1016万例文収録!

「formally」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > formallyの意味・解説 > formallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

formallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 570



例文

He proposed Imperial Prince Toneri to invite some Chinese priests who could formally hand down the precepts and sent Yoei and Fusho to Tang in 733, which presumably led to the coming of Dosen and Jianzhen to Japan. 例文帳に追加

正しく授戒できる師の日本への招聘を舎人親王に建議し、733年(天平5年)栄叡・普照を中国の唐に派遣して道セン・鑑真らの来日のきっかけをつくったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a battle between Takayoshi and Mitsusada who thought Takayoshi invaded the territory, however, Mitsusada returned to his allegiance later to Hokucho (the Northern Court), and Takayoshi was formally approved to succeed to Tojo clan when the settlement was reached. 例文帳に追加

これを押領とする満貞との間で合戦に及ぶが、その後、満貞の北朝_(日本)帰順もあり、和談が成立、尊義は正式に東条相続を認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was recorded that Kazunobu () 'had long been known by Lord Katsutoyo (since before 1578),' and was formally employed in 1578 when Katsutoyo YAMAUCHI launched an attack against Nagaharu BESSHO, a lord of Miki-jo Castle in Harima Province. 例文帳に追加

和信は「一豊公前々(天正6年以前)より御存知に遊され」とあり、山内一豊が天正6年(1578年)播磨国三木城主別所長治攻めの際に初めて正式に召抱えられたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori demanded to make the imperial prince as the crown prince to the cloistered emperor, and Shinno senji (a letter of the order of the emperor which demanded the inauguration of crown prince) was carried out to name the imperial prince as Emperor Antoku (Tokihito) on January 14 (December 9 in old lunar calendar), and he was formally installed as the Crown Prince on January 20 (December 15 in old lunar calendar). 例文帳に追加

清盛は皇子を皇太子にすることを法皇に迫り12月9日、親王宣旨が下されて安徳天皇(ときひと)と命名され、15日、立太子した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Widely and generally known chugen were as mentioned above, but this special type of chugen refers to those from families who served domains by heredity and had the right to bear a surname and to wear a sword during the Edo period, or those who were formally employed by domains or recruited for special occasions at the end of Edo period. 例文帳に追加

広く一般的に知られる中間は上記どおりだが、藩に正式に採用されてる家(世襲で藩に仕え、苗字帯刀が許されてるもの)や幕末に特殊な事例に用いて採用されたりした物を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, it was believed that Kotaishiki (Administrative transition regulations) and 'Gishiki' were compiled at the same time as the compilation of the Kyakushiki, and it was formally believed that there had been the Sandai Gishiki, which was composed of 'Konin Gishiki,' 'Jogan Gishiki,' and 'Engi Gishiki.' 例文帳に追加

その一方で、格式編纂時には同時に交替式と「儀式」が編纂されたと信じられ、古くは「弘仁儀式」・「貞観儀式」・「延喜儀式」からなる三代儀式が存在したと信じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the census system was only formally put into place after hexannual national census surveys were implemented by Yoshimune TOKUGAWA in 1721 (year) and formalized in the document presented by Tadasuke OOKA to Ujinori ARIMA. 例文帳に追加

しかし、実際に人口調査の体裁が整えられてたのは、徳川吉宗によって子午改(6年毎)の全国人口調査が開始された享保六年(1721年)以降であり、大岡忠相から有馬氏倫へ提出した書類の形式で伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 13, with soldiers having been recruited and trained, the Satsuma army has formed into the battalions as below (The battalion commander was formally called Shikicho and generally called Daitaicho. The leader of the 1st platoon in each battalion served as Fukucho, the second in command.) 例文帳に追加

募兵、新兵教練を終えた薩軍では2月13日、次のように大隊編成がなされた(隊長の正式名称は指揮長。一般に大隊長とも呼ばれた。副長役は各大隊の一番小隊隊長がつとめた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Vice Admiral KAWAMURA returned from Kagoshima to Tokyo and reported to the government that Saigo's army was approaching to censure the government; and on February 19, the government issued an Imperial edict to defeat the rebels of Kagoshima and formally decided to dispatch troops against Saigo's army. 例文帳に追加

一方、鹿児島から帰京した川村中将から西郷軍の問罪出兵の報を得た政府は2月19日、鹿児島県逆徒征討の詔を発し、正式に西郷軍への出兵を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even in those days, it was considered that the enforcement of the Taiho Ritsuryo was an epoch-making and historical project, and almost at the same time, the name 'Nippon' and the first official era name 'Taiho' were formally promulgated. 例文帳に追加

大宝律令の施行は、当時としても非常に画期的かつ歴史的な一大事業と受け止められており、律令施行とほぼ同時に、日本という国号と最初の制度的元号(大宝(日本))が正式に定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Prior to his departure, Den conferred with then-Prime Minister Takashi HARA, with whom he agreed to pursue an assimilation approach in Taiwan as a principle policy, and formally announced the new policy in October of the year when he assumed the position. 例文帳に追加

田は赴任する前に当時首相であった原敬と協議し、台湾での同化政策の推進が基本方針と確認され、就任した10月にその方針が発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Emperor Meiji was then only fifteen years old, some court nobles including Tomomi IWAKURA and some retainers of Satsuma and Choshu domains took the political initiative, but, nevertheless, emperor's direct administration was formally declared. 例文帳に追加

明治天皇は満15歳と若く、政治の実権は岩倉具視ら一部の公家と薩摩藩・長州藩が掌握していたが、形式上は天皇親政を宣言するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since their job was disliked as it was so-called a dirty job, they formally employed a new person when his predecessor left his office although it was substantially hereditary. 例文帳に追加

いわゆる汚れ仕事として嫌われたために、実質的には世襲ではあったものの、形式的には代替わりの際には新規召抱えの体裁を踏んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Naikaku-shokken stipulated that the Prime Minister "shall report state affairs to the Emperor, receive the Emperor's instructions, and direct the course of policies as the first among ministers" (Article 2) and "maintain unity among the different branches of the administration" (Article 4); the Prime Minister, therefore, possessed extensive authority, at least formally. 例文帳に追加

内閣総理大臣は「内閣ノ首班トシ機務ヲ奏宣シ旨ヲ承テ大政ノ方向ヲ指示」(2条)し、また「行政全部ヲ統督」(4条)すると定められ、少なくとも形式上は強力な権限を与えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Leaving a part of his squadron behind, Perry set out from Naha on June 9, 1853. From June 14 to June 18, he explored the Ogasawara Islands (Bonin Islands) where no territorial claim had yet been formally made. 例文帳に追加

ペリーは艦隊の一部を那覇に駐屯させ、自らは6月9日に出航、6月14日から6月18日にかけて、まだ領有のはっきりしない小笠原諸島を探検した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike prefectures outside Hokkaido, no prefectural assembly or county office was formally established in those three prefectures because of continuous tasks as a development commissioner and because of too low population density. 例文帳に追加

なお、道外の県とは異なり、これ以降も続く開拓使的な任務の都合や低過ぎる人口密度などのため、これらの3県に県議会や郡役所が正式に設置されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The compilation project was formally launched with FUJIWARA no Fuyutsugu as a president, and responsibilities distributed between FUJIWARA no Kadonomaro, AKISHINO no Yasuhito, FUJIWARA no Mimori, TACHIBANA no Tsunenushi, and OKIHARA no Miniku. 例文帳に追加

そして、藤原冬嗣を総裁として藤原葛野麻呂・秋篠安人・藤原三守・橘常主・興原敏久らと事にあたらしめてから編纂事業が本格化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first such an imperial decree was formally handed down to an instruction group of Myobo hakase called 'Myobo-zoshi' but after the ninth century it was handed down to Myobo hakase personally. 例文帳に追加

当初は「明法曹司」などと呼ばれる明法博士の教授団(組織)に対して下される形式が取られたが、9世紀以後には明法博士個人に対して出されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shakui was conducted when an official was given an assignment which should be performed by higher-ranking officials, and in some cases he was formally promoted to that higher rank if he succeeded in the assignment. 例文帳に追加

本来の位階よりも高い位階が担当すべき任務を命ぜられた場合に行われ、その任務の成果次第によってはその位階が正式に叙せられる場合があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was an agreement formally called '韓国通信機関委託スル' (Memorandum Concerning the Commission of Korean Communication Institution). 例文帳に追加

日韓通信業務合同(にっかんつうしんっぎょうむごうどう)とは、正式には「韓国通信機関委託ニ関スル取極書」と呼称する協定である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The real kokudaka (a crop yield) of the family's fief was about 25 thousand koku (approx. 45 million liters of rice), but the family padded it caring the reputation as one of Tokugawa Gosanke, so formally it was announced as 38 thousand koku (approx. 68.4 million liters of rice). 例文帳に追加

領国の石高は実収が25万石程度であったが、御三家の格式を気にして高直しをした結果、公称は38万石であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, we held discussions at cross-sectoral forums and with organizations representing individual business sectors on several occasions in December and thereafter, before formally adopting the principles on April 18. 例文帳に追加

そういう意味で、昨年の12月以降何度かにわたって、業態横断的な場での議論、あるいは個別の業界団体との議論というのを重ねてまいりまして、先週4月18日に成案を得たというところでございます。 - 金融庁

On the other hand, it should also be borne in mind that even if a Financial Instruments Business Operators etc. formally fulfills all the functions concerning evaluation points, the case could be deemed to be inappropriate from the viewpoint of protecting public interests and investors. 例文帳に追加

一方、評価項目に係る機能が形式的に具備されていたとしても、公益又は投資者保護等の観点からは必ずしも十分とは言えない場合もあることに留意する必要がある。 - 金融庁

I would like to contact him immediately if I could. However, as he has not formally taken office, I do not know what to do, frankly speaking. 例文帳に追加

私としてはすぐにも連絡をとりたい気持ちはありますけれども、正式に就任もされておりませんので、その辺の間合いをどうしたらいいのかなと率直に思っております。 - 金融庁

Although there have been many media reports about which regulatory actions will be taken, I have not formally received a report concerning this. 例文帳に追加

それに対してルール上どういう対応をするかということについては、何故かマスコミにはいっぱい出ておりますけれども、私は正式にどういう対応をするかということは聞いておりません。 - 金融庁

For my part, I already explained the outline of the supplementary budget for the general-account budget for fiscal 2008, which will be deliberated in the Diet session starting today, and the cabinet formally decided to submit it to the Diet. 例文帳に追加

私からは本日からの国会におきます平成20年度の一般会計補正予算等について、既に概算のご説明はしておりますけれども正式に提出することを閣議で決定いたしました。 - 金融庁

I understand that the FSA (Financial Services Agency) formally notified banks of an intensive inspection yesterday. Could you explain the purpose of the inspection again and tell us what actions the FSA will take if problems are found. 例文帳に追加

金融庁の銀行に対する集中検査が昨日正式に通知があって始まったと思うんですが、改めてその狙いと、問題があればどのように対処していくのかお聞かせください。 - 金融庁

Generally speaking, I understand that a plan for the repayment of debts owed since before the reorganization procedures is formally presented in a reorganization plan. 例文帳に追加

一般論として言えば、会社更生手続において、更生債権に対する弁済等は、更生計画がある中で正式に提示されるものと承知をいたしております。 - 金融庁

Although there has been a media report like that, I hear that in accordance with the Tokyo Stock Exchange's disclosure rules, Olympus has formally announced that it has not made any decision on specifics. 例文帳に追加

そういう報道はございましたけれども、オリンパスが正式に東証の適時開示で(具体的な決定事項は)否定しているということを聞いております。 - 金融庁

Thus, the bills were formally withdrawn. Soon after that, the bill to partially amend the Postal Service Privatization Act, etc., which has been agreed upon by the Democratic Party of Japan (DPJ), the Liberal Democratic Party (LDP) and the New Komeito, was submitted to the Diet. 例文帳に追加

そういったことで正式に撤回ということができまして、引き続きすぐ民主党、自民党、公明党の3党が合意した「郵政民営化法等の一部を改正する等の法律案」が国会に提出されたわけでございます。 - 金融庁

Also, last Friday, it was formally announced that a restriction will be introduced on the leverage of foreign exchange margin transactions (FX transactions), with the maximum allowable leverage to be reduced over a two-year period, first to 50 times and then to 25 times. 例文帳に追加

これも金曜日でしたか、外国(為替)証拠金取引(FX取引)の証拠金倍率規制というものが、正式に50倍と25倍と、2年間段階的にやるということが発表されました。 - 金融庁

I am aware that Spain formally requested financial assistance for its banking sector yesterday in light of the results of an external evaluation of Spanish banks, which were announced on June 21. 例文帳に追加

スペインが先週21日に公表したスペインの銀行に対する外部評価結果を受けて、昨日、スペインの銀行セクターに対する金融支援を正式に要請したということは承知しております。 - 金融庁

A number of G-20 members have already formally accepted the recently agreed reforms to the expanded NAB, which will provide a significant back-stop to IMF quota resources,consolidating over $500 billion for IMF lending to countries in crisis. 例文帳に追加

多くのG20メンバーは,最近合意された,拡大されたNABの改革に既に公式に同意した。これは,危機に陥った国々へのIMF融資のために5000億ドル以上を確保し,IMFのクォータ資金にとっての多額の備えを提供する。 - 財務省

Set of claims”: a formally structured set of clear and precise descriptions meant to individualize the novel aspects on which protection is being sought. 例文帳に追加

「クレーム」とは、保護を求める新規技術の諸特性を個々的に説明するクレームを記述することを意図して明瞭かつ正確に構成された書面を指す。 - 特許庁

If the interested party, within the term for reinstatement, formally evidences that the payment was effected, except in the event of just cause, the interested party will be subject to the payment of the official fee for reinstatement. 例文帳に追加

関係当事者が納付がなされたことを回復の期間内に正式に証明した場合,正当な理由があった場合を除いて,当該関係当事者は回復手数料の支払義務を課せられる。 - 特許庁

(a) The case is deemed submitted for resolution upon termination of the period for reception of evidence provided in Section 1 of Rule 9 and the evidence formally offered.例文帳に追加

(a) 事件は,規則9 第1 条に規定する証拠受領期間が終了し,証拠が正式に提供された時に,解決のために提出されたとみなされる。 - 特許庁

In determining if the claim includes all matters specifying an invention, it doesn't matter whether a claim is formally an independent claim or a dependent claim. 例文帳に追加

発明特定事項をすべて含むか否かの判断においては、請求項が形式的に独立形式であるか引用形式であるかにとらわれずに判断する。 - 特許庁

Not only amendments to remove claims but also amendments to formally amend other claims that accompany the amendment store move claims are regarded as amendments for the purpose of removal of claims. 例文帳に追加

請求項を削除する補正のみならず、請求項を削除する補正に伴い、他の請求項を形式的に補正することも、請求項の削除を目的とする補正として扱う。 - 特許庁

(7) The submission of the remedies used in relation to an arbitration decision shall be communicated to the Spanish Patent and Trademark Office. Once a firm decision has been taken, it shall be formally communicated to the Spanish Patent and Trademark Office for enforcement.例文帳に追加

(7) 仲裁判断に関して用いられる救済措置の提出は,スペイン特許商標庁に伝達される。確定的な判断が出された場合は,執行を求めてスペイン特許商標庁に正式に伝達される。 - 特許庁

PRODUCTION METHOD OF CATALYST FORMALLY COMPRISING ALKALI METAL OXIDE AND/OR ALKALINE EARTH METAL OXIDE, ALUMINUM OXIDE, AND SILICON DIOXIDE, THIS KIND OF CATALYST, AND PRODUCTION METHOD OF ISOOLEFIN HAVING 4-6 CARBON ATOMS例文帳に追加

形式的にアルカリ金属酸化物および/またはアルカリ土類金属酸化物、酸化アルミニウムおよび二酸化珪素を有する触媒の製造法、この種の触媒、および4〜6個の炭素原子を有するイソオレフィンの製造法 - 特許庁

When the user responds to the confirmation information with the user terminal 2, the accepted contents of an order is registered formally, and the order acceptance is completed.例文帳に追加

ユーザがこの確認情報に対してユーザ端末2を用いて応答すると注文の受付内容が正式に登録され、注文受付が完了する。 - 特許庁

Next, reliability of the answer is calculated by community members; and when the reliability is acceptable level, the question is added together with the reliable answer to database including all questions answered formally.例文帳に追加

次にコミュニティのメンバーによって回答の信頼性が割出しされ、信頼性が受け入れ可能なレベルのものである場合、その質問はその信頼できる回答とともに正式に回答済みのすべての質問を含むデータベースに追加される。 - 特許庁

When the report of the acceptance of the care cannot be obtained from the person responsible B within a prescribed acceptance waiting time, the care is formally asked to the operator terminal 20.例文帳に追加

そして、所定の引受け待ち時間内に担当者Bから対処引受けの連絡が得られなかった場合には、オペレータ端末20に正式に対処を求める。 - 特許庁

When the contents which are previewed or auditioned are purchased formally, a dedicated secret key is received from the user terminal 2, and the electronic watermark 2 is removed by using the secret key.例文帳に追加

試写、試聴したコンテンツを正式に購入するときは、所有者端末2から専用の秘密鍵を受け取り、この秘密鍵を用いて電子透かし2を除去する。 - 特許庁

To print an identification number formally on the base of the turbine blade 1, the managed code 26 on the second seal 25b attached to a low fusing point metal 32 is read by the scanner 14.例文帳に追加

そして、第2のシール25bを低融点金属32に貼付けて、第2のシール25bの管理コード26をスキャナ14で読み取ることによりタービンブレード1の基部に識別番号を本刻印する。 - 特許庁

When a null pixel code is inserted between respective pixel codes of the dot data of 180 dpi, dot data of substantially 180 dpi but formally having a standard resolution of 360 dpi is generated.例文帳に追加

この180dpiのドットデータの各画素コードの間にヌルの画素コードを挿入することで、実質的には180dpiであるが、形式的に標準解像度360dpiのドットデータを生成する。 - 特許庁

The customer dealing support device 100 acquires the demand content input by the primary operator, determines a secondary operator formally corresponding to the customer is determined on the basis of the demand content and transfers the telephone to the secondary operator.例文帳に追加

顧客対応支援装置100は、一次オペレータにより入力された要望内容を取得し、当該要望内容に基づき、顧客に正式対応する二次オペレータを決定して、二次オペレータに電話を転送する。 - 特許庁

To provide a telephone set in which a user never pushes a wrong dial key by informing the user about the number of a key in a synthesized voice when the user pushes the key and formally entering the key number after the information.例文帳に追加

キーを押したときにその番号が何であるかを合成音声で知らせ、その後に正式に入力するようにしてダイヤルを押し間違えることのない電話機を提供することを目的とする。 - 特許庁

When the maintenance inspection day is matched to the schedule of the user-side facility stopping period, the maintenance inspection day is formally determined and reported to the user side, and the PB concerned is sent to the user in terms of unit.例文帳に追加

この保守点検日とユーザー側の設備停止時期との都合が合致すれば保守点検日が正式に決定され、ユーザー側に通知されると共に、ユーザーに該当PBをユニット単位で送付する。 - 特許庁

例文

The part 1 formally produces relaying determination information according to the relaying basic information 3 and the noncoincidence destination information and distributes it to the forwarding part 2.例文帳に追加

経路計算部1は、中継基礎情報3と不一致宛先情報により中継確定情報を正式に作成し、フォワーディング部2に配布する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS