帳に追加
支給期間の異なる複数の給与手当に対応できる統一された情報群を構築し、従業者の個人情報の変更に応じて支給の停止や開始、支給金額の変更がされ、給与算出者に対する業務負担の低減及び給与算出の信頼性の向上を図ること。 - 特許庁
The disinfectant composition in a form of working mixture comprises (a) 1-(2-ethylhexyl)glycerol ether in an amount of 0.05-1 wt.% in the composition, and (b) one or more aromatic alcohols selected from the group consisting of aryloxyalkanols, oligoalkanol aryl ethers and arylalkanols in an amount of 0.2-5 wt.% in the composition.例文帳に追加
作用混合物の形態の殺菌剤組成物であって、(a)該組成物に対し0.05〜1重量%の1-(2-エチルヘキシル)グリセロールエーテル、および(b)該組成物に対し0.2〜5重量%のアリールオキシアルカノール、オリゴアルカノールアリールエーテルおよびアリールアルカノールからなる群から選択される一または複数の芳香族アルコール、とを含む殺菌剤組成物。 - 特許庁
However, at the Trilateral Working Group on Classification meeting in October 2009, the Trilateral Offices agreed not to establish any new project in order to concentrate on the Common Hybrid Classification (CHC) project started by the IP5 offices and agreed to terminate all projects in discussion by the end of 2011. 例文帳に追加
しかし、2009年10月に行われた三極分類作業部会において、五大特許庁のCHCプロジェクトに集中するため、これ以降のプロジェクトの新設は行わないこと、議論中の全プロジェクトは、2011年末までに終了することが合意され、2011年10月の第25回会合を最後に、三極分類作業部会は、解散されました。 - 特許庁
In addition to these activities, though discussions via e-forums and with dispatching and accepting experts each other, the Trilateral Offices bring forward projects and cooperation in the field of patents. Moreover, holding the deputy heads level Strategic Working Group twice a year and the Trilateral Conference at heads level once a year, the Trilateral Offices are further developing projects and cooperation under clear guidelines with setting long-term goals and each year's goals and following them up. 例文帳に追加
また、年2回の副長官級による戦略作業部会、そして、年1回開催する長官会合において、プロジェクト及び協力の進行状況をフォローアップしながら、長期的な目標、各年の目標を定め、明確な指針の下、プロジェクト及び協力を更に発展させています。 - 特許庁
Working to reduce the internal pressure is given to the wrinkle creation desired part 12 of the wadding piece 11, and the generating positions, intervals, and the lengths of the wrinkles 24 are controlled at the desired locations while the leather made surface skin materials 21 to which wrinkles are created by giving group sewing beforehand, and being put in between the back base cloth materials 22 and being seamed together.例文帳に追加
ワディング片11のしわ出し所望部分12に内圧を下げる加工を施し、そして、予め寄せ縫いを施してしわ出しされた皮革製表皮材21を裏基布材22の間に入れられて縫い合わせられた状態でしわ24の発生位置、間隔、および長さを所望位置に制御する。 - 特許庁
If I remember correctly, a tax revision proposal similar to a preferential treatment for elderly people was included among a set of measures worked out by the LDP's (Liberal Democratic Party's) study group regarding the plan to enable elderly people to remain healthy and continue working. 例文帳に追加
おそらくその原案というのは、自民党におきまして健康現役社会の調査会でありましたか、研究会でありましたかがございまして、当時、与謝野大臣が中心になりとりまとめられた様々な施策の中に、そういった形の高齢者優遇に近いような税制の改正というものが入っていたと思います。 - 金融庁
At a meeting of the insurance working group of the Financial System Council on June 29, a discussion was held on various issues, including comprehensive transfer of insurance contracts. As to the sub-agency system, under which an agency entrusts operations to another agency, opinions were somewhat divided. What is your view on that if any? 例文帳に追加
29日の金融審の保険ワーキング(グループ)で、包括移転だとか、色々な論点があったのですけれども、その中で、代理店がさらに代理店に再委託する副代理店という制度の話が出てきて、ちょっと意見が分かれたのですが、もし大臣のこういうことに対してのお考えが何かあればお聞かせください。 - 金融庁
As you pointed out, a working group set up under the Ministry of Finance is debating how the special account for earthquake reinsurance should be managed. However, I understand that a decision has not been made to revise the specifics of the reinsurance system, such as the compensation amount and insurance premium rate. 例文帳に追加
地震保険制度については、今ご指摘のとおり、財務省に設けられたワーキンググループにおいて、地震再保険特別会計のあり方等について議論されていますが、補償額や保険料率等の具体的制度について、改正方針が定まった事実はないというふうに承知をいたしております。 - 金融庁
Recognizing the challenge that rapid urbanization poses and the need to make cities more sustainable, we welcome the report on Best Practices for Urban Mass Transport Infrastructure Projects in Medium and Large Cities in Developing Countries, and support the follow-up actions as set out in the Development Working Group report. 例文帳に追加
急速な都市化がもたらす課題及び都市をより持続可能なものにする必要性を認識しつつ,我々は,「途上国における大・中規模都市における大量輸送インフラ・プロジェクトに係るベスト・プラクティス」に関する報告書を歓迎し,開発作業部会の報告書で示されたフォローアップの行動を支持する。 - 財務省
In that respect, the G20 agreed in Toronto to establish a Working Group to make comprehensive recommendations for consideration by Leaders in Korea in November 2010 on how the G20 could continue to make practical and valuable contributions to international efforts to combat corruption and lead by example⇒.がない 例文帳に追加
この点に関し,G20は,いかにG20が腐敗と闘う国際的な取組に対して実際的かつ価値のある貢献を引き続き行い,模範を示し得るかについて,2010年11月に韓国において首脳が検討するための包括的な提言を策定する作業部会を設置することにトロントにおいて合意した。 - 財務省
In light of recent financial market pressures in the region, they urged the establishment of a working group of experts from interested economies within and outside the region and relevant international institutions to carry forward earlier work on orderly workout procedures. 例文帳に追加
彼らは地域における最近の金融市場の危機に鑑み、国家の流動性危機の解決策(オードリー・ワークアウト)の手続きに関するこれまでの作業をすさらに推進するために、地域内外における利害関係国及び関連する国際機関から専門家による作業部会を設置することを促した。 - 財務省
We firmly believe that we pave new ways of cooperation through the Development Working Group sharing our diversified experience and knowledge as well as making synergies with other fora in development cooperation, including the 4th High Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan in November. 例文帳に追加
我々は,多様な経験と知見を共有すると同時に,11 月に釜山で開催される第4回援助効果向上に関するハイレベル・フォーラムを含む,開発協力における他のフォーラムとの相乗効果を生み出すことにより,開発作業部会を通した新しい協力を開拓することを固く信じる。 - 財務省
The positive-working planographic printing plate material has a photosensitive layer on a support comprising an alkali-soluble high molecular compound, a material that absorbs light and generates heat and a 5- or 6-membered lactone compound having a specified structure substituted by an electron attracting group.例文帳に追加
支持体上に、アルカリ可溶性の高分子化合物と、光を吸収して熱を発生する物質と、さらに電子吸引性基で置換された特定構造の5−又は6−員環ラクトン化合物と、を含有する感光層を有することを特徴とする赤外線レーザー用ポジ型平版印刷版材料。 - 特許庁
Forms of capital increases of a management company or group companies include public offerings of new shares and third-party allocations of new shares. Public offerings of new shares are normally conducted by public companies through securities firms working as their underwriters. Consequently, reasonable checking functions appear to operate from the standpoint of observing laws and regulations. 例文帳に追加
経営管理会社又はグループ内会社の増資の形態には、公募増資、第三者割当増資等があるが、公募増資は、通常、株式を公開している企業が証券会社を引受人として行われるので、法令等遵守の観点からも相応のチェック機能が働くと考えられる。 - 金融庁
The Working Group met 15 times between 1997 and 2001 and engaged in a broad range of activities, including analyzing the economic effect of FDI and its impact on development policy.例文帳に追加
同作業部会は、1997年から2001年までの間に15回の会合を行い、FDI の経済効果や開発政策に与える影響といった投資に関する分析作業か② SCM 協定(補助金及び相殺措置に関する協定)SCM 協定は、貿易歪曲効果が高い補助金を規律する観点から、特定性のある補助金の付与に関する規定を定めている。 - 経済産業省
The Working Group also discussed investment provisions, including defining investment, transparency, and development provisions.例文帳に追加
投資受入国政府は投資を誘致するにあたってインセンティブとしての補助金交付を行うことがあるが(税の軽減など)、かかる交付が特定の企業ないし特定の産業分野に限定さら、投資ルールにおける「定義」「透明性」「開発条項」等のあり方といった具体的な条項に関する議論に至るまで、幅広い内容での検討作業を行った。 - 経済産業省
After the Doha Ministerial Meeting in November 2001, the Working Group met six times and worked on clarifying seven factors identified in the Doha Ministerial Declaration: (1) Scope and definition; (2) Transparency; (3) Non-discrimination; (4) Modalities for pre-establishment commitment; (5) Development provisions; (6) Exceptions and Balance-of- Payments safeguards; and (7) Consultation and the settlement of disputes between Members.例文帳に追加
2001年11月のドーハ閣僚会議以降、6回の作業部会が開催され、ドーハ閣僚宣言に明記された7つの要素、①範囲と定義、②透明性、③無差別性、④設立前約束の方式、⑤開発条項、⑥例外及びBOP セーフガード、⑦加盟国間の協議及び紛争解決に焦点をあてて明確化作業が行われてきた。 - 経済産業省
This school is based on a training camp model where young people must live in-group and work together. Through these experiences, we expect them to obtain basic knowledge as a working person, self-confidence and motivation to work, to finally find work opportunities.例文帳に追加
これは、一定期間、合宿形式による集団生活で生活訓練とか就業体験などを通じて職業人、社会人として必要な基本的な能力の獲得、勤労観の醸成を図って働く自信と意欲を付与し、そういう自信と意欲を付与した上で就職活動を行っていただく、というものでございます。 - 厚生労働省
By company size, the percentage of non-agricultural/forestry employees with weekly working hours of 60 hours or more has, since the late 1990s, tended to be greater in larger companies (Figure 53). By age group of worker, the percentage has been higher and has risen in age groups 25-34 and 35-44 (Figure 54)例文帳に追加
非農林業雇用者に占める週の労働時間が60時間以上の者の割合を企業規模別にみると、1990年代後半から大規模企業の方が比率が高くなっており(第53図)、また、年齢階級別(就業者)にみると、25~34歳、35~44歳で他の年齢層よりも高く、上昇傾向にある(第54図) - 厚生労働省
In early 1926, star actor and film director Yotaro KATSUMI left Shochiku Kamata Studio after a quarrel, and after being persuaded by his younger brother Masayoshi KATSUMI, who had been working as a director at Makino Productions, he led members of the 'Katsumi Group' at Shochiku Kamata in establishing 'Katsumi Yotaro Productions' in Kyoto. 例文帳に追加
1926年(大正15年)の初め、松竹蒲田撮影所と喧嘩をして飛び出した主演俳優兼映画監督の勝見庸太郎は、京都でマキノ・プロダクションの監督となっていた弟の勝見正義に説得され、松竹蒲田の「勝見一派」を引き連れて設立したのが、この「勝見庸太郎プロダクション」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a research gene product data classification system for efficiently carrying out research target retrieval by classifying respective data such as gene or compound/medicine and disease according to working, effects, and symptoms or the like, and for removing noise data, a data group whose number of times of document excerpt is large, and data which do not belong to any classification in an early stage.例文帳に追加
遺伝子や化合物・薬物、疾患の各データを作用、効力、症状等で分類することにより、研究ターゲット検索を効率化するとともに、ノイズデータ、文献引用回数の多いデータグループ、どの分類にも属さないデータを早い段階で除去できる研究遺伝子産物データ分類システムを提供する。 - 特許庁
We welcomed the establishment of the Oceans and Fisheries Working Group by merging two pre-existing groups, and instructed officials to ensure that discussions regarding oceans and fisheries reflect their crucial role in climate change and food security. 例文帳に追加
我々は,既存の2つのグループを統合することにより,海洋及び漁業作業部会を設立したことを歓迎し,また,海洋及び漁業に関する議論が,気候変動及び食料安全保障における海洋及び漁業の重要な役割を反映することを確実にするよう実務者に対し指示した。 - 経済産業省
In addition, the Financial Services Agency has been working to support the advanced and practical financial education provided by higher education institutions and to improve the conditions for certified public accountant examinations. A “Study Group on Human Resources Specialized in Finance” has also been held to discuss the measures to develop and retain human resources specialized in finance.例文帳に追加
また、金融庁において、大学・大学院等における高度かつ実践的な金融教育の支援、公認会計士試験の実施の改善等の取組を行っているほか、金融専門人材の育成・確保に向け、「金融専門人材に関する研究会」が開催され、検討が行われている。 - 経済産業省
The two Prime Ministers appreciated the progress hitherto achieved ever since they had reached a decision, at their meeting on 12th April 2002 on the occasion of the “Boao Forum for Asia”, that the two countries should begin consultations for the Japan-Thailand Economic Partnership in a Working Group (WG) to be set up under the Japan-Thailand Economic Partnership Consultations Meeting.例文帳に追加
両首脳は、「アジアのためのボアオフォーラム」の機会に行われた2002年4月12日の会談において、両国が、日タイ経済パートナーシップ協議の下に設置される作業部会において日タイ経済連携のための協議を開始することを決定して以来、これまでに達成された進展を評価した。 - 経済産業省
From April 2002, the Working Group on trade and investment held meetings to discuss the elements (e.g., scope and definitions, transparency), contained in the Doha Declaration. However, due to strong opposition from developing countries to establishing rules regarding investments within the WTO framework, commencement of negotiations was not actually agreed at the fifth ministerial meeting.例文帳に追加
2002年4月から貿易と投資作業部会(投資ワーキンググループ)が開催され、ドーハ宣言に盛り込まれた要素(例:範囲と定義、透明性)等について議論が行われたが、投資ルールをWTOに設けることに対する途上国の強い反対にあい、結局、第5回閣僚会合での交渉化合意には至らなかった。 - 経済産業省
At the COP3, the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action (AWGLCA) was newly established under the UNFCCC in which all the parties were required to participate; further, it was decided that the parties would reach a consensus and adopt a new post-2013 framework by 2009.例文帳に追加
本会議においては、すべての締約国が参加する気候変動枠組条約の下に、新たに「条約の下での長期的協力の行動のための特別作業部会」(アドホック・ワーキング・グループ(AWGLCA))を設置し、2013年以降の枠組みについて検討を行い、2009年までに締約国の合意を得て採択すること等が決定された。 - 経済産業省
This year we have advanced these objectives by transforming the Industrial Science and Technology Working Group into a Policy Partnership on Science, Technology and Innovation (PPSTI) to bring together the three key groups of innovation stakeholders – business, government, and academia – to address common challenges, enhance innovation capacity.例文帳に追加
本年,我々は,共通の課題に取り組み,イノベーション能力を向上させるためにイノベーションの 3 つの重要な利害関係者グループである,ビジネス,政府,学界を一同に集め,産業科学技術ワーキンググループを科学技術,イノベーション政策パートナーシップ(PPSTI)に転換させることにより,これらの目標を前進させた。 - 経済産業省
The scope of English language disclosure documents is currently limited to continuous disclosure documents. In order to develop an English language disclosure system which considers the needs of foreign companies while working to protect investors, the Disclosure System Working Group is currently studying the expansion of the scope of English language disclosure to include certain issuance disclosure documents. Based on the results of its study, the FSA will urgently work to submit a related bill to the Diet, and amend a series of related Cabinet Orders and Cabinet Office Ordinances as needed, with a target of FY2011. 例文帳に追加
投資家保護を図りつつ外国企業のニーズを踏まえた英文開示制度を整備するため、現在、継続開示書類に限られている英文開示の対象書類を、発行開示書類に拡大する等の方策について、開示制度ワーキング・グループにおいて検討しているところであり、検討の結果を踏まえ、必要に応じ、関連法案の早急な国会提出を図るほか、関連政府令の改正を平成 23年度中を目途に行う。 - 金融庁
3. Taking cognizance of the above factors, the two Prime Ministers hereby decided that the governments of the two countries should enter into negotiations on the JMEPA and work expeditiously to conclude it, based upon the discussions and achievements gained in the process of the Working Group and the Joint Study Group. This agreement should encompass the broad-ranging areas discussed in the Joint Study Group, while giving due consideration to the need for flexibility to deal with sensitive areas. They also decided that the negotiations should begin in early 2004, and be concluded within a reasonable period of time. 例文帳に追加
3.以上の要素を考慮の上、両首脳はここに、両国の政府が日・マレーシア経済連携協定の交渉に入り、作業部会と共同研究会のプロセスにおける議論と得られた成果に基づいて、日・マレーシア経済連携協定を作成するよう迅速に作業をするべきであると決定した。その協定は、機微な分野に対する柔軟性の必要性を適切に考慮しつつ、共同研究会で議論された広い範囲の分野を包含すべきである。また、両首脳は、交渉を2004年早期に開始し、合理的な期間内に終結すべきことを決定した。 - 経済産業省
The Fourth Ministerial Conference, held in Doha, Qatar in November 2001, achieved little convergence between Japan, the EU and other WTO Members in favor of immediately launching negotiations toward the creation of a WTO investment framework. India, Malaysia, many African nations, as well as other Member countries, perceived such negotiations as premature and pushed instead for further Working Group considerations. After some coordination, the Ministerial Declaration noted that the Working Group would, in the period until the Fifth Ministerial meeting, focus on the clarification of investment framework components. Negotiations taking place after the Fifth Session would be contingent on whether a decision could be reached by consensus on modalities of negotiations.例文帳に追加
2001年11月にカタール・ドーハで開催された第4回閣僚会議では、WTO投資ルール策定のための交渉を直ちに開始すべきと主張する我が国やEU 等の推進派と、交渉開始は時期尚早であり作業部会での検討を継続すべきと主張するインド、マレーシア、多くのアフリカ諸国等の反対派との間で議論が収斂せず、調整の結果、採択された閣僚宣言において「次回閣僚会議までは作業部会において投資ルールの構成要素についての明確化に焦点を絞った検討を行い、次回閣僚会合において交渉のモダリティに関しての決定を明確なコンセンサスで行った上で、交渉を開始する」と記述することで合意がなされた。 - 経済産業省
To provide a hydrolyzable silyl group-containing (meth)acrylate-based polymer having extremely low odor due to residual (meth)acrylate monomer and enabling to provide good working environment, and its production process, as well as a curable composition comprising it, an adhesive and a sealing material comprising the composition.例文帳に追加
本発明の目的は、残留(メタ)アクリル酸エステルモノマーによる臭気が著しく低く、良好な作業環境性を与えることを可能とする加水分解性シリル基含有(メタ)アクリル酸エステル系重合体及び製造方法、並びに該重合体を含有してなる硬化性組成物、硬化性組成物からなる接着剤、シーリング材を提供することにある。 - 特許庁
To provide an accessory/ornament which can be used enjoying the change of design while attracting surrounding attention by changing the ornament such as a group of cut gems placed on the accessory/ornament to the shape such that a flower blooms from a bud and spreads, and can prevent the damage by making a state to a closed state when working or moving.例文帳に追加
装身具・装飾品の上に留められた一群のカット宝石等の装飾体を花が蕾から開花して拡がるように形状を変化させ、周囲の注目を集めながら自らもデザインの変化を楽しんで使用することができ、作業時・移動時には閉じた状態として損傷を防ぐことができる装身具・装飾品を提供する。 - 特許庁
At least one polycationic polymer selected from the group consisting of quaternary amine and tertiary amine of 0.01 to 1.00 wt.%, at least one organic viscosity-modifying agent of 0.0005 to 0.5 wt.% and an inorganic viscosity-modifying agent of 0 to 5.0 wt.% working so as to swell upon exposure to water are added to a hydratable cementitious binder.例文帳に追加
水和型セメント質結合剤に対して、四級アミンと三級アミンからなる群から選択される少なくとも1つのポリカチオン性ポリマーを0.01〜1.00重量%、少なくとも1つの有機粘度変成剤を0.0005〜0.5重量%、および水への暴露時に膨潤するように働く無機粘度変成剤を0〜5.0重量%添加する。 - 特許庁
A cannula comprises: a cannula body 10 possessing a longitudinally extending central working passage 14 and at least one anchoring member 14, 16, 18, 20, the anchoring member includes a material selected from the group consisting of shape memory polymers, shape memory metals, shape memory alloys, electroactive polymers, and combinations thereof.例文帳に追加
カニューレであって、長手軸方向に延びる中心作業通路14および少なくとも1つの繋留部材14、16、18、20を有するカニューレ本体10であって、該繋留部材は、形状記憶ポリマー、形状記憶金属、形状記憶合金、電気活性ポリマー、およびこれらの組み合わせからなる群より選択される材料を含む。 - 特許庁
I believe that it is very important that the financial intermediary function is exercised properly in these fields, and I understand that the working group is studying what measures should be taken to better exercise the function and how various systems and environments should be developed while identifying the factors that may impede the exercise of this function 例文帳に追加
そういう分野で金融仲介機能がしっかりと発揮されるということは大変大事なことだと思っており、いわばその発揮に当たって阻害要因になっているものとしてどんなものがあるかということを特定しつつ、一層の機能発揮のための方策や、制度、環境整備のあり方をご提言いただいていると受け止めております - 金融庁
We ask the World Bank, RDBs and other relevant organizations, including the Global Remittances Working Group, to work with individual G20 members and non-G20 members in order to progress further the implementation of the General Principles for International Remittance Services and related international initiatives aimed at a quantified reduction of the global average cost of transferring remittances. 例文帳に追加
我々は,世界銀行,地域開発金融機関及び国際送金作業部会を含めた他の関連機関に対し,国際送金サービスに関する一般原則及び送金の世界的な平均費用を定量的に削減するための国際イニシアティブの実施を更に進ちょくさせるため,G20メンバー国及びG20メンバー国以外の各国と協力することを求める。 - 財務省
The water-soluble lubricant for plastic working comprises at least one substance selected the group consisting of alkaline earth metal salts of 1-4C aliphatic monocarboxylic acid, alkaline earth metal salts of 2-4C aliphatic dicarboxylic acid, and alkaline earth metal salts of 2-4C aliphatic carboxylic acid having one or two hydroxyl groups.例文帳に追加
炭素数1〜4の脂肪族モノカルボン酸のアルカリ土類金属塩、炭素数2〜4の脂肪族ジカルボン酸のアルカリ土類金属塩、及び1〜2個のヒドロキシル基を有する炭素数2〜4の脂肪族カルボン酸のアルカリ土類金属塩からなる群から選ばれる少なくとも1種を含むことを特徴とする塑性加工用水溶性潤滑剤。 - 特許庁
The positive-working photosensitive lithographic printing plate precursor has, on a support having a hydrophilic surface, a recording layer comprising an alkali-soluble or alkali-swellable polymer having a structural unit represented by general formula (1), a novolac resin, an infrared absorber, and at least one member selected from aromatic group-containing sulfonium salts and iodonium salts.例文帳に追加
親水性表面を有する支持体上に、下記一般式(1)で示される構造単位を有するアルカリ可溶性または膨潤性のポリマー、ノボラック樹脂、赤外線吸収剤、並びに芳香族基を有するスルホニウム塩及びヨードニウム塩から選ばれる少なくとも1種を含有する記録層を設けたポジ型感光性平版印刷版原版。 - 特許庁
The positive-working lithographic printing plate precursor comprises, on a support having a hydrophilic surface or which is provided with a hydrophilic layer, an oleophilic coating comprising an infrared absorbing agent, an alkali-soluble polymeric binder and a polysiloxane which comprises at least one carboxylic acid group or a salt thereof.例文帳に追加
本発明に従い、親水性表面を有するか又は親水性層が設けられている支持体上に、赤外吸収剤、アルカリ−可溶性ポリマー性結合剤及び少なくとも1個のカルボン酸基又はその塩を含んでなるポリシロキサンを含んでなる親油性コーティングを含むポジティブ−作用性平版印刷版前駆体を提供する。 - 特許庁
A device for operating gripper fingers 14 and 39 has an axially movable working element composed of cam joints 40, 41, 42 and 53 having at least two input members 40 and 41 formed therein in a state that the cam joints 40, 41, 42 and 53 are joined to one group of the gripper fingers 14 and 39 so as to be operable.例文帳に追加
爪フィンガ14,39を操作するための装置が、軸線の方向に移動可能な作動エレメントを有しており、該作動エレメントにカムジョイント40,41,42,53のうちの少なくとも2つの入力部材40,41が形成されており、カムジョイント40,41,42,53が、それぞれ爪フィンガ14,39の1つのグループに作用結合されているようにした。 - 特許庁
This method for designing a semiconductor integrated circuit includes: a step for deciding a flipflop in which the number of post stage gates driven in accordance with a change in stored data is not less than a standard value, as a first flipflop (large power FF); and a step for creating a scan chain having a group of flipflops working based on the same clock signal.例文帳に追加
本発明による半導体集積回路の設計方法は、保持するデータの変化に伴って駆動する後段ゲートの数が、基準値以上のフリップフロップを第1フリップフロップ(パワー大FF)として決定するステップと、同一のクロック信号によって動作するフリップフロップ群を有するスキャンチェーンを作成するステップとを具備する。 - 特許庁
A power generation plan selecting section 104 studies each power generation plan worked out by a power generation plan group working-out section 103 by using the demand scenario worked out by the demand prediction section 102, evaluates its robustness, and selects a power generation plan most robust to demand fluctuation among the power generation plan groups as the most appropriate power generation plan.例文帳に追加
発電計画選択部104は、需要予測部102の作成した需要シナリオを用いることにより、発電計画群作成部103の作成した各発電計画を検討して、その頑強性を評価し、発電計画群の中から需要変動に最も頑強な発電計画を、最適な発電計画を選択する。 - 特許庁
On the other hand, the Working Group toward WTO Accession, in which multilateral negotiations were conducted, was temporarily suspended, due to the outbreak of a military conflict between Russia and Georgia in August 2008, and the Russia’s statement in June 2009 that Russia would form a customs union with Kazakhstan and Belarus and the three countries would join the WTO as a customs union (the customs union itself effectuated in January 2010).例文帳に追加
他方、多国間交渉の場である加盟作業部会については、2008 年 8 月にロシアとグルジアの間で軍事紛争が勃発した影響や2009 年 6 月に、ロシアが、カザフスタン、ベラルーシとの 3 か国で構成される関税同盟としての WTOへの参加を表明(関税同盟そのものは2010 年 1 月に発効)したことの影響を受け、中断が生じた。 - 経済産業省
Therefore, while advocating expansion of the 1994 Agreement as a long-term goal, Members proposed in October 1996 that a new agreement on transparency should be drafted that might be acceptable to all WTO Members, including developing countries. During the Singapore Ministerial, a working group to explore how such an agreement might be drafted was established.例文帳に追加
そこで、1996年12月、新政府調達協定への加盟国拡大を長期的な課題として位置付けつつ、並行的に、途上国を含む全てのWTO加盟国が参加する政府調達の透明性の確保に関する新たな合意を策定することが提案され、シンガポール閣僚会議において、その策定を検討するための作業部会の設立が決定された。 - 経済産業省
Although the Ministry of Finance is not directly involved in this, I also think that it is necessary to seek the understanding of the ministry on our draft bill and that it will be better to seek advice from the standpoint of the ministry before I express my view at the working group. Therefore, at the cabinet meeting, I asked Minister of Finance Fujii to express the MoF's opinions on the working group's ideas when our senior vice minister consults vice minister of the MoF, so the senior vice minister is going to meet him 例文帳に追加
(一方、)これは直接は関係ありませんが、財務省にも、一応、我々の案を理解していただく必要もあると思いますし、また、そういう立場からも何か良いアドバイスがあれば、私がワーキングチームで話をする前に聞いておいた方が良いと思ったので、閣議のときに藤井(財務)大臣に、「うちの副大臣を行かせますから、副大臣レベルでも、今、ワーキングチームで考えていることについて、何か意見があれば言っておいてください」ということを言っておきましたので、副大臣がそのように対応すると思います - 金融庁
As for Japan-China financial cooperation, following the agreement reached last December between Prime Minister Noda and Chinese Premier Wen Jiabao, a joint working group, in which the FSA participates, has been holding discussions on regulations and customary constraints regarding which the authorities should take action in order to promote financial transactions between the two countries. 例文帳に追加
日中金融協力については、昨年12月の、今さっきも申し上げましたように、日中首脳会談、野田総理と温家宝首相の間での合意を受けて、当庁も参加する実務者レベルの合同作業部会において、両国の金融取引促進へ向け、当局として対応すべき規制・慣行上の制約に関する議論を行ってきたところでございます。 - 金融庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
