1016万例文収録!

「earthquakes」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > earthquakesの意味・解説 > earthquakesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

earthquakesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 627



例文

To provide a caster device which surely operates regardless of presence or absence of a braking condition of a wheel upon generation of such as earthquakes and can prevent untended move or fall of the caster truck.例文帳に追加

地震等の発生時に車輪の制動状態の有無に拘わらず確実に作動し、意図しないキャスター台車の移動や転倒を防止し得るキャスター装置を提供する。 - 特許庁

To provide equipment for manufacturing polycrystal silicon, wherein an quake-absorbing structure is applied at a low cost so that a function is surely kept even in the case of earthquakes in low to medium scales which frequently occur.例文帳に追加

頻度の高い軽度或いは中度の地震に対しても確実に機能が維持される免震構造が低コストで施された多結晶シリコン製造設備を提供する。 - 特許庁

Directions necessary for the base isolation are diversified according to the vibrations of the earthquakes and the directive properties of base isolation objects so that the direction in the most need of the base isolation and the guide direction by the curve guide device 20 are coincided with each other.例文帳に追加

地震の振動や免震対象物の方向性によって免震が必要な方向とそれほど必要ではない方向とが生じるので、最も免震が必要な方向と曲線案内装置20による案内方向とを一致させる。 - 特許庁

In this case, since a vertical load is transferred to the soft ground 18 via the deformation inhibiting plate 22 during earthquakes the effective stress of the upper layer of the soft ground 18 is increased to constrain the vertical motion of the soft ground 18.例文帳に追加

ここで、地震時には、鉛直荷重が変形抑止板22を介して軟弱地盤18に伝達されるので、軟弱地盤18上層の有効応力が増加して軟弱地盤18の上下への動きが拘束される。 - 特許庁

例文

To provide a construction method and a structure for joining a column-beam frame, which does not deteriorate an appearance design of a wooden structure, and which exerts a seismic control action brought about by energy absorption during earthquakes etc.例文帳に追加

木質構造の外観意匠を損なわず、地震時等にはエネルギー吸収による制震作用を発揮する柱梁架溝の接合工法及び接合構造を提供する。 - 特許庁


例文

To provide an earthquake-proof reinforcing fitting that strides between building structure materials that are crossed and joined, and allows a wooden building to be subjected to earthquake-proof reinforcement so that the wooden building does not collapse even if strong vibration is applied to the wooden building by earthquakes, typhoons, or the like.例文帳に追加

地震、台風等により木造建築物に強度の振動が負荷されても崩壊しないように、交差接合している建築構造材の相互間に跨設して、これを耐震補強する耐震用補強金具を提供する。 - 特許庁

To provide an earthquake-resistant foundation structure showing high stability and excellent earthquake resistance by radially dispersing and reducing horizontal forces and excessive vertical forces which a building receives from wind pressure and earthquakes and to provide techniques for achieving excellent construction properties and for greatly reducing the period of construction work.例文帳に追加

建造物が風圧や地震力などから受ける水平力及び過大垂直力を放射状に分散して緩和し、安定性の高い、優れた耐震効果を発揮する建造物の耐震基礎構造を提供する。 - 特許庁

To provide a method for grating crib works, which can suppress the erosion of a soil dressing material by enhancing the effect of retaining moisture and the soil dressing material, which reduces the influence of the vibration and impact of earthquakes etc. , and which enables the protection of a surface of a slope and the construction of a greening foundation.例文帳に追加

水分や客土材の保持効果が向上し、客土材の浸食を抑制でき、かつ地震等の振動や衝撃等の影響が緩和され、法面の表面保護や緑化基礎が可能である。 - 特許庁

Both a compressive load and a tensile load, which are brought about by a shock caused by earthquakes etc., are absorbed by the elastic deformation of the leaf spring part 11, so that the earthquake resistance of the building can be enhanced.例文帳に追加

そして、板ばね部11の弾性変形により、地震等によって生じた揺れによる圧縮荷重及び引張荷重の双方を吸収し、建築物の耐震性を向上させることができる。 - 特許庁

例文

To provide a cross brace with an adjustable mechanism which can fill a void between furniture and a ceiling very easily and accurately and is used to fix furniture firmly between the ceiling and a floor so that the furniture won't fall down when earthquakes hit.例文帳に追加

家具等と天井面の隙間を極めて簡単に精度良く埋めることができ、地震の際に家具等が転倒しない程度にしっかりと天井面と床面の間に固定するための調節機構付き支輪を提供する。 - 特許庁

例文

The Asia-Pacific region aims to enact measures to solve problems of natural disaster such as earthquakes and tsunami, the avian flu and its measures, or food issues.例文帳に追加

地震、津波等の災害への対策や新型インフルエンザ対策、あるいは食料問題についてアジア太平洋地域が一体となって協力して問題解決に取り組むことを目指す。 - 経済産業省

This mailing service promptly released the information during the earthquakes in the northern coastal area of Miyagi Prefecture in July, 2008 and in Suruga-wan in August, 2009, etc.例文帳に追加

これまでの実績として、2008年7月の宮城県沿岸北部での地震及び2009年8月の駿河湾での地震の際などに、迅速な情報提供を実施した。 - 経済産業省

This project is not merely a simple study group, but maintains an orientation towards development and practical application. It has produced results by developing two new products, "Kesuzokun," an eraser made of natural materials, and "Jishin-taizo," a rubber product to keep items from falling over during earthquakes.例文帳に追加

このプロジェクトは、単なる勉強会ではなく、あくまで開発・実践志向を貫いており、これまでの成果として、天然素材の消しゴム「けすぞう君」と地震の転倒防止ゴム「地震耐蔵」という2つの新製品を開発してきた。 - 経済産業省

some heightened sensitivity to the promises of life, as if he were related to one of those intricate machines that register earthquakes ten thousand miles away. 例文帳に追加

人生の希望を捉える研ぎ澄まされた感性というか、まるで、数千マイル離れた場所の地震を感知する、あの複雑な機械とつながりがありそうに思えた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Article 1 The purpose of this Act is to prevent, guard against, and suppress fires in order to protect the lives, bodies and property of citizens from fires, and to reduce the damage arising from fires or disasters such as earthquakes, thereby maintaining peace and order and contributing to the promotion of social and public welfare. 例文帳に追加

第一条 この法律は、火災を予防し、警戒し及び鎮圧し、国民の生命、身体及び財産を火災から保護するとともに、火災又は地震等の災害に因る被害を軽減し、もつて安寧秩序を保持し、社会公共の福祉の増進に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) The Japan Meteorological Agency shall, pursuant to the provisions of Cabinet Order, give suitable forecasts and warnings for general use concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (in the case of earthquakes, limited to earthquake ground motions; hereinafter, the same shall apply in this Chapter except in Article 16), tsunamis, storm surges, high waves, and floods. 例文帳に追加

第十三条 気象庁は、政令の定めるところにより、気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。第十六条を除き、以下この章において同じ。)、津波、高潮、波浪及び洪水についての一般の利用に適合する予報及び警報をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If a warning declaration regarding an earthquake disaster issued pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 9 of the Act on Special Measures for Large-scale Earthquakes is in effect at the time when this Act enters into force, such warning declaration shall be deemed to be issued at the time when this Act enters into force for the purpose of applying the provision of Article 4-2 as amended. 例文帳に追加

2 この法律の施行の際、大規模地震対策特別措置法第九条第一項の規定に基づく地震災害に関する警戒宣言が発せられているときは、この法律の施行の際当該警戒宣言が発せられたものとみなして、改正後の第四条の二の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 940, Yuki Myojin (a gracious deity) or Yuki-jinja Shrine, which had been worshiped at the Imperial palace in Heiankyo (the former capital of Japan)s a guardian deity of the northern capital was transferred to Kurama by the Emperor Suzaku in order to appease the social unease caused by big earthquakes and conflicts that took place one after another in those days. 例文帳に追加

940年(天慶3年)、平安京の内裏に祀られている由岐明神(由岐神社)を都の北方の守護として、また当時頻発した大地震や争いなど相次ぐ世情不安を沈めるために、朱雀天皇の案により鞍馬に遷された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Emperor Suzaku's reign there were many disasters or abnormal events such as the eruptin of Mt. Fuji, earthquakes and flooding; moreover, not only did the Emperor have no children, but he also abdicated to pass the throne to his younger half-brother, Prince Nariakira (later called Emperor Murakami) and left the Imperial Palace to live at Ninna-ji Temple. 例文帳に追加

治世中はこのほかにも富士山の噴火や地震・洪水などの災害・変異が多く、また皇子女に恵まれなかったこともあってか、朱雀天皇は早々と同母弟成明親王(後の村上天皇)に譲位し、仁和寺に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also a common knowledge that Tokyo had experienced various damages from earthquakes and fires even before the Great Kanto Earthquake, and under the budget cuts of the project, the reconstruction committee utilized common lands of shrines and filled up old canals without costing any money. 例文帳に追加

即ち、関東大震災以前にも東京が震災や火災による被害を受けていた点、また帝都復興予算が削られたために復興委員会は買収費用がかからない共有地の杜を潰し掘割を埋めているのもまた周知の事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly, the financial crisis came early for various causes, such as depletion of gold and silver mines under direct control of the Edo bakufu, outflow of gold and silver from Nagasaki that resulted from a deficit in trade with foreign countries, and expense for reconstruction projects after disasters, including the Great Fire of Meireki, some big earthquakes, and eruption of Mt. Fuji. 例文帳に追加

とりわけ幕府財政の危機は、諸国の幕府直轄金山・銀山の枯渇傾向、長崎における海外交易赤字による金銀の流出、明暦の大火・大地震・富士山の噴火などの災害復興事業による出費などから、いち早く訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When areas for enhanced earthquake disaster prevention/mitigation measures have been designated under the Large-Scale Earthquake Countermeasures Special Act, designated administrative organizations are required to take preemptive measures to mitigate the damage from earthquakes and prevent secondary disasters. 例文帳に追加

大規模地震対策特別措置法により地震防災対策強化地域の指定が行われると、指定行政機関は、事前に地震災害及び二次災害の発生を防止し災害の拡大を防ぐための措置を定めなければならないこととされている。 - 金融庁

Under this arrangement, the terms of fire insurance contracts clearly stipulate that insurance claims shall not be paid for damage caused by earthquakes and tsunami, so the situation is different compared with the payment of disaster death benefits (life insurance). 例文帳に追加

こうした仕組みのもとで火災保険の約款においては、地震・津波等による被害については保険金を支払わない旨、明確に規定されており、災害死亡保険金(生命保険)とは事情が異なるというふうに認識をいたしております。 - 金融庁

As you know all too well, natural disasters such as earthquakes and hurricanes have struck repeatedly in the Latin American and Caribbean region in recent times. These disasters have claimed many precious lives and have caused enormous economic damage. 例文帳に追加

一方、今回の地震も含め、最近、ラテンアメリカ・カリブ地域では地震、ハリケーンといった自然災害が繰り返し起こり、そのために生じた尊い命や財産への多大な被害について数々の報告がなされていることは会場の皆様もご存知のところです。 - 財務省

First of all, on behalf of the Government of Japan, I would like to offer our deepest condolences and sympathies to the people of the Republic of Haiti and Republic of Chile, which have both suffered a great loss of human lives and severe damage from the earthquakes and tsunami. 例文帳に追加

はじめに、ハイチの大震災及びチリの地震・津波によって、多くの方々が命を落とされ、また甚大な被害を受けられていることに対し、両国の国民の皆様に深い哀悼の意を表し、心からのお見舞いを申し上げます。 - 財務省

To provide a panel connection member which improves the earthquake resistance of an existing free access floor of the panel free system as a whole by preventing individual panels from independently moving by earthquakes without changing the floor system into a panel fixed system.例文帳に追加

パネルフリー方式の既設のフリーアクセスフロアについて、パネル固定方式に変更することなく、地震等により個々のパネルが独自に揺れ動くのを防止して、フリーアクセスフロア全体としての耐震性を向上させることができるパネル連結部材を提供する。 - 特許庁

As a result of experiments of several years such as the flight experiment by the Wright Brothers, the apparatus can predict earthquakes directly over epicenters totally from experiments, without being confused by theories and doctrines, and a frequency of AM-53±8×10 kHz.例文帳に追加

本発明は、特殊な指向性受信器を用いて、数年に亘る実験の結果ライト兄弟の飛行実験の如く、理論、学説に惑わされることなく、すべて実験により直下型地震の予知を可能とした、周波数はAM−53±8×10Kヘルツである。 - 特許庁

Utilizing the power cord 12 attached to the TV 10 eliminates the need of preparing a separate member such as a belt, etc. and facilitates securing the TV 10 to the player 20 enough to prevent the TV 10 from turning down in earthquakes, etc.例文帳に追加

TV10に設けられた電源コード12を利用することにより、別途ベルト等の部材を用意する必要なく、容易にTV10をDVDプレーヤ20に固定することができ、地震等の際にTV10が転倒することを防ぐことが可能となる。 - 特許庁

To provide a vibration control stud which can be downsized, and which can effectively exert the function of controlling vibrations ranging from low-amplitude vibrations, caused by a strong wind etc. acting on a building frame, to high-amplitude vibrations during big earthquakes.例文帳に追加

小型化を図ることができ、しかも建物の躯体に作用する強風等による小さな振幅の振動から大地震時における大きな振幅の振動に至るまで、効果的に制振機能を発揮することができる制振間柱を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide an earthquake-resistant reinforcing fitting for reinforcing a foundation, a sill thereabove, and columns for earthquake resistance at a corner joint of building structural members to prevent the collapse of a wooden building even at the application of strong vibrations due to earthquakes, typhoons, etc.例文帳に追加

地震、台風等により木造建築物に強度の振動が付加されても崩壊しないように、建築構造材のコーナー接合部において、基礎とその上の土台、柱間を耐震補強することを目的とした耐震補強金具を提案する。 - 特許庁

To provide a pole-shaped structure capable of efficiently performing adjusting work on the natural frequency of a vibration control device which is necessary when installing and executing the vibration control device and obtaining large vibration suppression to vibrations due to earthquakes and the wind.例文帳に追加

制振装置の設置および施工の際に必要である、制振装置の固有振動数の調整作業を効率的に行なうことができる上、地震および風による振動に対して大きな振動抑制を得ることができるポール状構造物を提供する。 - 特許庁

To provide a network communication system that can be used for an area where it is difficult to lay network cables, or can still function at disaster times, such as terrorism or earthquakes, during which it cannot be expected that network cables and power supply operate normally.例文帳に追加

ネットワークケーブルの敷設が困難なエリアや、テロや地震などに代表されるような、ネットワークケーブルや電源が正常に稼動することを期待できないような災害時などに使えるネットワーク通信システムを提供すること。 - 特許庁

A failure probability calculating part 32 calculates a failure probability responding to an earthquake input level on the basis of the inputted structural earthquake resistance index by using a failure probability calculating condition precedently calculated by an optimum condition determination processor 10 from damage data of past earthquakes.例文帳に追加

破壊確率算出部32は,その入力された構造耐震指標をもとに,あらかじめ過去に起きた地震の被害データから最適条件決定処理装置10によって算定された破壊確率算出条件を用いて,地震入力レベルに応じた破壊確率を算出する。 - 特許庁

To provide heat blocking and insulating material for roofs made of synthetic resin formed material and a work execution method of heat blocking and insulating material for roofs using it which facilitate work execution thereafter by strengthening scaffolds by minimizing the wetting of pillars and beam caused by raining during construction, improving the strength against swinging caused by earthquakes.例文帳に追加

施工中の降雨による柱や梁の濡れを最小限にし、地震等の揺れに強くし、足場もしっかりするので、その後の施工が容易な、合成樹脂発泡体製屋根用遮熱・断熱材及びそれを用いた屋根用遮熱・断熱材の施工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a brace structure of a building such as a house, especially a wooden building, which can enhance the durability and stability of the building by properly absorbing vibrational energy on the occurrence of earthquakes etc.例文帳に追加

例えば住宅等の建築物、特に木造建築の筋交い構造に係り、地震などが発生した際に振動エネルギーを良好に吸収して建築物の耐久性や安定性を向上させることのできる建築物の筋交い構造を提供する。 - 特許庁

It is possible to detect the occurrence of the earthquake, prior to the arrival of P waves of the earthquakes and issue an warning, on the basis that at least one component among three components of a magnetometer gradually increases or decreases from the normal value of geomagnetism by combining the geomagnetism and piezomagnetism.例文帳に追加

地磁気と上記ピエゾ磁気の合成により、磁力計3成分の内の少なくとも1成分が地磁気の通常値から次第に増加または減少していることにより、地震のP波の到来を待たずして、地震の発生を検知し、警報を発令することが出来る。 - 特許庁

To provide a method for aseismically reinforcing existing manholes, capable of easily reinforcing the existing manholes whose sidewalls and a sewerage pipe are rigidly connected against earthquakes without digging up the manholes and the main sewerage pipes from the underground or backfilling them.例文帳に追加

下水道管とマンホール側壁とが剛接合されている既設マンホールを、地中からマンホールや下水道本管を掘り起こしたり、埋め戻したりすることなく容易に耐震化することができる既設マンホールの耐震化方法の提供。 - 特許庁

To provide a column support device for a wind power generator which can be easily carried and can perform maintenance and inspection of the wind power generator on the ground even if an installation location is narrow, and which can further prevent a column from being damaged due to typhoons or earthquakes.例文帳に追加

容易に運搬することができ、狭い設置場所であっても地上で風力発電機の保守、点検を行うことができ、さらに台風や地震によって支柱が破損することを防止することができる風力発電機用支柱支持装置を提供する。 - 特許庁

To suitably inhibit a breakage in an intermediate constructed section during earthquakes etc., in a building in which a plurality of unit constructed sections composed of a building unit or a unit building are separately placed and in which the intermediate constructed sections are installed among the unit constructed sections, respectively.例文帳に追加

建物ユニット又はユニット式建物からなる複数のユニット建造部が離し置きされ、それらユニット建造部の間に中間建造部が設けられた建築物において、地震時等における中間建造部の破損を好適に抑制する。 - 特許庁

To provide a base isolating foundation structure for buildings, which exerts an appropriate vibration damping action relative to lightweight buildings such as houses, prevents the oscillation of buildings in strong winds, avoids resonance of buildings in earthquakes, and prevents low frequency oscillation damages to residents.例文帳に追加

住宅等の軽量建物に対しても適正な振動減衰作用を発揮でき、強風時に建物が揺れることが無く、地震時に建物の共振を回避でき、且つ居住者の低周波振動障害を防止できる建物の免震基礎構造を提供する。 - 特許庁

To provide an earthquake resisting method for an existing manhole, enabling an existing manhole with a sewerage main pipe rigidly connected to a side wall hole of a manhole side wall to be easily resistant to earthquakes without digging up or backfilling the manhole or the sewerage main pipe from or to the ground.例文帳に追加

マンホール側壁の側壁孔に下水道本管が剛接合されている既設マンホールを、地中からマンホールや下水道本管を掘り起こしたり、埋め戻したりすることなく容易に耐震化することができる既設マンホールの耐震化方法の提供。 - 特許庁

To obtain a structurally-simple and easy-to-install joint device for a ceiling, which can absorb a shaking motion by turning a leading end of a joint ceiling cover upward without collision with a ceiling material, when the shaking motion narrowing a joint portion is caused by earthquakes.例文帳に追加

本発明は地震で目地部が狭くなるような揺れ動きが生じた場合に、天井材と衝突することなく、目地天井カバーの先端部を上方へ回動させて、その揺れ動きを吸収することができる、構造が簡単で、容易に設置することができる天井用目地装置を得るにある。 - 特許庁

To repair an inner peripheral surface of deteriorated pipe line by a lining material in which a fiber base material is impregnated with a hardening resin, and to secure a cutoff performance of the lining material even when earthquakes, a large deformation of ground or the like occurs after the lining material is hardened.例文帳に追加

劣化した管路の内周面を繊維基材に硬化性樹脂を含浸させたライニング材によって補修し、このライニング材が硬化した後、地震や地盤の大きな変形等が生じたときでも該ライニング材の止水性を確保する。 - 特許庁

To provide an anchor bolt for a column base, which can make the shaking of a building small during small-and-moderate-sized earthquakes, which can absorb earthquake energy by making a length center portion elongated along with plastic deformation before a male screw portion ruptures during a big earthquake, and which can reduce manufacturing costs.例文帳に追加

中小地震時においては建物の揺れを小さくでき、大地震時においてはオネジ部が破断する前に長さ中央部分が塑性変形を伴って伸びることにより地震エネルギーを吸収することができると共に、製造費を低減することができる柱脚用アンカーボルトを提供する。 - 特許庁

To provide a joint cover device for a wall, which can efficiently inhibit a joint cover from being bent beyond necessity, even when the joint cover is moved in a smoothly folded manner so as to undergo great wind pressure, in the case where a joint portion is swung to be narrowed by earthquakes.例文帳に追加

地震で目地部が狭くなるように揺れ動いた場合に、目地カバーがスムーズに折りたたむように移動し、大きな風圧が加わっても、目地カバーが必要以上に曲がったりするのを効率よく阻止することができる壁用目地カバー装置を提供する。 - 特許庁

Thus, even when the plurality of cover bodies C are individually displaced in the width direction of a joint s due to, for example, vibrations generated by earthquakes or passage on the cover body C, the state of the uniform continuity of the water passage gap 20 in a direction along the joint s can be constantly obtained without reference to then displacement of the cover bodies.例文帳に追加

これにより、地震或いはカバー体C上の通行による振動等に起因して複数のカバー体Cが目地sの幅方向に個々にずれても、そのずれに関わらず、常に通水間隙20が目地sに沿う方向に整一に連続する状態が得られる。 - 特許庁

To provide an elastic expansion-and-contraction rod wherein time for adjusting length is shortened and compressive force is not changed even by a change in the length and, as a result, capability to absorb vibrations such as earthquakes is constant and expansion and contraction are unrestricted and fixing and removing are easy.例文帳に追加

長さの調節に要する時間を短縮し、しかも、その長さが変化してもその押圧力が変化せず、以て、地震などの振動を吸収する能力が一定とされ、伸縮自在で着脱が容易な弾性伸縮棒を提供する。 - 特許庁

To provide a high strength bolt friction connecting structure of an H-shaped sectional members equipped with a friction damper having an energy absorbing function capable of having strength enabling a damper to correspond with a wide range from small and medium-scaled earthquakes to a large-scaled earthquake in spite of the small-scaled and the low priced damper.例文帳に追加

例えば、小型かつ安価なダンパーでありながら中小規模の地震から大地震に至るまでの広範囲に対応可能な耐力を備えることができるエネルギー吸収機能を有する摩擦ダンパーを備えたH形断面材の高力ボルト摩擦接合構造を提供する。 - 特許庁

Consequently, each operating state of the detectors can be monitored, by supervising whether the output value of the pressure detector responds to the change in pressure, and whether the seismoscope 13 responds to vibrations which are received steadily by the seismoscope and which are not always those of earthquakes.例文帳に追加

これによって、、圧力検出器10が圧力変化に反応した出力値となっているか、また感震器13が地震に限らず定常的に受ける振動に対して反応しているか否かを管理して検出器の作動状態を監視することが可能となる。 - 特許庁

例文

To provide a frictional vibration reducing device which can be installed not only in a large scale building but also in a new or existing small scale building such as a detached house, which can be inexpensively installed with a simple structure, and which effectively functions against medium scale and large scale earthquakes.例文帳に追加

大規模の建物はもちろんのこと、一戸建て住宅のような新築や既存の小規模の建物に設置することができ、簡単な構造を有し低コストで設置可能であって、中規模や大規模地震に有効に機能する摩擦減震装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS