1153万例文収録!

「firm effect」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > firm effectに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

firm effectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

This balloonfish processed product is obtained by adding both common salt and sugar to the flesh of brown-backed toadfish followed by dehydration to effect firm and tasted flesh.例文帳に追加

シロサバふぐ又はクロサバふぐの身に、塩と砂糖とを加え、脱水して身を締めると共に身に呈味をした構成。 - 特許庁

To provide a floor supporting leg which exerts the great effect of suppressing vibrations and noises, which can obtain sufficient strength, and which can ensure a firm feeling of walking.例文帳に追加

振動、騒音の抑制効果が高いと共に、十分な強度が得られ、しっかりとした歩行感が確保できる床支持脚を提供する。 - 特許庁

Then, bonding between the wood piece structure 11a and the frame body A or bonding effect inside the frame body increase and the furniture is made more firm and stable.例文帳に追加

これにより駒木構造体11aとフレーム体との接着、もしくはフレーム体内部の接着効果が高まり、より強固で安定した家具となる。 - 特許庁

(7) When the Prime Minister has issued the decision under the preceding paragraph, he/she shall notify to that effect to the certified public accountant or audit firm and shall publicize said decision. 例文帳に追加

7 内閣総理大臣は、前項の決定をした場合においては、その旨を当該公認会計士又は監査法人に通知し、かつ、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 34-39 (1) A foreign audit firm, etc. shall, when it has fallen under any of the following situations, notify the Prime Minister to that effect: 例文帳に追加

第三十四条の三十九 外国監査法人等は、次の各号のいずれかに該当することとなつたときは、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

By a wedge effect, one tapered ring 26 is strongly pushed against the rotating shaft 14 and the other tapered ring 26 is strongly pushed against the boss 18 of the hub to generate firm joining force.例文帳に追加

これにより、くさび効果によって、 テーパリング26の一方が回転シャフト14に他方がハブのボス部18に強く押しつけられ、強い締結力が発生する。 - 特許庁

To obtain the dust-proof and water-proof effect by firm and close connection and to perform the accurate connection at all times by fixing a peripheral position in the insertion of a plug in a plug jack type connector.例文帳に追加

プラグ・ジャック式コネクタにおいて、結合を強固かつ密にして防塵,防水効果を得、また、プラグ挿入時の周方向の位置を固定して常に正しい結合を行なう。 - 特許庁

Firm anchor effect by the infiltration and fullness of a coating liquid owing to activation and porousness by the reduction and connection between the steel and the reduced layer or the like supports the coating with tight adhesion.例文帳に追加

還元による活性化と多孔質により塗装液の浸透・充満と、鋼と還元層の連接等による強固なアンカー効果が密着性の強固な塗装を支える。 - 特許庁

To provide a makeup cosmetic which enables uniform orientation and firm attachment of a colored powder on the skin to yield a sufficient covering effect and a natural finish like a bare skin.例文帳に追加

皮膚上で着色粉体が均一に配向性をもってしっかりと密着し、十分なカバー力と自然で素肌感のある仕上がりが得られるメイクアップ化粧料の提供。 - 特許庁

例文

A wire with springiness against its bending is laid out on a brim so as to keep the brim firm and fitted onto the brim to effect integration, thus stabilizing the brim's shape.例文帳に追加

つば部に、曲げに対して弾性を有するワイヤーをつばの張りを保持するようにレイアウトし、これをつば部に装着して一体化させることで、つばの形状を安定させる。 - 特許庁

例文

To prepare an oil-in-water type emulsified cosmetic which provides the skin with a moist feel without greasiness, has high improvement effect on a firm feeling of the skin and excellent storage stability.例文帳に追加

肌にべたつくことなくしっとりした感触を与えるとともに、肌のハリ感を向上させる効果が高く、かつ保存安定性に優れた水中油型乳化化粧料を提供すること。 - 特許庁

The protecting layer 21 blocks the surface processing agent from contacting with moisture in the air, maintains the coating effect thereof (effect for bonding the metal material 11 and the resin 14), and can maintain the firm waterproofness for a long time in the bonding face 26 of the metal material 11 and the resin 14.例文帳に追加

保護層21が、表面処理剤の、大気中の水分との接触を遮断し、その塗布効果(金属材11と樹脂14とを固着させる効果)を保持させ、金属材11と樹脂14との接合面26において強固な防水性を長期間保持可能とした。 - 特許庁

To obtain a fragrant lapping material with appropriate touch and firm texture by impregnating a nonwoven fabric with a resin admixture based on a filmy-curable resin and incorporated with a perfume followed by drying so as to effect sustained release of the perfume.例文帳に追加

不織布に、硬膜化する樹脂を主成分とし香料を添加した樹脂混和物を含浸乾燥することにより香料が徐々に放出され、適当な感触と「腰」のあるラップ材を提供する。 - 特許庁

To provide an emulsion composition which has smooth usability by virtue of methyl polysiloxane while improving stability by preventing crystal precipitation of macadamia nut oil fatty acid phytosteryl, and which provides an effect to impart excellent firm feeling and emollient property.例文帳に追加

メチルポリシロキサンによる滑らかな使用性を保ちつつ、マカデミアナッツ油脂肪酸フィトステリルの結晶析出を防止して安定性を向上させ、ハリ感、エモリエント性を付与する効果に優れた乳化組成物を提供する。 - 特許庁

To obtain a foam aerosol composition for hair treatment with no fear of unnecessarily running or splashing when applied to the hair and affording firm hair dressing effect without damaging the hair, and to provide a hair treatment method.例文帳に追加

毛髪に塗布する際に必要部分以外に流れたり飛び散る虞がなく、しかも毛髪にダメージを与えずにしっかりした整髪力を得ることができる毛髪処理用泡沫エアゾール組成物および毛髪処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a rolling pin for rolling a noodle dough to uniform thickness variable as desired and having effect of improving the firm texture of the resulting noodles, so designed as to set gauge caps of any desired shape detachably on both ends thereof.例文帳に追加

本発明は、麺棒の両端に着脱自在となる任意形状のゲージキャップを設け、麺生地の均一な厚さの圧延と、麺生地の厚さも自在に変更でき、圧延により麺の腰を良くする麺生地均一圧延麺棒を得る。 - 特許庁

To provide a hair cosmetic preventing the hair from oxidative damage by light exposure or the use of a dryer, excellent in the effect of affording lustrous hair with firm texture, and highly effective for preventing dyed hair from color loss.例文帳に追加

光曝露やドライヤー使用による毛髪の酸化損傷を防御し、ハリやコシのあるつややかな髪とする効果に優れ、染色した髪に対しては色落ちを防ぐ効果が非常に高い毛髪化粧料を提供すること。 - 特許庁

To provide an earthquake resisting reinforcement plate and an earthquake resisting reinforcement structure using the plate by which a lightweight and firm earthquake resisting property can be obtained and also a vibrationproof effect can be obtained and which can be fitted in a simple work and does not require a large space.例文帳に追加

軽量かつ強固な耐震性を得られると同時に制震効果も得られるようにし、かつ取付け作業も簡単で場所をとらない耐震補強板及びこれを用いた耐震補強構造物を提供する。 - 特許庁

To provide an electromagnetic induction heating cooker manufactured by a simple production process and securing firm lamination and boiling prompting effect in water boiling conditions and a method of manufacturing the electromagnetic induction heating cooker.例文帳に追加

製造工程を簡素化できる上、強固な積層状態を確保でき、水の沸騰状態で優れた沸騰促進効果を確保できる誘導加熱式調理器及び誘導加熱式調理器の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

(2) An audit firm which has been elected as an accounting auditor shall appoint, from among its members, a person who is in charge of the affairs of an accounting auditor, and notify the Stock Company to that effect. In such cases, the person listed in item (ii) of the following paragraph may not be appointed. 例文帳に追加

2 会計監査人に選任された監査法人は、その社員の中から会計監査人の職務を行うべき者を選定し、これを株式会社に通知しなければならない。この場合においては、次項第二号に掲げる者を選定することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-37 (1) A foreign audit firm, etc. shall, when there has been a change to any of the matters listed in the items of paragraph (1) of the preceding Article, notify the Prime Minister to that effect within two weeks pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第三十四条の三十七 外国監査法人等は、前条第一項各号に掲げる事項について変更があつた場合においては、内閣府令で定めるところにより、二週間以内に、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this cushioning material, a front layer is constructed of a corrugated knitted fabric formed by binding a front face and a back face with a binding thread, and below the front layer, three-dimensional mesh having a mesh type surface and a spring effect in the thickness direction and firm cotton are layered via a breathable urethane foam.例文帳に追加

表地と裏地がつなぎ糸で接合されてなるダンボールニットを表層とし、その下に通気性あるウレタンフォームを介して表面がメッシュ状で厚み方向にスプリング効果を有する立体メッシュ及び堅綿を積層したものをクッション材とする。 - 特許庁

To provide an antistatic stretch fabric having such high stretchability as to be compliant with human body motion, having such excellent touch feeling with firm texture as to be hard to develop wrinkles, and capable of preventing dust adhesion thereto due to quickly removing static electricity produced by frictional effect.例文帳に追加

人体の運動に追随する優れたストレッチ性を具備し、かつ、はり、こしのあるしわが出にくい優れた風合を有し、摩擦作用によって発生した静電気が速やかに除電されるためほこりの付着を防止できる制電性伸縮布帛を得ること。 - 特許庁

Since, the overhang portions 20a of the conducting parts 20 exhibit a firm anchoring effect in the sealing resin 40, the semiconductor device 10 has high bonding strength between each of the conducting parts 20 being connection portions to the outside and the sealing resin 40, resulting in a semiconductor device that is excellent in strength.例文帳に追加

導電部20の張出部分20aが封止樹脂40の中でしっかりとしたアンカー効果を発揮することから、外部との接続部位である導電部20と封止樹脂40との接合強度が高い強度的に優れたものとなる。 - 特許庁

(2) An audit firm or tax accountant corporation which has been elected as the accounting advisor shall appoint, from among its members, a person who is in charge of the affairs of an accounting advisor, and notify the Stock Company to that effect. In such cases, the persons listed in each item of following paragraph may not be appointed. 例文帳に追加

2 会計参与に選任された監査法人又は税理士法人は、その社員の中から会計参与の職務を行うべき者を選定し、これを株式会社に通知しなければならない。この場合においては、次項各号に掲げる者を選定することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To prepare a water-in-oil type cosmetic good in stability with time despite having bleaching effect, having feeling of compatibility with and setting on the skin, good in feeling in use with no stickiness, or the like, and yielding high treatment effects including moisturized feeling, emollient feeling and firm feeling on the skin after applied.例文帳に追加

美白効果を有しながらも、経時安定性が良好で、肌へのなじみ、とまり感があり、べたつきがないなど使用感に優れ、使用後の肌には、保湿感、エモリエント感、はり感などの高いトリートメント効果が得られる油中水型美白化粧料の提供。 - 特許庁

(2) An auditing firm appointed as the accounting auditor shall select a person to perform the duties of the accounting auditor from among its members and shall notify the Investment Corporation to that effect. In this case, the persons listed in item (ii) or item (iii) of the following paragraph shall not be selected. 例文帳に追加

2 会計監査人に選任された監査法人は、その社員の中から会計監査人の職務を行うべき者を選定し、これを投資法人に通知しなければならない。この場合においては、次項第二号又は第三号に掲げる者を選定することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This coating for fried foods is obtained by mixing coat powder for fried foods with water-insoluble seasoning powder smaller in particle size than the coat powder while spraying both the powder with a syrup or protein liquor to effect firm adherence of the water-insoluble seasoning powder to the surface of the coat powder for fried foods.例文帳に追加

揚げ物用衣粉体と該衣粉体より小粒径の水不溶性調味料粉体を混合するに際し、両者に糖液又は蛋白液を噴霧しながら混合することにより揚げ物用衣粉体表面に水不溶性調味料粉体を緊密に付着させる。 - 特許庁

(2) An auditing firm appointed as an accounting auditor shall select a person to perform the duties of an accounting auditor from among its members and notify the Specific Purpose Company to that effect. In this case, the person set forth in item (ii) of the following paragraph shall not be selected. 例文帳に追加

2 会計監査人に選任された監査法人は、その社員の中から会計監査人の職務を行うべき者を選定し、これを特定目的会社に通知しなければならない。この場合においては、次項第二号に掲げる者を選定することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the container having the holding recessed part 3 with the shrink label 7 outfitted thereto, any adverse effect for holding the shrink label 7 is eliminated by the firm assembly between a depressed portion 8 of the shrink label 7 depressed in the recessed part 3, the finger tips and the recessed part 3 to achieve stably holding by utilizing the recessed part 3 with the finger tips.例文帳に追加

把持用凹部3を有してシュリンクラベル7を外装した容器において、凹部3内に陥没するシュリンクラベル7の陥没部分7と、指先および凹部3との間の組付きを強固とすることにより、シュリンクラベル7の把持に対する悪影響をなくし、指先による凹部3を利用した把持を安定して達成する。 - 特許庁

(6) A firm arbitration decision shall have the effect of res judicata, in accordance with Article 37 of Law 36/1988, of December 5, 1988, on Arbitration, which is enforced in relation to all matters for which no provision is made by this Article, and the Spanish Patent and Trademark Office shall act as necessary to enforce the decision.例文帳に追加

(6) 確定的な仲裁判断は,仲裁法(1988年12月5日法律No.36/1988)第37条に従い既判力としての効果を有するものとし,これは本条による規定のないすべての事項に関して執行されるものとし,かつスペイン特許商標庁は必要に応じて当該判断を執行するために行為する。 - 特許庁

Toward this end, the Federal Government will continue to reduce progressively the share of the public sector in the economy through maintaining firm expenditure control. The tax cuts due to take effect in 1986 and 1988 form part of the ongoing process of tax reform and reduction which the Federal Government will continue in a medium-term framework. 例文帳に追加

この目標に向け、連邦政府は堅実な歳出抑制を維持することにより、経済における公的部門のシェアを引き続き徐々に減らしていく。1986 年及び 1988 年に発効する予定の減税は、連邦政府が中期的枠組みの下で継続している税制改革・減税過程の一部を成す。 - 財務省

To provide an image forming apparatus having a density adjusting means for detecting light reflected from a reference toner pattern formed on a photoreceptor drum and for adjusting a toner density using an output value corresponding to the reflected light, the apparatus being configured to prevent adverse effect on toner density control by suppressing firm fixing of a sleeve in the position where the reference toner pattern is formed.例文帳に追加

感光ドラムに形成した基準トナーパターンの反射光を検知し、その反射光に応じた出力値を用いてトナー濃度調整を行う濃度調整手段を備えた画像形成装置において、基準のトナーパターンの形成位置でのスリーブ固着を抑制してトナーの濃度制御に影響を及ぼさない画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

Powder of carbon and natural ore is mixed into material of a permanent-wave lot and an insulating material incorporated inside of it, material of paper and a cap is also mixed with the powder of the carbon and the natural ore, then, when irradiated with far-infrared rays from outside, they gently stores and generates heat, promotes effect of permanent wave medicament and makes big firm waves.例文帳に追加

パーマネントウェーブ・ロットの素材、および内部に仕込んだ保温材に炭素と天然鉱石の粉末を混入、ペーパー、キャップの素材にも炭素と天然鉱石の粉末を混入することによって、外部から遠赤外線を照射したときに、穏やかに蓄熱、発熱してパーマネントウェーブ薬剤の効果を促進し、しっかりとしたウェーブを形成する。 - 特許庁

The advertisement of the filing of and the decision on a request for termination shall state, both in respect of the national patent and of the corresponding Community patent or European patent, the name or firm name of the proprietor of the patent, the date of filing and the number of the application, the registration number and classes of the patent, the title of the invention, the date when the patent was granted and, where relevant, the date from which the national patent has ceased to have effect or been maintained in amended form. 例文帳に追加

終了請求の提出及びそれについての決定の公告には,国内特許及びそれに対応する共同体特許又は欧州特許の双方に関して,特許所有者の名称又は企業名,出願日付及び出願番号,特許の登録番号及び分類,発明の名称及び特許付与日,並びに該当するときは国内特許が失効した日又は国内特許を補正して維持した日を記載する。 - 特許庁

A statement of objection shall set out (a) the ground of objection in sufficient detail to enable the responsible authority to reply thereto. and (b) the address of the objector’s principal office or place of business in Canada, if any, and if the objector has no office or place of business in Canada, the address of the principal office or place of business abroad and the name and address in Canada of a person or firm on whom service of any document in respect of the objection may be made with the same effect as if it had been served on the objector. 例文帳に追加

異論申立書には,次を記載する。 (a) 責任機関が答弁可能な程度に十分に詳細が記載された異論申立の理由,並びに (b) 申立人のカナダでの主たる事務所又は営業所の住所があるときは,その住所,また,カナダに事務所又は営業所を有していない場合は,国外での主たる事務所又は営業所の住所,及び当該異論申立人に送達するのと同じ効果を以って異論申立に関する書類を送達することができるカナダの個人又は事務所の名称及び住所。 - 特許庁

(g) the address of the applicant’s principal office or place of business in Canada, if any, and if the applicant has no office or place of business in Canada, the address of his principal office or place of business abroad and the name and address in Canada of a person or firm to whom any notice in respect of the application or registration may be sent, and on whom service of any proceedings in respect of the application or registration may be given or served with the same effect as if they had been given to or served on the applicant or registrant himself. 例文帳に追加

(g) カナダにおける出願人の主たる事務所又は営業所の住所がある場合は,その住所,及びカナダに事務所又は営業所が存在しない場合は,外国での出願人の主たる事務所又は営業所の住所,並びに出願又は登録に関する通知を送付することができ,かつ,出願又は登録の手続に関して出願人又は登録名義人自身に送達するのと同一の効果を以って送達することができる,カナダの個人若しくは事務所の名称及び住所 - 特許庁

A request for a decision by the Patent Authority on the entire or partial termination of a patent under section 96 of the Patents Act shall be filed with the Patent and Trademark Office and shall include: (i) the name or firm name and postal address of the person making the request for termination of the patent, (ii) the registration number of the patent which shall cease to have effect as well as the name of the proprietor of the patent and the title of the invention, (iii) the number of the Community patent or European patent for Denmark which is considered to cover the same invention as the patent, (iv) if the person making the request for termination of a patent is represented by an agent, the name or firm name and postal address of the agent, and (v) if licensees are entered in the Register of Patents, documentation to prove that such licensees have been notified that termination of the patent has been requested. 例文帳に追加

特許の全部又は一部の終了について特許当局の決定を求める特許法第96条に基づく請求は,特許商標庁に提出するものとし,請求書には次の事項を含めなければならない。 (i) 特許終了を請求する者の名称又は企業名及び郵便宛先 (ii) 失効させる特許の登録番号並びに特許所有者の名称及び発明の名称 (iii) 終了を求める特許と同一の発明を対象としているとみなされる共同体特許又はデンマークについての欧州特許の番号 (iv) 特許終了を請求する者が代理人を選任している場合は,代理人の名称又は事務所名及び郵便宛先,及び (v) 実施権者が特許登録簿に登録されている場合は,特許終了の請求がなされていることを当該実施権者に通知している旨を証明する書類 - 特許庁

A statement of opposition shall set out (a) the grounds of opposition in sufficient detail to enable the applicant to reply thereto. and (b) the address of the opponent’s principal office or place of business in Canada, if any, and if the opponent has no office or place of business in Canada, the address of his principal office or place of business abroad and the name and address in Canada of a person or firm on whom service of any document in respect of the opposition may be made with the same effect as if it had been served on the opponent himself. 例文帳に追加

異議申立書には,次を記載しなければならない。(a) 出願人がそれに答弁することができる程度に十分に詳細な異議申立の理由,及び (b) カナダにおける異議申立人の主たる事務所又は営業所の住所が存在するときは,その住所。カナダに事務所又は営業所が存在しない場合は,国外での異議申立人の主たる事務所又は営業所の住所,及び異議申立人自身に送達したのと同一の効果を以って異議申立に関する書類を送達することができるカナダの個人若しくは事務所の名称及び住所。 - 特許庁

A Danish patent application shall state: (i) the applicant's name or firm name, postal address and, if the applicant is not represented by an agent, his telephone and fax number, if any, and, if the applicant is represented by an agent, the latter's name or firm name, postal address and telephone and fax number, if any, (ii) the inventor's name and postal address, (iii) a brief and factual title of the claimed invention, (iv) if the patent is applied for by several applicants jointly, and those applicants are not represented by an agent, whether one of them shall be authorised to receive communications from the Patent Authority on behalf of all the applicants, since otherwise the applicant mentioned first shall automatically receive communications from the Patent Authority on behalf of all the applicants, (v) if the application comprises the deposit of a sample of biological referred to in section 8a(1) of the Patents Act, information to that effect, (vi) if the patent is applied for by someone other than the inventor, the applicant's title to the invention, and that the inventor has been informed of the filing of an application for a patent for the invention, cf. section 8(4) of the Patents Act, and (vii) the documents accompanying the application. 例文帳に追加

デンマーク特許出願には,次の事項を記載しなければならない。 (i) 出願人の名称又は企業名,郵便宛先,並びに代理人を選任していない場合は出願人の電話番号及びファックス番号(該当するものがある場合),また,出願人が代理人を選任している場合は代理人の名称又は事務所名,郵便宛先並びに電話番号及びファックス番号(該当するものがある場合) (ii) 発明者の名称及び郵便宛先 (iii) クレームされた発明の簡潔な,かつ,事実に即した名称 (iv) 1の特許が複数の出願人によって共同で出願される場合において,それらの者が1人の代理人によって代表されていないときは,出願人中の1人が全員の代理として特許商標庁からの通信を受ける権限を付与されるか否か。そうでない場合は,頭書の出願人が出願人全員の代理として特許当局からの通信を自動的に受領することになるからである。 (v) 出願が特許法第8a条(1)にいう生物学的材料の試料の寄託を含んでいる場合は,その旨の情報 (vi) 発明者以外の者が特許出願をする場合は,発明に対する出願人の権原,及び発明者がその発明に対する特許出願について通告されていること(特許法第8条(4)参照),及び (vii) 出願に添付する書類 - 特許庁

For the purposes of subsection (2), the statement by the Minister must set out the following information in respect of an indication: (a) that the Minister proposes that the indication be entered on the list of geographical indications kept pursuant to subsection (1). (b) that the indication identifies a wine or that the indication identifies a spirit. (c) the territory, or the region or locality of a territory, in which the wine or spirit is identified as originating. (d) the name of the responsible authority in relation to the wine or spirit and the address of the responsible authority’s principal office or place of business in Canada, if any, and if the responsible authority has no office or place of business in Canada, the name and address in Canada of a person or firm on whom service of any document or proceedings in respect of an objection may be given or served with the same effect as if they had been given to or served on the responsible authority itself. and (e) the quality, reputation or other characteristic of the wine or spirit that, in the opinion of the Minister, qualifies that indication as a geographical indication. 例文帳に追加

(2)の適用上,大臣による陳述には,表示に関する次の情報を記載しなければならない。(1)に従って備えられた地理的表示一覧にその表示を記入するよう大臣が発議する旨 (b) 表示がぶどう酒を特定する旨又は表示が蒸留酒を特定する旨 (c) ぶどう酒又は蒸留酒の原産地として特定される領域又は領域内の地域若しくは地方 (d) ぶどう酒又は蒸留酒に関する責任機関の名称,及び責任機関の主たる事務所若しくは営業所がカナダにおいて存在する場合は,その住所,更に,責任機関がカナダに事務所又は営業所を有していない場合は,責任機関自体に送達されるのと同じ効果を以って異論申立についての書類又は手続を送達することができるカナダの個人又は事務所の名称及び住所,並びに (e) 大臣の見解により地理的表示としての表示適性を有するぶどう酒又は蒸留酒の品質,評判又はその他の特性。 - 特許庁

例文

The Governor in Council may make rules or regulations (a) respecting the form and contents of applications for patents; (b) respecting the form of the Register of Patents and of the indexes thereto; (c) respecting the registration of assignments, transmissions, disclaimers, judgments or other documents relating to any patent; (d) respecting the form and contents of any certificate issued pursuant to this Act; (e) prescribing the fees or the manner of determining the fees that may be charged in respect of the filing of applications for patents or the taking of other proceedings under this Act or under any rule or regulation made pursuant to this Act, or in respect of any services or the use of any facilities provided thereunder by the Commissioner or any person employed in the Patent Office; (f) prescribing the fees or the manner of determining the fees that shall be paid to maintain in effect an application for a patent or to maintain the rights accorded by a patent; (g) respecting the payment of any prescribed fees including the time when and the manner in which such fees shall be paid, the additional fees that may be charged for the late payment of such fees and the circumstances in which any fees previously paid may be refunded in whole or in part; (h) for carrying into effect the terms of any treaty, convention, arrangement or engagement that subsists between Canada and any other country; (i) for carrying into effect, notwithstanding anything in this Act, the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, including any amendments, modifications and revisions made from time to time to which Canada is a party; (j) respecting the entry on, the maintenance of and the removal from the register of patent agents of the names of persons and firms, including the qualifications that must be met and the conditions that must be fulfilled by a person or firm before the name of the person or firm is entered thereon and to maintain the name of the person or firm on the register; (j.1) respecting the submission of documents, information or fees under section 8.1, including (i) the documents, information or fees that may be submitted in electronic or other form under that section, (ii) the persons or classes of persons by whom they may be submitted, and (iii) the time at which they are deemed to be received by the Commissioner; (j.2) respecting the entering or recording of any document or information under section 8.2; (j.3) prescribing the manner in which an application for a patent may be withdrawn and, for the purposes of subsections 10(4) and (5), prescribing the date, or the manner of determining the date, on or before which a request for priority or an application for a patent must be withdrawn; (j.4) respecting requests for priority, including (i) the period within which priority must be requested, (ii) the manner in which and period within which the Commissioner must be informed of the matters referred to in subsection 28.4(2), (iii) the documentation that must be filed in support of requests for priority, and (iv) the withdrawal of requests for priority; (j.5) respecting the time within which requests for examination must be made and prescribed fees must be paid under subsection 35(1); (j.6) respecting the deposit of biological material for the purposes of section 38.1; (j.7) respecting the manner in which amendments may be made to specifications or drawings furnished as part of an application for a patent; (j.8) authorizing the Commissioner to extend, subject to any prescribed terms and conditions, the time fixed by or under this Act for doing anything where the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension; (k) prescribing any other matter that by any provision of this Act is to be prescribed; and (l) generally, for carrying into effect the objects and purposes of this Act or for ensuring the due administration thereof by the Commissioner and other officers and employees of the Patent Office. 例文帳に追加

総督は次の事項に関し規則を制定することができる: (a) 特許出願の様式及び記載事項 (b) 特許登録簿及びその索引の様式に関する事項 (c) 特許権に関する譲渡,移転,権利の部分放棄,判決又はその他の書類の登録に関する事項 (d) 本法律により発行する証明書の様式及びその記載事項 (e) 本法律又は本法律に基づいて制定された規則に従って特許出願の提出若しくは他の手続を取ることに関し,又は長官若しくは特許庁において雇用された者により提供される役務若しくは施設の利用に関し課される手数料又はその決定方法に関する事項 (f) 特許出願を維持するため若しくは特許付与により得られた権利を維持するための手数料又はその決定方法に関する事項 (g) 時期及び方法を含む所定の手数料の納付,かかる手数料の追納の場合に課する追加手数料,並びに既に納付した手数料の全部又は一部を還付する場合の状況に関する事項 (h) カナダと他の国との間に存在する条約,協定,取決め又は約定の条件の実施に関する事項 (i) 本法律中の如何なる規定にも拘らず,随時の改正,修正及び変更を含めて,1970年6月19日にワシントンで作成され,カナダが締約国である特許協力条約の実施に関する事項 (j) 特許代理人登録簿における個人及び事務所の名称の記入,維持,抹消に関する事項。これには登録簿に個人又は事務所の名称を記入し維持する前にその個人又は事務所が満たさなければならない資格及び条件に関する事項を含む。 (j.1) 第8.1条に基づく書類,情報又は手数料の提出に関する事項。これには次のものを含む。 (i) 同条に基づいて電子的又は他の方式で提出することができる書類,情報又は手数料 (ii) かかる提出をすることのできる者及びこれに類する者,及び (iii) 長官が受領したとみなす時点 (j.2) 第8.2条に基づいて書類又は情報を記入又は記録することに関する事項 (j.3) 特許出願を取り下げる方法を規定する事項,及び第10条(4)及び(5)の適用上,優先権主張若しくは特許出願の取下をその日以前に行うべき日又はその日を決定する方法を規定する事項 (j.4) 次のものを含む優先権主張に関する事項 (i) 優先権主張をすべき期間 (ii) 第28.4条(2)にいう事項を長官に届け出る方式及び期間 (iii) 優先権主張を支持するために提出すべき書類,及び (iv) 優先権主張の取下 (j.5) 第35条(1)に基づいて出願審査の請求及びその所定の手数料の納付をすべき時期に関する事項 (j.6) 第38.1条の適用上,生物材料の寄託に関する事項 (j.7) 特許出願の一部として提出された明細書又は図面の補正の方法に関する事項 (j.8) 状況により正当化されると長官が納得した場合は,所定の条件に従うことを条件として,本法律により又はそれに基づいて何らかの事柄をするために定められた時期を延長する権限を長官に付与することに関する事項 (k) 本法律の何れかの条項に従って規定すべきその他の事項を規定することに関する事項,及び (l) 本法律の目的を達成するため,又は長官及びその他の特許庁の職員が本法律を適切に施行するのを確保するために必要な一般的事項 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS