1016万例文収録!

「economic goal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > economic goalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

economic goalの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

In order to achieve this goal, we must focus on countries where economic growth remains low and promote their economic development. 例文帳に追加

同目標の達成には特に経済成長が低く留まっている国に着目して、その成長を促進していく必要があります。 - 財務省

APEC was established in 1989. At the Economic Leaders' Meeting held in Bogor, Indonesia in 1994, APEC set as a goal ("Bogor Goal") free and open trade and investment amongst the industrialized economies thereof by 2010 (and by 2020 in respect of developing economies).例文帳に追加

1989年に発足したAPECは、1994年にインドネシア・ボゴールで行われた首脳会議において、先進国は2010年(途上国は2020年)までに自由で開かれた貿易・投資を達成することを目標に掲げた(ボゴール目標)。 - 経済産業省

Goal 1 of the Millennium Development Goals (MDGs) is to improve the index ofEradicate Extreme Poverty and Hunger”, or to reduce by one-half by 2015, the proportion of people who live on less than $1 a day. This goal has improved significantly in the Southeast Asian region, thanks to recent economic growths.例文帳に追加

1日1ドル未満で生活する人々の割合を2015年までに半減させるというMDGs目標1「極度の貧困と飢餓の撲滅」指標改善は、近年の経済成長の成果により、東南アジア地域においては、相当程度改善しています。 - 厚生労働省

Japan has set a future goal of establishing a free and mature economic sphere across East Asia, whereby goods, services, persons and capital can move more freely. To achieve this goal, Japan has advanced its efforts at bilateral EPAs with ASEAN member countries, the Republic of Korea and others and a regional EPA with the ASEAN as a whole, and has also conducted studies on the future possibility of a broad regional economic partnership with all of East Asia.例文帳に追加

我が国は、モノ、サービス、人、資本などがより自由に移動できる、自由で成熟した経済圏を東アジア全体に構築することを将来の目標として、まずASEAN 各国、韓国等との二国間EPA 及びASEAN 全体との地域EPA の取組を進めるとともに、将来の東アジア全体での広域の経済連携についても研究を行っている。 - 経済産業省

例文

We will continue our fiscal consolidation efforts in accordance with our current nonbinding goal relating to the primary fiscal balance, while at the same time giving top priority to economic recovery for the time being. 例文帳に追加

当面、現行の基礎的財政収支に関する努力目標の下で、景気回復を最優先としつつ、財政健全化の取組を進めてまいります。 - 金融庁


例文

Thus, two years ago, the Bank set forth eliminating poverty as its overarching goal, and formulated a new poverty reduction strategy based upon three pillars - a) pro-poor, sustainable economic growth, b) social development, and c) good governance. 例文帳に追加

このような観点から、ADBは一昨年、貧困削減を最重要目標と定め、「貧困層に配慮した持続可能な経済成長」、「社会開発」、及び「グッド・ガバナンス」を三本の柱とした貧困削減戦略を策定いたしました。 - 財務省

Of these conditions, improving the investment climate should be of particular significance. For this goal, it is essential to build economic infrastructure, improve governance, and increase public administrative capacity. 例文帳に追加

これらの条件のうち特に投資環境の整備が重要であり、そのためにも経済インフラの整備及びガバナンス・行政能力の改善も重要と考えます。 - 財務省

The World Bank should endeavor to maintain the current momentum of sustainable growth in developing countries by supporting private sector development, which will lead us to our goal of poverty reduction through economic growth. 例文帳に追加

世銀は、経済成長を通じた貧困の削減を実現するため、民間セクターの育成を支援し、持続可能な途上国経済の成長のモメンタムを維持することに貢献することが重要と考えます。 - 財務省

The ultimate goal of the Summit is to achieve environmental protection and economic development both at the same time. Thus, we encourage the ADB to finalize a new environment policy by then. 例文帳に追加

そこでは、環境の保護と開発を同時に達成することが重要な課題とされていますが、ADBの新環境政策がこのサミットのタイミングに合わせ早期に取りまとめられることを期待しています。 - 財務省

例文

However, on the other hand, it has been pointed out that this functional approach alone cannot fully achieve the high quality of economic integration that should be the goal of East Asia.例文帳に追加

しかし他方で、東アジアが目指すべき質の高い経済統合に向けては、こうした機能的アプローチだけでは限界があることも指摘されている。 - 経済産業省

例文

In any case, as we have stated throughout this section, for the time being the goal of this region should be to realize the high-level East Asian economic integration that will bring about "win-win" prosperity.例文帳に追加

いずれにせよ、本節を通じて述べてきたように、この地域が当面の目標とすべきなのは、「Win-Win」の繁栄をもたらす質の高い東アジア経済統合の実現である。 - 経済産業省

Deepening of real-world integration, economic partnership agreements among countries and regions, promotion of free trade agreements and investment agreements, and support and cooperation for infrastructure and institution building are necessary to achieve this goal.例文帳に追加

そのためには、実体面での統合の深化、各国・地域間での経済連携協定、自由貿易協定や投資協定の推進、及びインフラ・制度整備の支援・協力を行うことが必要となる。 - 経済産業省

Given the changes in the international environment described above, Japan’s dependence on the WTO alone is becoming inadequate in steadily and expeditiously fulfilling the national goal of economic stimulation.例文帳に追加

その際、ここまで述べてきた国際環境の変化を踏まえれば、我が国がWTOという場にのみ依存することは、経済の活性化という国家目標を確実かつ迅速に達成する上での十分条件ではなくなりつつある。 - 経済産業省

In the Summit Meeting held in Yokohama on November 13 and 14 in the same year, the "Yokohama Vision", centering on the regional economic unification, growth strategy and human security was adopted after the evaluation of Bogor Goal attainment had been done.例文帳に追加

同年11 月13、14 日に横浜で開催されたAPEC 首脳会議では、ボゴール目標達成評価を行った上で、地域経済統合、成長戦略、人間の安全保障を柱とする「横浜ビジョン」に合意した。 - 経済産業省

We believe that the work that has been done in APEC in 2012 to build a more integrated society and ensure innovation-based economic growth will contribute to our common goal of achieving prosperity for APEC economies.例文帳に追加

我々は,より統合された社会を築き,イノベーションを基盤とした経済成長を確保するために 2012 年に APEC でなされた作業は,APEC エコノミーの繁栄の達成という我々の共通目標に貢献することを確信する。 - 経済産業省

This is an aggregate goal, which recognizes that economiesrates of improvement may vary for many reasons, including economic structure, level of development, energy security approaches, and past progress on improving energy efficiency. 例文帳に追加

これは,全体としての目標であり,経済構造,発展レベル,エネルギー安全保障のアプローチ及びエネルギー効率性の改善における過去の進展を含む多くの理由のため,エコノミーの改善の割合は異なり得ると認識している。 - 経済産業省

A capacity building program will be developed to enhance the understanding of the economic and trade facilitative benefits of higher de minimis values, with the goal of assisting economies in joining the pathfinder. 例文帳に追加

能力構築プログラムは,エコノミーがパスファインダーに加わることを支援するという目的で,より高い免税輸入限度額の経済及び貿易円滑化の利益への理解を高めるために作成される。 - 経済産業省

The overuse of AD measures harms the goal of tariff reduction and improved market access. Strengthening and clarifying the anti-dumping rules is therefore essential for the maintenance of the free trade system as well as the promotion of global economic growth.例文帳に追加

AD 措置の濫用は、関税引下げ等市場アクセス改善の効果を損なうものであり、自由貿易体制の維持及び世界経済の発展の促進のためには、AD の規律強化・明確化が不可欠である。 - 経済産業省

In addition to such enhancement efforts, the Lisbon Strategy clearly defines a goal of increasing interests and growth of the EU through its foreign economic policy.例文帳に追加

こうした域内の体質強化に加え、対外経済政策においてもEUの利益を増大させ、EUの成長に寄与しようとする姿勢が明確に打ち出されてきている。 - 経済産業省

The "Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform 2008" set a goal of "increasing the percentage of trade in value with EPA signatories in the overall trade to over 25%." (see Chapter 4-3).例文帳に追加

「経済財政改革の基本方針2008」では、「2010年にEPA締結国との貿易額の全体に占める割合を25%以上にする」という目標が示された(第4章第3節参照)。 - 経済産業省

With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change. 例文帳に追加

国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。 - 財務省

We share the overarching goal to promote a broader prosperity for our people through balanced growth within and across nations; through coherent economic, social, and environmental strategies; and through robust financial systems and effective international collaboration. 例文帳に追加

国家の内部及び国家を越えたバランスのとれた成長、一貫性のある経済、社会及び環境に係る戦略、並びに強固な金融システム及び効果的な国際的協調を通じ、我々の国民のためにより広範にわたる繁栄を促進するための包括的な目標を、我々は共有する。 - 財務省

The Malaysian government understands the reliance on these foreign workers to be a temporary phenomenon of the economic growth period and has established a goal of overcoming the dependency on foreign unskilled workers in the long-term and, as a result, announced stronger regulations concerning the acceptance of so-called unskilled workers in 2004.例文帳に追加

マレーシア政府は、こうした外国人労働者への依存を経済成長期の一時的な現象としてとらえ、長期的には、外国人単純労働者への依存から脱却することを目標としており、2004年にはいわゆる単純労働者の受入れに関する規制強化を打ち出している。 - 経済産業省

*LL Projects (Local to Local Industrial Exchange Projects) are JETRO projects implemented to energize industrial exchange between a specific location in Japan and a specific location overseas with the goal of new industry creation and the diversification and sophistication of local industry, while at the same time attempting to organically connect local economic stimulation and internationalization projects.例文帳に追加

※LL事業:ジェトロが、地域の経済活性化・国際化プロジェクトと有機的連携を図りつつ、国内の特定地域と海外の特定地域との産業交流を活発にし、新規産業の創出や地場産業の多角化・高度化を目指して進める「Local to Local 産業交流事業」。 - 経済産業省

With declaration of "realizing free and open trade and investment before 2010 in the advanced countries/regions and before 2020 in the developing countries/ regions" in the "Bogor Goal*13" adopted in 1994 aiming at liberalization and facilitation of trade and investment, the member countries/ regions have promoted the regional economic unification.例文帳に追加

1994 年に採択した貿易投資の自由化・円滑化を目指す「ボゴール目標」*13 において「先進国・地域は2010 年までに、途上国・地域は2020 年までに、『自由で開かれた貿易及び投資』を達成する」ことを掲げ、地域経済統合を推進してきた。 - 経済産業省

8. The aspirational energy intensity reduction goal agreed to by the APEC Leaders, to reduce the ratio of energy use to economic output by at least 25 percent from 2005 levels by 2030, will be far surpassed if recent trends continue. 例文帳に追加

8.APEC首脳により合意された、経済生産に対するエネルギー使用量の割合を2030年までに2005年比で少なくとも25%削減するという野心的なエネルギー効率化目標は、最近の傾向が継続すれば容易に達成されるものと見込まれる。 - 経済産業省

8. We instruct the EWG to assess the potential for reducing the energy intensity of economic output in APEC economies between 2005 and 2030, beyond the 25 percent aspirational goal already agreed by the APEC Leaders, with assistance from APERC, EGEDA and EGEEC. 例文帳に追加

8.我々は、EWGに対し、APERC、EGEDA、及びEGEECからの助力も得つつ、2005年から2030年の間のAPECエコノミーにおける経済生産に対するエネルギー効率を、APEC首脳により既に合意された25%という野心的な目標以上に削減する可能性について評価・検討することを指示する。 - 経済産業省

In addition to the goal of removing tariffs at a higher level, another aim of extensive regional economic partnerships, in which both the developed countries and developing countries participate, is to formulate high levelrules of the 21st century,” which will be the basis of future trade and investment rules covering the Asia-Pacific region.例文帳に追加

高いレベルの関税撤廃を目指すことに加え、先進国から途上国までを含む広域経済連携において、レベルの高い「21 世紀型ルール」を策定しようとしており、今後のアジア太平洋地域にまたがる貿易・投資ルールの土台とすることが目指されている。 - 経済産業省

The year 2010, in which Japan is to chair the APEC Summit Meeting, is the target year for developed countries to fulfill the Bogor Goal. By that time, progress can be expected in studies on ways and methods to promote regional economic integration, not only through bilateral and regional EPAs/FTAs but also through FTAAP as a long-term prospect.例文帳に追加

日本が議長となる予定である2010 年は、先進国のボゴール目標達成年であり、それまでには各国による二国間、地域間のEPA / FTAに加え、長期的展望としてのFTAAPを含め、地域経済統合を促進する方法と手段に関する研究の進展が見られる可能性もある。 - 経済産業省

The Bogor Declaration was adopted at the Bogor Summit in Indonesia in 1994 to express the common determination of the leaders of the member countries. The declaration included a long-term goal of liberalizing trade and investment in the Asia-Pacific region and the future directions for economic and technological cooperation.例文帳に追加

1994年に開催されたインドネシア・ボゴールでの首脳会議において、メンバー首脳による共通の決意表明としてボゴール宣言が採択され、アジア太平洋地域における貿易・投資自由化の長期的目標、今後の経済・技術協力の方向性がとりまとめられた。 - 経済産業省

The 2006 APEC Summit meeting in Hanoi, Vietnam, agreed to study methods and means to promote regional economic integration including the FTAAP which was defined as a long-term goal. The report was presented and approved at the 2007 APEC Summit Meeting in Australia.例文帳に追加

2006年にベトナム・ハノイで行われたAPEC首脳会議では、長期的展望としてのFTAAPを含め、地域経済統合を促進する方法及び手段についての更なる研究を実施し、2007年に豪州で開催されたAPEC首脳会議において報告書が提出され、承認されたところである。 - 経済産業省

To address the economic and ecological challenges facing the APEC region we will promote a lower-carbon economy that strengthens energy security and generates new sources of economic growth, and helps achieve the aspirational goal to reduce aggregate energy intensity of APEC economies by 45 percent from 2005 levels by 2035.例文帳に追加

我々は、低炭素経済を推進することで、APEC が直面する経済及び生態学的課題に対処する用意がある。低炭素経済は、エネルギー安全保障を強化し、経済発展の新しい源を生み出し、2035 年までに APEC 全体のエネルギー集約度を45%まで削減するという野心的な目標の達成を助けるものである。 - 経済産業省

In order to reap the maximum benefits of trade liberalization under the current world economic crisis, Japan needs to make its utmost efforts to maintain and expand the multilateral trade order by reinforcing the reliability and ensuring the implementation of the WTO agreements as its basic external economic policy, with an immediate goal of an early conclusion of the WTO Doha Round.例文帳に追加

現在の世界的な経済危機下においても我が国が貿易自由化の恩恵を最大限享受しつづけていくためには、WTOドーハ・ラウンドの早期妥結を当面の目標としてWTOを我が国対外経済政策の基本とし、WTO協定の信頼性向上と履行の確保を通じて多角的な貿易秩序の維持拡大に最大限努めていくことが極めて重要である。 - 経済産業省

The government recognizes the contents business as Japan's leading industry in the Outline of Economic Growth Strategy (decision made by the Council on Integrated Reform of Finance and Economy, July 2006) and the Follow-ups and Revision of the new Economic Growth Strategy(Cabinet decision, September 2008), and set forth the goal of expanding the contents market to \\20trillion by 2015.例文帳に追加

こうしたコンテンツ産業については、政府としても「経済成長戦略大綱」(2006 年7 月財政・経済一体改革会議決定)及び「新経済成長戦略のフォローアップと改訂」(2008 年9 月閣議決定)において、我が国のリーディング産業として位置付け、2015 年までにコンテンツ市場を20兆円まで拡大するとの目標を設定した。 - 経済産業省

At the recent meeting of the G-20 finance ministers and central bank governors, the importance of continuing economic stimulus measures and considering an exit strategy following the economic recovery was confirmed. Regarding Japan's fiscal condition, while a new goal for fiscal consolidation was set forth under the Basic Policy for Fiscal and Economic Management, the Democratic Party of Japan (DPJ) has not revealed a specific policy concerning fiscal consolidation. 例文帳に追加

先日のG20財務大臣・中央銀行総裁会議におきまして、景気刺激策の継続と、それから併せて景気回復後の出口戦略の重要性について確認されたわけですけれども、国内の財政状況を見ますと今年の骨太の方針で財政の持続性を示すものとして新たな財政健全化目標を示されたわけですけれども、今民主党においてはまだ具体的な財政再建の方針というのは示されていません。 - 金融庁

As these are emergency economic measures, some of them may seem to strengthen regulation while others introduce deregulation. I would like you to understand that the Prime Minister has instructed us to implement these measures as a comprehensive package intended to achieve our goal. 例文帳に追加

いや、これはあくまでも緊急経済対策ですから、規制を強化しているというふうに思われる部分もあるのかもしれませんけれども、逆に規制を緩和している部分もあるわけですから、是非その目的達成のために、トータルパッケージとして総理からご指示があったというふうに理解していただきたいと思います。 - 金融庁

The country’s fiscal condition is extremely severe, given that the outstanding long-term debts owed by the central and local governments are projected to total 804 trillion yen (158% of GDP) at the end of FY2009, which is the worst level among major developed countries.We will continue our fiscal consolidation efforts in accordance with our current nonbinding goal relating to the primary fiscal balance, while at the same time giving top priority to economic recovery for the time being. 例文帳に追加

我が国の財政は、国・地方を合わせた長期債務残高が平成二十一年度末には八百四兆円、対GDP比で百五十八%になると見込まれ、主要先進国の中で最悪の水準にあるなど、極めて厳しい状況にあります。当面、現行の基礎的財政収支に関する努力目標の下で、景気回復を最優先としつつ、財政健全化の取組を進めてまいります。 - 金融庁

At the same time, we must also address the immediate economic challenges the most important of which is to counter deflation. It is in this context that our government announced emergency measures to fight deflation two weeks ago. While respecting the overarching policy goal of creating sustainable private demand as early as possible, the latest initiative is designed to promote the disposal of non-performing loans and to stabilize the financial system. 例文帳に追加

また、デフレの克服を当面の最重要課題と位置付け、先日、持続的な民間需要を早期に創出していくことを基本としつつ、不良債権処理の促進や、金融システムの安定等に全力を挙げて取り組むためのデフレ対応策を発表し、実施に向けて努力しているところです。 - 財務省

From the perspectives of creating competitive international cities with comfortable living environments, and of developing international innovation hubs in medicine and other fields, as a breakthrough to force through bold regulatory and institutional reforms to drastically change Japan’s economic society, the government will materialize the concept of National Strategic Special Zones by combining and implementing exceptional measures, with the goal of creating the most business-friendly environment in the world to ignite the growth of Japan.例文帳に追加

日本の経済社会の風景を変える大胆な規制・制度改革を実行していくための突破口として、「居住環境を含め、世界と戦える国際都市の形成」、「医療等の国際的イノベーション拠点整備」といった観点から、特例的な措置を組み合わせて講じ、成長の起爆剤となる世界で一番ビジネスがしやすい環境を創出するため、「国家戦略特区」の具体化を進める。 - 経済産業省

In order to halt such a slowdown in growth, since the second half of 1998, the Chinese government has shifted its focus of economic policy from curbing inflation to increasing domestic demand, reducing interest rates several times. The government also undertook an active fiscal policy of issuing additional long-term construction bonds, with the goal being the expansion of public investment and private sector consumption.例文帳に追加

こうした成長鈍化に歯止めをかけるため、政府は1998年の後半から、経済政策の重点をインフレ抑制から内需拡大策へと転換し、数度にわたる金利引下げとともに、長期建設国債の追加発行による積極財政政策を実施して、公共投資や民間消費の拡大を図った。 - 経済産業省

We endorsed the 2012 SOM Report on ECOTECH and we welcome ongoing efforts to strengthen ECOTECH, by developing a more strategic, goal-oriented and cross-cutting approach which would create greater focus, coherence and impact in the growing number of capacity building programs in the economic and technical cooperation areas.例文帳に追加

我々は,ECOTECHに関する2012年SOM報告を承認し,経済,技術協力の分野で増加する能力構築プログラムにより焦点を当て,一貫性を創出し,影響をもたらす,より戦略的で目標志向かつ横断的なアプローチを開発することにより,ECOTECHを強化する進行中の取組を歓迎する。 - 経済産業省

Yokota says “Our goal is to have tourists enjoy the local foods and ultimately everything on the table, including the chopsticks and plates, should all be made in Fukushima.” Yokota is energetically supporting the initiative, seeing how connecting the lodging industry with local producers is essential for the tourism industry and other regional economic promotion. 例文帳に追加

「福島の素材を観光客に楽しんでもらうことが目的であり、食材だけでなく、お箸やお皿等テーブルの上にある素材全てが福島産となることが、究極の目標。」と語る横田理事長は、宿と生産者をつなぐことが、観光産業を中心とした地域振興に不可欠と考え、精力的に取り組んでいる。 - 経済産業省

The amount of export (goods, service) in 2011 was 14.6% increase year on year, and in the Economic Report of the President (CEA (2012)), which President Obama transmitted to Congress in February 2012, it was recognized, “Despite a slowing global economy, America’s exports of goods and services have surpassed their pre-crisis peaks and have been growing more than fast enough to meet the President’s goal of doubling the 2009 export level by the end of 2014.例文帳に追加

2011年の輸出額(財 + サービス、国際収支ベース)は前年比 14.6%増であり、オバマ大統領が2012 年 2 月に議会に提出した大統領経済報告(CEA(2012))では「グローバル経済の減速にも関わらず、米国の財・サービス輸出は経済危機前のピークを上回っており、2014 年までの輸出倍増計画達成に必要なペースを上回る早さで拡大している。」との認識が示された。 - 経済産業省

Japan has been spending considerable amount of money on R&D for its own economic scale (see Figure 3-1-2-14). However, we anticipate to increase our investment in R&D in order to achieve the goal, "Increase the R&D investment by the government and private organizations altogether to be more than 4% of GDP by 2020" written in the "New Growth Strategy (Basic Policy)" (resolved in the Cabinet meeting on December 30, 2009).例文帳に追加

我が国は、自国の経済規模から考えると多額の研究開発費をかけている(第3-1-2-14 図)が、「新成長戦略(基本方針)」(平成21 年12 月30 日閣議決定)で示された「2020 年度までに、官民合わせた研究開発投資をGDP比4%以上にする」との目標を達成するためにも、引き続き投資の増加に取り組んでいくことが期待される。 - 経済産業省

Although the social security system may have a negative impact on economic growth, it plays an essential role in supporting the development of the economy and society. By ensuring the people peace of mind, the social security system not only serves as a safety net to protect the people's livelihood in line with the original goal of social security but also shores up personal consumption and creates effective demand and employment opportunities.例文帳に追加

社会保障制度については、経済成長にとってマイナスの効果を与える懸念もあるが、これにより国 民の安心を確保することは、暮らしを支えるセーフティネットという社会保障の本来目的に沿うだけでなく、個人消費を支え、有効需要や雇用機会の創出と相まって、経済社会の発展を支える重要なものである。 - 厚生労働省

In the Government Work Report of the National People’s Congress (NPC) held in March 2004, Prime Minister Wen Jiabao set the 2004 goal for economic growth at around 7 percent, aiming at balanced sustainable economic and social growth, and cited the moderate curtailment of the scale of fixed asset investment and stoppage of blind investment and substandard redundant construction that is being observed in some industries and regions as important issues for macroeconomic adjustment in 2004.例文帳に追加

また、本年3月に開催された全国人民代表大会の政府活動報告においても、温家宝総理は2004年の経済成長目標を7%前後とし、経済と社会がバランスのとれた持続可能な成長を目指し、「固定資産投資の規模を適度に抑制し、一部の産業や地域で見られる盲目的な投資・低水準の重複建設に歯止めをかけることが2004年のマクロ調節の重要課題」と指摘している。 - 経済産業省

The goal of the Industrial Training and Technical Internship Program is to transfer technology, skills, and knowledge to developing countries to cooperate with their development of the human resources that would take a role in economic development. However, in some situations organizers have deviated from the original intent of the program. In order to achieve the original objectives of the program it is necessary to optimize their operation in line with the original intent and, at the same time, to review the program itself.例文帳に追加

なお、研修・技能実習制度については、当該制度が開発途上国に対し技術・技能・知識の移転を図り経済発展を担う「人づくり」に協力することを目的とした制度であるが、一部において、制度本来の趣旨を逸脱する状況が見られることから、制度本来の目的を達成するため、制度の趣旨に則った運用の適正化を図るとともに、制度自体の見直しも併せて行っていくことが必要である。 - 経済産業省

In Japan, too, the goal of "curbing the spread of urban areas which began during the period of economic growth, and to convert them to compact urban structures with centripetal force"34) has been adopted in the Basic Policy on Urban Renaissance35) under the Urban Renaissance Special Measures Law,36) and the Housing and Building Land Council too adopted compact town development as the guiding principle for its new building land policy.37) Compact urban planning has thus established itself as the key concept for city development in the future.例文帳に追加

我が国においても、現在までに、都市再生特別措置法34に基づく都市再生基本方針35において、「高度成長期を通じて生じていた都市の外延化を抑制し、求心力のあるコンパクトな都市構造に転換を図る。」36ものとされ、また、住宅宅地審議会においても新たな宅地政策の基本的方向としてコンパクトなまちづくりが打ち出されるなど37、今後の基本的な都市のあり方として定着してきたところである。 - 経済産業省

One report by the European Commission evaluating the economic measures of each European country comments that, for the short term, countries should give priority to maintaining employment and supporting the poor, but that this support should be provided only to targeted groups and for a limited time, and should not interfere with efforts to realize the long-term goal of renovating the labor market. The report also states that the working-hour reduction compensation system may conflict with the principle that competition in the region should be fair, and that coordination at the EU-level is necessary.例文帳に追加

欧州各国の景気対策を評価した欧州委員会によるレポートでも、短期的には雇用維持や貧困層向けの支援を優先すべきとする一方、これらは期間と対象を絞ったものとし、従来、長期的視点で進めてきた労働市場改革の目標を害するべきではないし、操業短縮制度についても、域内の公平な競争原理を損ねる恐れがあり、EUレベルでの協調が必要であるとされている。 - 経済産業省

例文

There were concerns about the public pension system amid the rapid aging of society with fewer children, including the fear that future premium levels might be raised without limits. In response, with the goal of avoiding placing excessive burdens on future working generations, the government set the final premium level and adopted a macro-economic slide formula in the 2004 system revision. The latter is a mechanism to automatically adjust benefit levels according to changes, such as the decline in the number of the insured.例文帳に追加

少子高齢化が急速に進む中で、公的年金制度については、将来の保険料水準が際限なく上昇してしまうのではないかといった懸念の声があったことから、2004(平成16)年の改正では、将来の現役世代の過重な負担を回避するため、最終的な保険料水準を固定するとともに、被保険者数の減少などに応じ給付水準を自動的に調整する仕組み(マクロ経済スライド)を導入している。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS