1016万例文収録!

「conceived」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conceivedの意味・解説 > conceivedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conceivedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

To provide a method and system for data reduction, which enables a planner to reduce a large amount of data effectively, analyzes the data, and to sense the data that are not picked up when the planner conceived a strategy.例文帳に追加

戦略立案の際に、大量の情報を効率良く整理、分析することができ、しかも情報のピックアップの際に気がつかなかった情報を気づかせる情報整理方法を提供すること。 - 特許庁

By changing the position of erecting the stopper, the difference in height can be coped with, and if a person to be attended can grip the body, the diaper change can be conceived by holding the body and pulling it to himself.例文帳に追加

4のストッパーを立てる位置を変えることにより身長差に対応でき、被介護者が本体を握ることができる状態であれば、本体を持って引き寄せることによりおむつ交換を意識させることができる。 - 特許庁

Concerning changes in investment climate for the next three years, three broad groups can be conceived: {Vietnam, each of China's regions, Bangkok (Thailand), Korea, and Rayong (Thailand)}, {Singapore, Hong Kong, Indonesia, Taiwan, Malaysia, and the Philippines}, and Ayutthaya (Thailand).例文帳に追加

これを今後3年間の評価の変化で見ると、{ベトナム、中国各地域、バンコク(タイ)、韓国、ラヨーン(タイ)}、{シンガポール、香港、インドネシア、台湾、マレーシア、フィリピン}、アユタヤ(タイ)と大きく3つのグループに分類することができる。 - 経済産業省

Beginning with the multilateral trading system, protectionism was rampant in the 1930s. It was partly a reflection of the national economy blocked by the lead up to the Second World War and was conceived as a bulwark of protectionism. So, one of the important roles the WTO now plays is the monitoring of national trade policies.例文帳に追加

そもそも多角的自由貿易体制は、1930 年代に保護主義が蔓延し、各国がブロック経済化して第二次世界大戦を招く一因となったことの反省から、保護主義の防波堤として構想された。 - 経済産業省

例文

Nevertheless, properly inputting such IDs/passwords into a computer in order to obtain a certain result conceived in advance does not constitute improper use of the computer. 例文帳に追加

しかし、ID・パスワード等は、コンピュータに正しく入力されることによって、一定の結果を引き出すことが予め想定されているものであって、コンピュータに対して何ら不正な動作を起こさせるものでない。 - 経済産業省


例文

Nevertheless, properly inputting such IDs/Passwords into a computer in order to obtain a certain result conceived in advance does not constitute improper use of the computer. 例文帳に追加

しかし、ID・パスワード等は、コンピュータに正しく入力されることによって、一定の結果を引き出すことが予め想定されているものであって、コンピュータに対して何ら不正な動作を起こさせるものではない。 - 経済産業省

Specifically, the company holds seminars for users at a rate of about 100 per year, and explains to users how to use the oven by teaching unique recipes conceived within the company.例文帳に追加

具体的には、同社は、ユーザー向けのセミナーを年間100回程度開催し、ユーザーに対して同社が独自に考案したレシピを交えてオーブンの使い方等を説明している。 - 経済産業省

The ancient Cornish language had also arrested his attention, and he had, I remember, conceived the idea that it was akin to the Chaldean, and had been largely derived from the Phoenician traders in tin. 例文帳に追加

また、古代コーンワル語にも気をひかれたホームズは、私の記憶によると、古代コーンワル語がカルデア語と類似関係にあり、主としてフェニキアの錫商人たちに由来しているのだ、と言っていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

It appears incredible to me that any kind of trick, however subtly conceived and however adroitly done, could have been played upon us under these conditions. 例文帳に追加

こんな状況のもとでなにかトリックが行われるということは、それがどんなに入念に仕組まれてどんなに上手に実施されたものだろうと、ほとんどあり得ないように思う。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

Jimmy, whose imagination was kindling, conceived the lively youth of the Frenchmen twined elegantly upon the firm framework of the Englishman's manner. 例文帳に追加

想像力を掻き立てられたジミーに、フランス人たちのはつらつとした若さがイギリス人の物腰の堅固な骨組みに優雅にからみつくというイメージが浮かんだ。 - James Joyce『レースの後に』

例文

As he sat there, living over his life with her and evoking alternately the two images in which he now conceived her, he realised that she was dead, that she had ceased to exist, that she had become a memory. 例文帳に追加

そこに座り、彼女との生活を追想して今彼女に抱く二つの印象を交互に呼び起こした時、彼は彼女が死んだこと、彼女が存在しなくなったこと、彼女が思い出になってしまったことを悟った。 - James Joyce『痛ましい事件』

It is conceived that such a person becomes the owner of the article by virtue of the immediate logical inclusion of the idea of ownership under the idea of creative industry. 例文帳に追加

所有権の観念は創造的産業の観念のもとに直接理論的に包摂されるのだから、そうした人は品物の所有者になると考えられているのだ。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

-and in a less degree the later phases of culture. Under the guidance of this habit of thought, the relation of any individual to his personal effects is conceived to be of a more intimate kind than that of ownership simply. 例文帳に追加

こうした思考習慣に導かれて、個人とその個人的効果との関係は、所有権の関係よりももっと親密なものだと考えられている。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

His individuality is conceived to cover, somewhat vaguely and uncertainly, a pretty wide fringe of facts and objects that pertain to him more or less immediately. 例文帳に追加

彼の個人性は、多少ぼんやりと不確かに、多かれ少なかれ彼に直接ついてまわる事実や物からなるかなり幅の広い周縁部に及んでいると考えられている。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

These articles are conceived to be his in much the same sense as his hands and feet are his, or his pulse-beat, or his digestion, or the heat of his body, or the motions of his limbs or brain. 例文帳に追加

これらの品物は、彼の手足、彼の脈拍、彼の消化機能、彼の体温、あるいは彼の四肢や頭脳の動きが彼の物であるというのとまさに同じ意味で、彼の物であると考えらているのだ。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

It may be set down that whenever the relation of a person to a given object is made use of for the purposes of sympathetic magic, the relation is conceived to be something more vital than simple legal ownership. 例文帳に追加

人と与えられた物との関係が交感魔術の目的で使われるときはいつでも、その関係は単純な法的所有権よりも重大なものと見なされている。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

but those articles which are more remotely or more doubtfully included under his individuality are not therefore conceived to be partly organic to him and partly his property simply. 例文帳に追加

しかし、彼の個人性に含まれている品物が疎遠であやふやであるからといって、単純に、一部は彼の有機的部分であり、一部は彼の財産であると考えられるわけではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

But when this happens the article is not conceived to escape from the organic relation into a remoter category of things that are owned by and external to the person in question. 例文帳に追加

しかし、こうした事が起こったとき、品物は有機的関係から逃れ出て、問題となっている個人の所有する彼には外的な物という疎遠なカテゴリーに入ると考えられているのではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

A personal agent is an individual, and it is only by an eventual refinement - of the nature of a legal fiction - that any group of men is conceived to exercise a corporate discretion over objects. 例文帳に追加

人格的主体とは個人であり、何らかの人の集団が一団となって物にたいする裁量権を行使すると考えられるようになるのは、法的擬制の本質が行き着くところまで精緻化されることによってなのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Not every item that was originally conceived to belong to an individual by way of pervasion comes to be counted as an item of his wealth after the idea of wealth has come into vogue. 例文帳に追加

もともと浸透という仕方で個人に属していると考えられていた品々がどれもこれも、富という概念が一般化した後、彼の富の個々の品々と見なされるわけではない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

One cannot at least withhold a reluctant admiration for the wit that had conceived so bold a scheme, and the fell [deadly] genius with which it was carried out. 例文帳に追加

少なくとも、このような大胆な計画をたてた知恵とそれを実行に移した恐ろしい才能には、しぶしぶながらでも拍手をおくらずにはいられません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.” 例文帳に追加

売らないでおけば,それはあなたのものだったのではないか。売ってしまっても,それはあなたの自由になったのではないか。どうしてこんなことを心の中で企てたのか。あなたは人ではなく,神を欺いたのだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 5:4』

In other words, the Insai school teaches a shooting method conceived during an era when powerful bows and arrows were used and by walking warriors who fight on the battlefield to kill the enemy, as the name suggests, it is extremely practical and reasonable. 例文帳に追加

つまり印西派は、弓矢が強力な武器であった時代において、戦場で戦う徒歩武者が如何に敵を射殺できるか、その鍛錬と戦場での実践のために編み出された射法であり、文字通り極めて実戦的かつ合理的なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that in 1776, Toemon NAKAJIMA (1745-1825), a farmer in Yamagata Town, Naka County, Mito Domain, conceived a bright idea of grinding dried konnyaku corms which he had found don't go bad, and then Myojitaito (the right to bear a surname and wear a sword) was awarded for his invention. 例文帳に追加

1776年(安永(元号)5年)、水戸藩那珂郡山方町農民の、後に名字帯刀を許された中島藤右衛門(なかじまとうえもん)(1745年-1825年)が乾燥した球茎が腐らないことにヒントを得て粉状にする事を思いついたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryokai mandala symbolically represents the view of the world conceived by Esoteric Buddhism; and although the original which Kukai brought over does not exist any more, commonly called Takao mandala at Jingo-ji Temple is said to have been created when Kukai lived and to be close to the original which Kukai brought over. 例文帳に追加

両界曼荼羅は密教の世界観を象徴的に表わしたもので、空海が将来した原本は残っていないが、神護寺の通称・高雄曼荼羅は空海の時代に制作されたもので、空海将来の原本に近いものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered Shinpachi SEKI's private school, and in the following year (1872) after Otsukotsu and Seki were hired by the Ministry of Finance translation bureau - an office conceived by Minister of Finance vice secretary Kaoru INOUE and Eiichi SHIBUSAWA for training talented individuals - Ukichi and Shimada applied and were accepted there as first class students. 例文帳に追加

尺振八の私立共立学舎に入学し、翌明治5年(1872年)に大蔵大輔井上馨と渋沢栄一が人材育成機関として構想した大蔵省翻訳局が発足し、乙骨や尺が登用されると島田とともに応募し上等生徒となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The assembled fishing needle was the large fishing needle made of several different components tied together and the fishing needle conceived from the same idea was used in ancient Polynesia; however, the distribution range of the fishing needle found in this cultural region overlaps the region in the east shore of the South Korean peninsula where the Osanri-type assembled fishing needle was found. 例文帳に追加

結合釣り針とは複数の部材を縛り合わせた大型の釣り針で、同じ発想のものは古代ポリネシアでも用いられていたが、この文化圏のそれは韓半島東岸のオサンリ型結合釣り針と一部分布域が重なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Instead of that, a programmed variable action system of an engine valve wherein an intake valve and an exhaust valve of each cylinder of the engine are simultaneously and temporary opened in order to directly obtain exhaust gas recirculation in an engine can be conceived.例文帳に追加

あるいはその代わりに、エンジン内部に排気ガス再循環を直接得るために、エンジンの各シリンダの吸気バルブ及び排気バルブが同時に一時的に開くことを提供するエンジン・バルブのプログラムされた可変動作のシステムを構想することができる。 - 特許庁

To facilitate retrieval of target data without performing operation to directly input a keyword even if an appropriate keyword is not conceived when selecting any piece of data among pieces of data stored and managed by hierarchical structure.例文帳に追加

階層構造で記憶管理されているデータの中からその何れかのデータを選択する際に、適切なキーワードが思い浮かばなくとも、キーワードを直接入力する操作を行わなくても、目的のデータを容易に検索できるようにする。 - 特許庁

This fuel state detection device includes the following means conceived by taking possibility of calculation of volume elastic modulus K for fuel in a fuel passage from a discharge port to an injection hole of a fuel pump and amount of air mixed Qa as a function of fuel temperature T into account.例文帳に追加

燃料ポンプの吐出口から噴孔までの燃料通路中の燃料に対する体積弾性係数K、及び燃料温度Tの関数として空気混入量Qaを算出できることに着目して、以下の手段が想起された。 - 特許庁

The detector and the measuring object are conceived as a group of a plurality of cells and as a group of parts opposed to the cells, respectively, and after the counting rate is calculated for each of the cells to determine radioactivity for every part of the measuring object, the radioactivity for the whole measuring object is determined.例文帳に追加

検出器を複数のセルの集合とすると共に測定対象物をセルに対向する部位の集合として概念し、セルの各々について計数率を求めて測定対象物の部位毎に放射能を求めた後、測定対象物全体の放射能を求める。 - 特許庁

To provide a supporting system for collecting and acquiring a creative idea, which enables a requester to collect and acquire an advanced, original, and creative idea that is hard to be conceived by an individual and a group member, in a fast, effective, and easy way via an Internet.例文帳に追加

個人又は法人等の団体内では発想するのが困難であった、斬新かつ独創的な創造的発想を、インターネットを通して迅速、効率的且つ容易に収集及び取得可能とする、創造的発想収集及び取得支援システムの提供。 - 特許庁

This invention is conceived by discovering that a tile carpet which does not create any gap between the tile carpets placed side by side (joint gaps) can be provided by pressing down the pile yarn around the periphery edge section of the cut tile carpet so that it projects outside the edge of a backing layer and a ground fabric and knocking it down by a roller.例文帳に追加

本発明は、裁断したタイルカーペットの周辺縁部のパイル糸を、裏打ち層及び基布の端よりも外側に出るように押さえローラーで倒すことによって、隣あうタイルカーペットに隙間(目地隙)のできないタイルカーペットが得られることを見出し、本発明に至ったものである。 - 特許庁

Two-dimensional space of features are conceived from abdominal CT images for which the CT level of the image data of the primary time phase is treated as an X axis and that of the secondary time phase as a Y axis using the image series of the primary time phase and that of the secondary time phase ranging over the different photographic time phases.例文帳に追加

腹部を撮影したCT画像から、撮影時相の相異なる第1時相の画像系列と、第2時相の画像系列を用いて、第1時相の画像データのCT値をX軸に、第2時相の画像データのCT値をY軸にとった2次元特徴空間を考える。 - 特許庁

To prevent the clogging of openings of a shaker of a small bottle for seasonings, the sticking of the seasonings on the inner side surface, and harmful effects due to lateral rolling by a tray conceived from a view point to efficiently utilize a drawer space in a kitchen cabinet without a grill.例文帳に追加

グリルを無くしたキッチン用キャビネットの引出しスペースを有効に利用する観点から考え出されたトレーによって、調味料類の小瓶の振り出し口への目詰まりや内部側面への固着、及び横転による弊害を防止する。 - 特許庁

It was not possible to obtain a consensus on this concept in the region because it was a proposal by Prime Minister Mahathir Mohammad for the formation of an East Asia trade bloc which was conceived out of his disappointed over the failure of the GATT Uruguay Round negotiations, and because the U.S. was strongly opposed to it.例文帳に追加

この構想は、GATTウルグアイ・ラウンド交渉の中断を背景としたマハティール首相による東アジア貿易ブロック形成の提案であったこと、また、米国の強い反対があったこともあって、地域におけるコンセンサスを得ることができなかった。 - 経済産業省

The first act of his newly conceived penitence was to send a messenger to his brother (as has been related) to offer to restore to him his dukedom, which be had usurped so long, and with it the lands and revenues of his friends, the faithful followers of his adversity. 例文帳に追加

心からの悔い改めの第一歩として、兄に使者を派遣し、(前に述べたように)長い間横領していた公国を兄に返還し、兄の逆境時代に忠実に付き従ってきた人たちの領地と所領を返そうと申し出ることにしたのだ。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

I am as far as any one from pretending that these defects are necessarily inherent in the Christian ethics, in every manner in which it can be conceived, or that the many requisites of a complete moral doctrine which it does not contain, do not admit of being reconciled with it. 例文帳に追加

こうした欠陥が、どうとらえようと、必然的にキリスト教倫理には内在しているとか、キリスト教のうちには含まれていない完全な道徳の教説に必須な多くの要件が、キリスト教と両立する余地はないと、私は主張しようとしているわけではないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

As regards this entire range of facts and objects, it is to be said that the "zone of influence" of the individual's personality is not conceived to cover them all with the same degree of potency; his individuality shades off by insensible, penumbral gradations into the external world. 例文帳に追加

この事実や物の領域全体については、個々人の人格の「影響地帯」が同じ度合の力で覆っているわけではなくて、彼の個人性は、感じられないほどの朧なグラデーションで外部の世界へと消え去っていくと言うことだ。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The inconstant moon is conceived to work good or ill through a sympathetic influence or spiritual infection which suggests a quasi-personal fringe, but which assuredly does not imply ownership on her part. 例文帳に追加

定かならざる月は、交感的な影響力や霊的な感化作用を通じて人に幸不幸をもたらすと考えられているのだが、こうした影響力や感化作用は疑似人格的周縁部を連想させるが、しかし月の所有権を意味しているわけではないのは確実である。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 例文帳に追加

しかし彼がこうした事について考えていると,見よ,主のみ使いが夢の中で彼に現われて,こう言った。「ダビデの子ヨセフよ,あなたの妻マリアを迎え入れることを恐れてはいけない。彼女の内に宿っているのは聖霊によるものだからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:20』

When the medicinal use of the cited invention is expressed as a generic concept of the medicinal use of the claimed medicinal invention and the medicinal use of the claimed medicinal invention is expressed as a more specific concept which can be conceived from the medicinal use of the cited invention based on the common general technical knowledge as of the filing, the novelty of the claimed medicinal invention is denied. 例文帳に追加

引用発明の医薬用途が請求項に係る医薬発明の医薬用途の上位概念で表現されており、出願時における技術常識に基づいて、引用発明の医薬用途から、下位概念で表現された請求項に係る医薬発明の医薬用途が導き出せるときは、請求項に係る医薬発明の新規性は否定される。 - 特許庁

It should be noted that a medicinal use expressed as a more specific concept can not be conceived only because the medicinal use expressed as a more specific concept is conceptually included in the medicinal use expressed in a generic concept or the medicinal use expressed in a more specific concept can be listed from the medicinal use expressed in a generic concept. 例文帳に追加

概念上、下位概念で表現された医薬用途が、上位概念で表現された医薬用途に含まれる、あるいは上位概念で表現された医薬用途から下位概念で表現された医薬用途を列挙することができることのみでは、下位概念で表現された医薬用途を導き出せるとはしない。 - 特許庁

Whether or not the art is easily applied should be determined by the viewpoint that a person skilled in the art can easily apply the art to other fields technically similar to the field of the invention in order to develop a technique. From this viewpoint, it is admitted that the idea of applying the technique of the pachinko machine to that of the slot machine is an idea that would have been easily conceived by a person skilled in the art. 例文帳に追加

技術の転用の容易性は、ある技術分野に属する当業者が技術開発を行うに当たり、技術的観点からみて類似する他の技術分野に属する技術を転用することを容易に着想することができるか否かの観点から判断されるべきところ、この観点からは、パチンコゲーム機の技術をスロットマシンの技術に転用することは容易に着想できることと認められる。 - 特許庁

To indicate data reception information on the display screen as receiving data, and to execute processing by inputting one's own ID code with the ID card are commonly used means as indicated in (c) and (d) of said common general knowledge in the field of computers, so that it would be arbitrarily conceived by a person skilled in the art to provide means for indicating information that there is an incoming invoice requiring approval, or to add an ID card reader to the input module. 例文帳に追加

受信したデータがあれば、その旨画面表示すること、及びIDカ-ドで自分のIDコ-ドを入れ、処理を行うことは、上記コンピュータ分野の技術常識(c)(d)に示したように、システム化の際の常套手段であるから、未裁伝票があるときにこれを表示する手段を設けたり、入力部にIDカ-ド読み取り装置を付加することは、当業者が必要に応じてなし得ることである。 - 特許庁

The two feed devices (11 and 12) are conceived as mutually interchangeable accessory components that can be mounted in an identical manner on a universal pickup and application device (9) installed permanently in the machine (1) and able to take up the slips (3) with equal functions from the first or the second feed device (11 or 12) at a pickup station (10).例文帳に追加

2つの送り装置(11、12)は、機械(1)に常時取り付けられるユニバーサルピックアップ及び適用装置(9)に同一の方法で装着できる相互に交換可能な付属構成要素として意図され、また前記付属構成要素は、ピックアップステーション(10)において、等しい機能を有する紙片(3)を第1又は第2の送り装置(11、12)から取り上げることができる。 - 特許庁

(1) Any person, whether a natural person or a legal entity, who, before the priority date of the protected industrial property subject matter and independently of the author, had conceived and was using in the territory of the Republic of Kazakhstan a solution similar to the protected industrial property subject matter or was making the necessary preparations for such use, shall have the right to proceed with that use free of charge provided the scope thereof is not extended (right of prior 15 user).例文帳に追加

(1) 自然人又は法人を問わず、保護された工業所有権の主題の優先日以前に保護された工業所有権の主題と同一の解決手段を創作者とは独立に着想しかつカザフスタン共和国の領域内において使用していたか、又は当該使用のために必要な準備をしていた何人も、その範囲を拡大しない限り、これを無償で当該使用を継続する権利を有するものとする(先使用権)。 - 特許庁

(7) Within the meaning of paragraph (5) a process is specially adapted for the fabrication of the product, if said process leads directly to obtaining the claimed product; also, a device or a means is specially conceived for carrying out the process, if the device or means is suitable for carrying out the process, there existing a technical relationship, as defined under paragraph (2), between the device or means and the claimed process.例文帳に追加

(7) (5)の意味においては,ある方法によって,クレームされた製品が直接に取得される場合は,その方法はその物を製造するために特別に改作されているとみなされる。また,装置又は手段がその方法を実行するのに適しており,装置又は手段とクレームされている方法の間に(2)に定義されている技術的関係がある場合は,その装置又は手段はその方法を実行するために特別に考案されているとみなされる。 - 特許庁

Consequently, it is recognized that the technical matter related to the different points comprising the following sequence of processes could easily be conceived by a person skilled in the art, wherein the sequence of processes comprise the following steps: a step of reducing the rotational speed of the rotating device gradually whenever an error has been detected, and a step of rotating the optical disc at the unchanged rotational speed without reducing the rotational speed when no error is detected so that the rotation of the optical disc can be maintained at as high a speed as possible. 例文帳に追加

よって、刊行物1の発明に刊行物2記載の発明を適用することにより、エラーの生じる度毎に、段階的に光磁気ディスクの回転手段をさげていき、エラーの生じないときは、速度を下げないでそのままの回転数で光磁気ディスクを回転させるようにし、できる限り光磁気ディスクの高速回転を維持する、との相違点に係る構成に想到することは、当業者にとって容易であると認められる。 - 特許庁

例文

In order to concentrate the shares in the hands of successors in a smooth manner, the purchase of shares by successors through salary increases, among other means, can be promoted incrementally. In addition, other measures that make use of the Corporation Law can also be conceived, such as: (1) Increasing the holding ratio of successors through the company's acquisition of its company shares; and (2) Restricting voting rights for shares to be inherited by persons other than successors. A prompt response involving experts is believed to be effective.例文帳に追加

後継者への株式の集中を円滑に進めるためには、給与を増額するなどして、後継者による株式買取りを少しずつ進めていくことのほか、(1)会社による自社株式の取得を行い後継者の持株比率を上げる、(2)後継者以外の人に相続する予定の株式を議決権制限株式にしておくなど、会社法を活用した対策も考えられるところであり、専門家を交えた早期の対応が有効と考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS