1016万例文収録!

「hurt」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hurtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1380



例文

An outside mold 20 corresponding to the outer peripheral surface of the resin product and an inside mold 30 corresponding to the inner peripheral surface of the resin product are provided, a hurt 31 in the axial direction of the pipe body is formed on the outer peripheral surface 30a of the inside mold 30, and a nonelectrolytic plating layer 32 is formed.例文帳に追加

樹脂製品の外周面に対応する外側金型20と、樹脂製品の内周面に対応する内側金型30とを備え、内側金型30の外周面30aに管体の軸方向に沿った傷31が形成されるとともに、無電解メッキ層32が形成されている。 - 特許庁

To provide a safe hand push type cutter preventing cut pieces from scattering around or hitting a worker to get hurt when holding a cut material between a fixed body and a turning body mounted in a turnable manner, and turning the turning body to cut the cut material.例文帳に追加

本願の押切り式カッターは、回動自在に取付けた固定体と回動体の間に被切断物を挟み、回動体を回動して被切断物を裁断する際、切断片が周囲に飛散せず、かつ、切断片が作業者に当り怪我をすることのなく、安全な押切り式カッターを提供する。 - 特許庁

To obtain an inexpensive washing machine by performing washing and rinsing without damaging laundry to be easily hurt, dehydrating it in a same tub, simplifying a configuration and reducing the number of parts in the washing machine which performs washing, draining and dehydrating by rotating an inner tub.例文帳に追加

内槽を回転させることにより洗浄、排水、脱水を可能とする洗濯機において、傷みやすい洗濯物を損傷することなく、洗い、すすぎをするとともに、脱水を同一槽で行うようにし、さらに、構成を簡単にし、部品点数を低減して安価にする。 - 特許庁

To obtain a method and a device for reinforcing a diffuser which prevent its functions from being hurt by keeping any cracks in a weldment between a jet pump diffuser and a baffle plate and diffuser welding from appearing or evolving.例文帳に追加

ジェットポンプのディフューザとバッフルプレートの溶接部やディフューザ溶接部等の亀裂の発生、或いはその亀裂の進展を防止し、ディフューザの機能が損なわれることを防止するディフューザ補強方法および補強装置を得ること。 - 特許庁

例文

During the elevation of a cutting edge 232, as shown by a dotted line, since the rise of the cutting end part on the upstream side of the molding 3 with the elevation of the cutting edge 232 is prevented by the press roller 231, the molding 3 is prevented from being hurt.例文帳に追加

また、切断刃232の上昇期間においては、点線で示すように、切断刃232の上昇とともに押出成形品3の上流側の切断端部の上方への捲くれ上がりを押圧ローラ231が妨げるので、押出成形品3が大きな損傷を受けることを防止できる。 - 特許庁


例文

To provide a resin roll which has enough adhesive strength and durability between a metal core and an outer cylinder, and prevents the occurrence of a crack at a low temperature when the surface of the roll is polished and the enlargement of a hurt, into a crack even if it occurred.例文帳に追加

金属芯と外筒との間に十分な接着強度と耐久性とが得られ、しかもロール表面を研磨する際など、低温状態になってもクラックが入らず、たとえ傷があってもその傷が大きなクラックに拡大しない樹脂ロールを提供する。 - 特許庁

To use a hook without damaging and staining a surface, also to prevent the hook from being lost and prevent the aesthetic appearance of the door and the atmosphere of a kitchen or the like from being impaired when not used, and further to prevent being hurt by allowing the arm, the leg or the like to strike the exposed hook when not used.例文帳に追加

表面を傷付けたり、汚すことなくフックを利用でき、また不使用時にフックを紛失したり、扉の美感や台所等の雰囲気を損ねることがないよう、更には不使用時に露出しているフックで腕や足等をぶつけて怪我をすることがないようにする。 - 特許庁

Now, we will look into China’s bond markets. The issuance of bonds surged during the 1980s but a compliance system for state-owned companies and an institutional system to protect investors had yet to be established those days, letting one after another illegal fund-raising cases that hurt interests of investors happen.例文帳に追加

次に債券市場について見ると、1980年代に社債の発行が急増したが、国有企業のコンプライアンス体制や投資者保護に関する制度は未整備のままであったため、投資者利益を阻害する違法資金集め事件が続発した。 - 経済産業省

But with regard to the merely contingent, or, as it may be called, constructive injury which a person causes to society, by conduct which neither violates any specific duty to the public, nor occasions perceptible hurt to any assignable individual except himself; 例文帳に追加

しかし公衆にたいする特定の義務に違反するわけでもなく、自分以外の特定の個人にかなりの傷を負わせるわけでもない行為によって、人が社会にたいしてひきおこす、単に偶然の、あるいは、言ってみれば、推定上の危害に関しては、 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Perhaps it was objected by the censors of the Smart Set that Miss St. Clair's frankness and honesty were a trifle old-fashioned, and that she was a shadowy bit of a Puritan; and perhaps it was of these same qualities that Samuel Walcott received his hurt. 例文帳に追加

上流階級の一部には、ミス・セント・クレアの天真爛漫さはいささか古風でつまらないものだとか、ピューリタン的なご清潔ぶりがちとひっかかるだとかいう意見もあった。だが、そういう気質こそがサミュエル・ウォルコットの心をとらえたんだという見方が正しいと思われた。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文

At any rate the hurt was there and deep, and the new actor stepped up into the old time-worn, semi-tragic drama, and began his role with a tireless, utter sincerity that was deadly dangerous if he lost. 例文帳に追加

ともあれ、ウォルコットは恋に落ちた。深く傷を負った。かくして、昔から幾度となく繰り返されてきた悲喜劇の舞台に新たな役者が登場した。そして一途に、誠実に持ち役を演じ始めた。もし役をし損じたら、彼にとっては致命的なものとなるだろうと思われた。 - Melville Davisson Post『罪体』

Besides, he mentions that the essential point of the sutras is doing us wrong, although we practiced shobo in the past, but now if we believe and practice the shobo again, the kudoku (merit) gained by practicing shobo in this world is so strong that we will deserve only a small amount of trouble without inviting larger troubles in the future, even if we should fall into great hell in the future due to sins we committed to hurt others in the past' (in "Kyodaisho" (Nichiren's teachings given to Ikegami brothers in 1275). 例文帳に追加

「文の心は我等過去に正法を行じける者に・あだをなして・ありけるが今かへりて信受すれば過去に人を障(ささえ)る罪にて未来に大地獄に堕つべきが、今生に正法を行ずる功徳・強盛なれば未来の大苦を招き越して少苦に値(あ)うなり」(兄弟抄) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To contrive the structure of a dish basket so as to surely prevent the end face of a wire material at the lower end of the dish basket from rubbing with a washing tub inner surface and surely prevent dishes and hands from touching it and getting hurt by protecting the end face of the wire material at the lower end of the dish basket, for the dish basket for a drawer type dishwasher.例文帳に追加

引き出し式食器洗い機用の食器かごについて、食器かご下端の線材の端面を防護することで、食器かご下端の線材の端面が洗浄槽内面と擦れ合うことを確実に防止し、また、食器や手がこれに触れて傷つけられることを確実に防止できるように、食器かごの構造を工夫することをその課題とするものである。 - 特許庁

To prevent the surfaces of both metal rolls of a pair from being hurt and the quality of a sheet subjected to calender treatment from being influenced when foreign matter such as falling substances and dust from the sheet are mixed between the metal rolls in a calender treatment apparatus in which the sheet is passed through a pair of the metal rolls to be pressed.例文帳に追加

シート状物を1対の金属ロール間に通して加圧するカレンダー処理装置において、金属ロール間にシート状物からの脱落物や塵埃等の異物が混入した際に、双方の金属ロールの周表面に傷が付くこと、および、カレンダー処理されたシート状物の品質に多大な影響が及ぶことを防止する。 - 特許庁

A mechanical biting sensitive device as seen in a door of an elevator is mounted on the outer peripheral part that is a conventional fixed part, as soon as one is bitten, it is detected and the revolving section is stopped, the outer peripheral part of the fixed part is slidingly moved in the same direction with the revolving direction not to hurt human body.例文帳に追加

本発明は、挟まれると同時に、従前の固定部分である外周部分にエレベーターのドアーに見られるような機械式挟まれ感知装置を取り付け、感知することで回転部分を停止させると共に、固定部分の外周部も回転部分と同方向にスライド移動し、人体に損傷を与えない構造とする。 - 特許庁

To provide excretion care pants with which one can excrete without viewed from the front and shyness is not hurt by installing front aperture sections with sufficient gores allowing to excrete in a sitting posture and more comfortably used by installing a pocket and combining with a coat, and provide the coat.例文帳に追加

座ったままでも排泄できるようにたっぷりしたマチ付の前脇開き部を設けることにより、前面より見えることなく用をたすことができ、羞恥心を傷つけることはなく、気持ちよく使用できると共に、ポケットを設けたり、上着と組み合せることにより、より便利に使用できる排泄介助ズボン及び上着を提供する。 - 特許庁

Pedestrians are prevented from being hurt by collision, etc., by making the external shape of an aboveground external frame for housing internal constituents such as a control board, etc., round and abolishing its corner portions, and two guide pipes stretching in the heightwise direction along both side surfaces of the external frame are arranged to prevent the external frame from being damaged.例文帳に追加

制御盤などの内部構成体を収納する地上設置型の外部枠体の外形を丸みを帯びた形状としてコーナー部をなくして衝突などによる歩行者のけがを防止するとともに、外部枠体の両側面に沿って高さ方向に伸びる二本のガイドパイプを配置して外部枠体の損傷を防ぐ。 - 特許庁

To effectively prevent a white hurt and generation of dark current by reducing damage by intrusion of iodine into a photodiode part (photoelectric conversion part) from a photoresist film used as an impurity injection prevention film used in forming the photodiode part (photoelectric conversion part) and each impurity injection region adjacent to the photodiode part, thereby improving the yield of a solid-state imaging device.例文帳に追加

フォトダイオード部(光電変換部)、及び、フォトダイオード部に隣接する各不純物注入領域を形成する時に用いる、不純物注入阻止膜として使用するフォトレジスト膜からのフォトダイオード部(光電変換部)へヨウ素の侵入によるダメージを低減することによって、白傷や暗電流の発生を有効に阻止し、固体撮像装置の歩留まり向上を図る。 - 特許庁

Occurrence of injury, e.g. hurt or electric shock, due to erroneous operation is prevented perfectly by providing an inlet open/close member 10 for switching a power supply inlet 7 between available state and unavailable state through open/close action of an open/close cover 5 itself without requiring any sensor or switch.例文帳に追加

センサーやスイッチ類を設けることなく、開閉カバー5の開放・閉塞動作それ自体によって電源供給用インレット7を使用不能又は使用可能に切り替えるインレット開閉部材10を設けることによって、誤動作による怪我や感電等の傷害発生が完全に防止するように構成したもの。 - 特許庁

The method for producing the saturated norbornene resin film includes a surface roughening process in which the resin pellets are made to collide with each other to hurt the surfaces of the pellets, a melting process in which the pellets are kneaded to be melted, and a film making process in which the molten resin is extruded on a drum to make the resin film.例文帳に追加

また、飽和ノルボルネン系樹脂からなる複数のペレットを衝突させて、ペレットの表面に傷を付ける粗面化工程と、前記粗面化工程の後、ペレットを混練し、溶融させて溶融体とする溶融工程と、前記溶融体をドラム上に押出して製膜する製膜工程とを含む飽和ノルボルネン系樹脂フィルムの製造方法である。 - 特許庁

The mold repairing method for repairing a hurt C generated in the cooling water passage of the mold 11 includes a silver solder pouring process for pouring silver solder 66 into the cooling water passage from its opening 14 side, a cooling/solidification process for cooling/solidifying the silver solder 66, and a hole forming process for boring a hole 77 for forming a new water passage in the solidified silver solder 66.例文帳に追加

金型11の冷却水路に生じた損傷Cを補修する金型の補修方法であって、冷却水路にその開口部14側から銀ロウ66を流し込む銀ロウ流込工程と、銀ロウ66を冷却し固化させる冷却固化工程と、固化した銀ロウ66に新水路形成用の穴部77を穿設する穴部形成工程とを有する。 - 特許庁

The rush of counterfeit goods in overseas countries where Japanese companies are operating may not only hurt the local sales of these companies but also lead to the loss of business opportunities and increased business costs due to the impaired brand image caused by the distribution of low-quality counterfeit goods and increase in product liability troubles.例文帳に追加

進出先国における模倣品の氾濫は、我が国企業の現地での売上げの圧迫のみならず、品質の劣る侵害品やコピー商品によるブランド・イメージの低下、製造物責任をめぐるトラブルの増加といった問題を引き起こすことを通じて、企業の事業機会の喪失や事業コストの増大を招く可能性がある。 - 経済産業省

The savings rates were maintained after the crisis, resulting in a relatively abundant supply of domestic funds. Investment was nevertheless weak, perhaps because both the corporate sector, which is a leading investor, and the financial sector, which fulfills the role of financial intermediary, were hurt by the crisis and have not yet overcome their vulnerabilities (Urata, Japan Center for Economic Research (2004)).例文帳に追加

しかしながら危機後においては、貯蓄率が維持されたため、国内からの資金供給は比較的潤沢である一方で、投資の担い手である企業部門と資金仲介の役割を果たす金融部門とが共に危機により打撃を受け、その後もその脆弱性が解消されていないために、投資が低調となっているとも考えることができる(浦田・日本経済研究センター(2004))。 - 経済産業省

As commentators noted, exempting foreign private issuers could make it difficult for issuers to compel their foreign private issuer suppliers to provide conflict minerals information, result in a competitive disadvantage for domestic issuers, and hurt conflict minerals supply chain transparency.例文帳に追加

意見提出者たちが述べていたように、外国民間発行人を適用除外とすると、発行人が供給業者である外国民間発行人に対して、紛争鉱物情報の提供を強制することが困難になり、結果として国内の発行人が競争上不利になり、紛争鉱物のサプライチェーンの透明性を損なうことになる可能性がある。 - 経済産業省

1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become. 例文帳に追加

1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the subsequent meeting convened by the Prime Minister, which I mentioned earlier, there was a consensus on the following points: that Japan's situation is different from the situation of the United States, where the subprime mortgage problem has hurt financial institutions, leading eventually to a credit crunch and producing an impact on the real economy; and that Japan still needs to keep a close watch on future movements of stock prices, exchange rates and crude oil prices, as they could affect the economic condition. 例文帳に追加

その後も、先ほど申し上げた、総理の招集されました会議におきましては、当然アメリカと日本で状況というのは違うわけでありますけれど、アメリカの場合はサブプライムの問題が金融機関に影響を与えて、それが最終的には信用収縮につながる、そしてそれが実体経済に影響を及ぼすというのに対して、日本の状況は若干違ってくるわけでありますけれど、当然、今後の株価の動向であったり為替の動向、さらにまた、原油価格の動向、こういうものについては、今後足下の経済にも影響を与える可能性がありますから十分注視していく必要がある、ということで認識は一致しております。 - 金融庁

例文

-No mark or part of a mark shall be registered as a trademark- (a) which comprises or consists of any scandalous or obscene matter; or (b) the use of which would be contrary to any law for the time being in force; or (c) the use of which would be likely to deceive or cause confusion; or (d) which contains any matter likely to hurt the religious susceptibilities of any class of the citizens of Bangladesh; (e) which is identical with, or is an imitation of, or contains as a element, an armorial bearing, flag or other emblem, a name or abbreviation or initials of the name of, or official sign or hallmark adopted by, any state or international organization created by an international convention, charter or other instruments, unless authorized by the competent authority of that state or organization; or (f) which would otherwise be disentitled to protection in a court; (g) the application is made in bad intention and faith. 例文帳に追加

次に掲げる標章又は標章の一部は商標として登録されない。(a)恥ずべき又は節度を欠く事項が含まれる標章(b)標章の使用がそのとき施行されている法令に反するもの(c)標章の使用が誤認、混同を引き起こすおそれがあるもの(d)バングラデシュ国民のいかなる階級であれ宗教的感受性を傷付けるおそれがある内容を含む標章(e)国家又は、国際条約、憲章若しくはその他の法律文書によって創設された国際組織の紋章、旗又はその他の記章、それらの名称又は名称の略称若しくは頭文字、それらが採用する公的標識又は印章と同一若しくは模倣又は要素として含む標章。ただし、その国家又は組織の所轄当局が認めるものを除く。(f)その他に、裁判所で保護を受けることができない標章(g)出願が不正の目的で信義に反して行われる標章 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS