1016万例文収録!

「in justification of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in justification ofの意味・解説 > in justification ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in justification ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

He justified his own action―(口上でなら)―spoke in justification of his own action紙上でなら)―wrote in justification of his own action. 例文帳に追加

彼は自分の行為を弁護した - 斎藤和英大辞典

Lack of financial resources or the lack of economic viability shall not in themselves constitute justification. 例文帳に追加

資金不足又は経済力不足は,それ自体では正当化事由を構成しない。 - 特許庁

belief that a work of art is an end in itself or its own justification 例文帳に追加

芸術品はそれ自体、あるいは自身の正当化が目的であるという信念 - 日本語WordNet

In the periodic operator's inspection mentioned later, electric facility inspectors of the NISA, and inspectors of JNES applying the quality assurance standards, witness the inspection of the facilities particularly important to safety, or check relevant records, and verifies the process of the periodic operator's inspection (appropriateness of inspection procedures, inspection staff, justification of the inspection results, etc.).例文帳に追加

また、2009年1月からは、新たに保全計画の確認を実施している。 - 経済産業省

例文

Justification of the change in each track relay can be judged by tracing the track on the whole track circuit in the section including areas between stations.例文帳に追加

また駅間を含めた線区内の全軌道回路について各軌道リレーの変化の正当性を軌道追跡によって判断する等が可能になる。 - 特許庁


例文

In the step ST576, signal lines related to justification of a signal line selected in the ST 575 are marked.例文帳に追加

ステップST576ではステップST575で選択された信号線を正当化するのに関係のある信号線がマークされる。 - 特許庁

(5) The justification of the ex officio revocation shall be written by the chairman of the examination board in an official report which is appended to the patent application file.例文帳に追加

(5) 職権による取消に関する理由書は,審査長により公式報告書の形で作成され,それに係る特許出願ファイルに追加される。 - 特許庁

He therefore defeats, in his own case, the very purpose which is the justification of allowing him to dispose of himself. 例文帳に追加

したがって彼は、自分自身のことについては、自らを裁量してよしとする正当化のまさに目的をくつがえしています。 - John Stuart Mill『自由について』

In the number of big-winning and probability-varying times display area 6 provided with a 7-segment type 2-color light-emitting diode for 5 figures, the number of times of big winning at a pachinko machine is displayed in red with left justification, and the number of times of probability varying at the pachinko machine is displayed in orange with right justification (figure (a)).例文帳に追加

7セグメント型の2色発光ダイオードを5桁分備えた大当たり及び確変回数表示エリア6には、パチンコ遊技機の大当たり回数が左揃えで赤色表示されると共に、パチンコ遊技機の確変回数が右揃えで橙色表示される(図3(a))。 - 特許庁

例文

Swiss theologian (born in France) whose tenets (predestination and the irresistibility of grace and justification by faith) defined Presbyterianism (1509-1564) 例文帳に追加

スイス人の神学者(フランス生まれ)で、信念(予定説、恩寵に抵抗できないこと、信仰による義認)により長老制を定めた(1509年−1564年) - 日本語WordNet

例文

Amida (Amitabha) worship is the religious belief based on the Pure Land of Buddhism which believes in justification by belief and preaches that praying to Amida Nyorai would lead you to heaven. 例文帳に追加

阿弥陀信仰(あみだしんこう)とは、阿弥陀如来を礼拝することで極楽往生できると説く、他力本願を根本とする浄土思想。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Voicing his justification for the attack, he gathered his comrades at high class restaurant in the Fukugawa area of Hachiman disguised as a Tanomoshi-ko (charity) on December 2. 例文帳に追加

討ち入りの大義名分を記した口上書を作成し、12月2日、頼母子講を装って深川八幡の料亭で全ての同志達を集結させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(15) The justification presented by the parties during the meeting shall be recorded by the secretary of the board in a report.例文帳に追加

(15) 会議中に当事者により提出される裏付は,審判委員会の書記官により報告書に記録されるものとする。 - 特許庁

Only a person who has the right to a design in conformity with Section 10, Paragraph one, two or thereof this Law may refer to the justification provided for by Paragraph one, Clause 3 of this Section.例文帳に追加

第10 条(1),(2) 又は(3) に従って意匠についての権利を有する者のみが本条(1)3) に規定する正当化根拠を援用することができる。 - 特許庁

Sample data are stored in a sample data storage part 105 and when a mode selection part 103a selects a sample mode, a sample data process part 103b arranges the sample data stored in the sample data storage part 103b instead of the character string in an area wherein character justification is set so that the kind of the character justification is clear.例文帳に追加

サンプルデータをサンプルデータ記憶部105に記憶しておき、モード選択部103aによりサンプルモードが選択された場合には、サンプルデータ処理部103bが、文字列揃えが設定された領域内の文字列の代わりにサンプルデータ記憶部103bに記憶したサンプルデータを文字揃えの種別が明確となるように配置する。 - 特許庁

The method of payment of such fees and the type of justification of payment shall be laid down by order in which it shall be stipulated, in particular, when a payment is deemed to have been made in good time. 例文帳に追加

当該手数料の納付方法及びその納付の証明方法は,命令をもって定めるものとし,その命令においては特に,どのような時に納付が適時に行われたとみなすかを定めるものとする。 - 特許庁

(ii) If they fail to maintain the required documents, fail to record the required information in these documents or record false information or refuse to allow inspection or copying of these documents without reasonable justification, in violation of the provisions of Article 8. 例文帳に追加

二 第八条の規定に違反して書類を備えて置かず、その書類に記載すべき事項を記載せず、若しくは不実の記載をし、又は正当な理由がないのにその書類の閲覧若しくは謄写を拒んだとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Moreover, the Korean army withdrew after their invasion ended in a stalemate, and the focus of the agreement reached in subsequent negotiations and its execution was once again the suppression of the Wako, making this expedition an extremely weak justification for asserting that Tsushima had been a vassal state of Korea. 例文帳に追加

また朝鮮軍は戦線膠着のため撤退し、その後の交渉で合意・実現に至ったのも倭寇の取り締まりであり、この遠征を理由に対馬を朝鮮の属国と見做すことは非常に論拠が薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The justification and rates for the fees to which Article 11(4) of Law 17/1975 of May 2, 1975, on the Establishment of the Independent BodyIndustrial Property Registryrefers shall, in relation to distinctive signs, be those provided for in the Annex to this Law.例文帳に追加

独立機関「工業所有権登録庁」を設立する法律(1975年5月2日法律No.17/1975)第11条(4)にいう手数料の正当事由及び金額は,識別性のある標識に関して,本法の付録に規定の通りとする。 - 特許庁

Agree on giving up the 80% threshold rule in the first draft and accepting exclusion of certain types of emissions from Scope 3 boundary in exchange of submitting justification. 例文帳に追加

第1次ドラフトの80%閾値ルールを廃し、正当性を示すことで特定の排出量をスコープ3排出量から除外することを認めた点は賛成。 - 経済産業省

After the collapse of the Kamakura bakufu, the evaluation on the Hojo family was discussed mainly in regard to the logic of justification for the treatment of the Imperial Family by the Hojo family, and people including Takatoki HOJO were criticized as foolish ruler; however, Yasutoki tended to be praised for his benevolent administration. 例文帳に追加

鎌倉幕府滅亡後、北条氏に対する評価は皇室に対する処遇を巡る大義名分論を中心に行われ、北条高時などが暗君として評価されているが、泰時は徳政を讃えられる傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Utilizing the authority of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which had already been in name only, he was given the posts of Shugoshiki (military governor) and Kyushu Tandai (local commissioner) by providing an enormous amount of money for presentation and established justification for governing Kyushu region. 例文帳に追加

すでに有名無実となっていた室町幕府の権威を利用し、莫大な献上金を差し出して守護職・九州探題職を得、九州支配の正当化を確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But this justification, grounded on the direct interest which others have in each individual's observance of the practice, does not apply to the self-chosen occupations in which a person may think fit to employ his leisure; 例文帳に追加

しかしこの正当化は、個々人がこの習慣を遵守することに他人が持っている直接的利害関係に基づくものであって、ある人がその余暇を費すのが適切と考えて自ら選択した作業従事にまで当てはまりませんし、 - John Stuart Mill『自由について』

Then, Nobutoshi HAGIWARA described Saigo using "The pressure of Parkes" as the justification to substantiate the strategic policy change after Saigo's conversion to belief in a more lenient treatment policy, than that of the hardliners; a one-hundred and eighty degree change. 例文帳に追加

そして、強硬論から寛典論に180度転じた西郷が、同じく強硬派だった板垣や京都の面々にその政策転換を説明する口実として利用したのではないか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(9) In case of reasonable doubt about the veracity of the justification pursuant to Subsections (5) and (7), the Office may invite the applicant to prove his statements.例文帳に追加

(9) (5)及び(7)に基づく理由付けの真実性について合理的な疑義が存在する場合は,庁は,出願人に対してその陳述を証明するよう求めることができる。 - 特許庁

It is important to secure the justification and fairness in the evaluation of employees so that motivation is enhanced and their potential is achieved through such efforts of corporations.例文帳に追加

このような企業の取組により、労働者の意欲が高まり、能力が発揮されるようにするたには、労働者の評価に対する納得性や公平感を確保することが重要である。 - 厚生労働省

And the institution of the family, and the emotions that arise therein, the fierce jealousy, the tenderness for offspring, parental self-devotion, all found their justification and support in the imminent dangers of the young. 例文帳に追加

そして家族制度とそこから生じる感情、強い嫉妬、子供への優しさ、親の自己献身は、すべて幼き者たちにさしせまった危険があればこそ、正当化も支持もされるのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

A good reason was required, however, to make a journey in the Edo period when the movement of peasants was restricted, and the pilgrimage to Ise came to be used as justification for their journeys. 例文帳に追加

しかし、農民の移動に規制があった江戸時代に旅をするにはそれなりの理由が必要で、その口実として伊勢参拝が使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・ "Members may introduce or maintain sanitary or phytosanitary measures which result in a higher level of sanitary or phytosanitary protection than would be achieved by measures based on the relevant international standards, guidelines or recommendations, if there is scientific justification" to do so (Article 3.3).例文帳に追加

④ 科学的に正当な理由がある場合等においては、関連する国際的な基準よりも高い保護の水準をもたらす衛生植物検疫措置を導入し、維持することができる(第3条3項)。 - 経済産業省

There was the notion of the Korea-centered Tenka in the period of old dynasties like Goguryeo, Silla, and Baekje as well as in the Goryeo period, but the notion was criticized from the standpoint of meibunron (the theory of justification of titles and social standings) when Neo-Confucianism was introduced in the late Goryeo period. 例文帳に追加

高句麗・新羅・百済の古代王朝、そして高麗の時代にも朝鮮を中心とする独自の天下概念がなかったわけではないが、高麗後期に朱子学が流入すると、名分論の立場から朝鮮中心の天下的世界認識に批判が加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Use of a mark in a form different from that in which it was registered but only in respect of details or elements that do not alter its distinctive character shall not afford justification for cancellation of the registration for non-use, or lessen the protection to which the mark is entitled.例文帳に追加

登録された形状と細かな点でのみ相違し登録形状の識別性を変更しない形状で登録標章が使用されている場合は,不使用を理由とする登録の取消原因は認められずまた当該標章の保護は害されない。 - 特許庁

Article 8 If the petition for special pardon, commutation of sentence, remission of execution of sentence or restoration of rights, which has been submitted by the warden of the penal institution, the chief probation officer or the public prosecutor upon the application of the person in question is without justification, an application may not be re-filed unless one year has elapsed from the date of filing such application. 例文帳に追加

第八条 刑事施設若しくは保護観察所の長又は検察官が本人の出願によりした特赦、減刑、刑の執行の免除又は復権の上申が理由のないときは、その出願の日から一年を経過した後でなければ、更に出願をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It needs to be kept in mind that "Shoku Nihongi," (Chronicle of Japan Continued) which records this incident, is a literary work from the era of Emperor Konin and Emperor Kammu, who gained the right of succession to the Imperial Throne following the Empress' death, so it is also said that it was written for the purpose of flaunting its justification. 例文帳に追加

もっとも、この事件を記した『続日本紀』が、女帝の死によって皇位継承権を得た光仁天皇・桓武天皇両天皇時代の著作で、その正当性の誇示を目的に執筆されたとも言われているため、留意する必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A person or institution, which has the right to use the referred to signs or monitor their use, or the rights or legal interests of which person or institution the use of such signs in a design concerns, may refer to the justification provided for by Paragraph one, Clause 7 or 8 of this Section.例文帳に追加

言及された標識を使用し若しくは当該使用を管理する権利を有する者若しくは機関, 又はある意匠における当該標識の使用がその権利若しくは法律上の利益に関わる者若しくは機関は,(1)7) 又は8) を援用することができる。 - 特許庁

Prince Mochihito and Yorimasa's uprising was brief and ended in failure, but it had profound effects, with Mochihito's princely command used as justification and rallying cry for local insurrections launched by MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Yoshinaka, the Kai Genji, and the Omi Genji among others, marking the true beginning of the Genpei War (the Jisho-Juei war between the Minamoto and the Taira). 例文帳に追加

以仁王と頼政の挙兵は短期間で失敗したが、その影響は大きく、以仁王の令旨を奉じた源頼朝や源義仲、甲斐源氏、近江源氏などが各地で蜂起し、治承・寿永の乱の幕を開けることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If, in accordance with Section 39, Paragraph two of this Law, justification for the invalidation of registration is established only in respect of individual features of a design and if, in addition, it can be acknowledged that without these features the design conforms to the preconditions for the protection of designs and the essence thereof remains unaltered, the design shall be declared as partly invalid and the registration shall be permitted to be maintained valid in an amended form.例文帳に追加

第39 条(2) に基づき, 登録の無効に関する正当化根拠が意匠の個々の特徴についてのみ確認され, かつ, これらの特徴なしでも当該意匠が意匠保護の前提条件に適合し, その本質が変化しないことを確認することができた場合は, 当該意匠は, 部分的に無効を宣言され,登録は, 補正された形で有効性を保つことを認められる。 - 特許庁

A person who is the owner of a trademark in another country of the Paris Union shall also be entitled to request invalidation of the trademark, if an agent or representative of the owner has registered the mark in their own name in Latvia without the owner’s authorization, except in cases where such agent or representative has sufficient justification for their action.例文帳に追加

パリ同盟の加盟国である他の国において商標所有者である者は,その代理人若しくは代表者が当該所有者の許可を得ることなく,ラトビアにおいてそれらの者の名義で商標の登録を受けていた場合は,当該商標登録の無効宣言を請求する権限も有する。ただし,当該代理人又は代表者がその商標登録を受ける十分な理由を有する場合は,この限りでない。 - 特許庁

A decision diagram is built for logic gates in a cutest to be obtained from target logic gates, the logic gates in a potential learning area in the topology are marked, justification vectors are acquired from the decision diagram for a predetermined Boolean value of the target logic gate, such logical interdependencies are determined and a representation of the logical interdependencies is stored in a storage device in the computer-aided design system.例文帳に追加

本発明は、目標論理ゲートから得られるカットセット内の論理ゲートに対し決定図を構築し、論理ネットワーク中の潜在的学習領域内の論理ゲートをマークし、正当化ベクトルを目標論理ゲートの所定のブール代数値の決定図から獲得し、論理的相互従属関係を判定し、その表現をコンピュータ支援設計装置の記憶装置に格納する。 - 特許庁

As discussed later in this chapter, in addition to disputes involving trade in goods, the United States has applied Section 301 in an effort to open markets for services and to increase the level of protection afforded intellectual property rights. Under the WTO Agreement, however, there no longer exists justification for the United States to ignore multilateral processes and to resort to unilateral measures.例文帳に追加

後述するように、米国は、通商法301条をモノの分野のみならずサービス分野における市場開放や知的財産権の分野においても利用するようになっているが、WTO体制のもとでは、TRIPS 協定違反等にあたる行為について、米国がWTOの紛争解決手続を経ることなく一方的に措置をとることは正当化され得ない。 - 経済産業省

Contestation of the validity of the dependent patent shall suspend the administrative procedure relating to recognition of the justification of the application for a license if either nullity proceedings in respect of that patent have already been instituted before the competent court by the owner of the dominant patent or the latter has cited the applicant for a license before a court within two months of his being notified that the application for a license had been filed. 例文帳に追加

従属特許の有効性について争いがあるときは,ライセンス請求の正当性の承認に関する行政手続は中止される。ただし,主特許権者が管轄裁判所に従属特許の無効訴訟を既に提起しているか又は,主特許権者がライセンス請求が提起された旨の通知を受けてから2月以内に当該ライセンス請求人を法廷に召喚の要求をしていることを条件とする。 - 特許庁

Contestation of the special technical value of the dependent patent shall suspend the administrative procedure relating to recognition of the justification of the application for a license on condition that the owner of the dominant patent submits, within two months of his being notified of the fact that an application for a license had been filed, a petition to the court acting in chambers. 例文帳に追加

従属特許の特殊な技術的価値について争いがあるときは,主特許権者がライセンス請求が提出された旨の通知を受けてから2月以内に申立書を非公開審理のために裁判所に提出することを条件として,ライセンス請求の正当性の承認に関する行政手続は中止される。 - 特許庁

A pointer processing means 35 discriminates a state of justification and alarm on the basis of the extracted channel pointer and the read reference data, generates new reference data on the basis of the result of discrimination, and a reference data update means 36 uses the new reference data to update the reference data of the same channel stored in the reference data memory 34.例文帳に追加

ポインタ処理手段35は、抽出されたチャネルポインタと読み出された参照データとから、ジャスティフィケーションおよびアラームの状態を判定し、その判定結果に基づいて新たな参照データを生成し、参照データ更新手段36はこの新たな参照データで、参照データメモリ34の同一チャネルの参照データを更新する。 - 特許庁

If, after renewal of the request for the drawing up of a search report, the body does not consider itself in a position to change its conclusions with regard to the patent application, as corrected a first time, the applicant may file a petition by which he requests the immediate grant of a patent together with a brief justification for his petition.例文帳に追加

当該機関が,調査報告書の作成請求の更新後,初回に補充した通りでは,なお特許出願に関するその結論を変更することができないと認める場合は,出願人は,特許の即時付与を請求する申立書を自己の申立についての簡単な弁明書と共に提出することができる。 - 特許庁

The Bureau may also cancel the registration of the technology transfer arrangement if, after evaluation, the Bureau has established that the justification for the grant of an exemption submitted by the applicant does not exist or has ceased to exist. Such action will be made only after the parties in whose names the Certificate of Registration was issued are given an opportunity to be heard.例文帳に追加

局は,評価の後で,申請人が提出した適用除外承認の正当化についての根拠が存在しない又は存在しなくなったことを確認した場合は,技術移転取決めを取り消すこともできる。当該処分は,登録証の発行名義人である当事者に聴聞の機会を与えた後にのみ行うことができる。 - 特許庁

Whoever, in trade, without justification on the basis of an accepted exceptional Community Law provision for the use of a protected geographical indication or designation of origin 例文帳に追加

保護された地理的表示又は原産地呼称の使用に関する共同体法の承認された例外規定に基づいて正当化されていないにも拘らず,取引において,当該表示又は当該呼称について,次に掲げる行為の何れかを行った者は,裁判所により日割罰金額の360倍以下の罰金刑に処せられる。当該行為を業として行った者は,2年以下の禁固刑に処せられる。 - 特許庁

As a result, under the Agreement, if a Member can demonstrate the need and justification to the satisfaction of the Committee on Safeguards, the Member may depart from the provisions and place priority restrictions on imports from the country in question. For a period of no more than four years, restrictions may be placed mainly on the country responsible for the surge of imports and restrictions on third countries may be made relatively lenient (Article 5.2(b)).例文帳に追加

このため、セーフガード協定では、正当な理由があり、かつ、必要性がセーフガード委員会に示された場合には、4年以内に限りこの原則から離れて当該特定国からの輸入を重点的に制限し、第三国への制限は相対的に軽いものとする等の配分方法の特例を認めている。 - 経済産業省

This time, I sent Shuichiro KONO and Ippo YAMANODA to the enemy base to inform the enemy that we are ready to die, and I also intend to die at based on legitimate reason and with justification up to the end; All of you should feel relieved, and it is vital to resolve not to leave disgrace to later generations, through making more strenuous efforts, because we should fight the last fight, considering dying in this castle. 例文帳に追加

今般、河野主一郎、山野田一輔の両士を敵陣に遣はし候儀、全く味方の決死を知らしめ、且つ義挙の趣意を以て、大義名分を貫徹し、法庭に於て斃れ候賦(つもり)に候間、一統安堵致し、此城を枕にして決戦可致候に付、今一層奮発し、後世に恥辱を残さざる様、覚悟肝要に可有之候也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the application, mutatis mutandis, of the provisions of Paragraphs 6, 7 and 8 of this Article, the owner of the trademark is also entitled to prohibit other persons from using signs that are intended for purposes other than distinguishing goods or services (marking of goods, indication of the origin of goods or services), if it is proven that the use of such a sign in the absence of appropriate justification gives the impression of connection with this trademark, or takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or the reputation of the trademark.例文帳に追加

(6),(7)及び(8)の規定の準用において,商標所有者は,他人が商品又はサービスを識別すること以外を意図している標識(商品の名称付け,商品又はサービスの出所表示)を使用することを禁止する権利も有するが,ただし,正当な理由のない当該標識の使用が,その商標と関連するとの印象を与えるか,又はその商標の識別性若しくは評判を不当に利用するか,若しくはそれを害することが証明されることを条件とする。 - 特許庁

The panel issued and circulated its report in February 1994, finding: (1) the change from ad valorem to specific duties to be in violation of Article II:1 of the GATT (requirement to apply tariffs that are not any more disadvantageous than the bound tariff); (2) discrimination in the assignment and tariff rates for tariff quotas to be in violation of Article I because ACP bananas were given preferential treatment over those of other countries; and (3) the FTA provisions of Article XXIV did not provide justification for the violation of Article I.例文帳に追加

パネルは、1994年2月に報告書をとりまとめ、①従価税から従量税への変更は、GATT 第2条1項(譲許税率より不利でない税率の適用)違反、②関税割当の数量枠の配分及び税率における差別は、ACP 諸国産バナナの販売を優遇するものであり、GATT 第1条(最恵国待遇)違反とし、③GATT 第1条違反は自由貿易地域等を理由として第24条により正当化されないとした。 - 経済産業省

例文

Therefore, there are different opinions about the ruling by Japan as follows; one opinion is that the infrastructure of Taiwan, such as education, people's livelihood, military and economy, was based upon one built by Japan at that time (Teng-hui LEE and others) and other opposing opinions are that overestimating the role of Japan in modernization leads to a justification for colonial rule, Japan imposed an agriculture-centered policy to make Taiwan a supply source of agricultural products to Japan and it resulted in delaying industrial development and the wealth of Taiwan was deprived by Japanese merchants Taiwan (Illustrated History of Taiwan, Illustration of Taiwanese History). 例文帳に追加

そのため現在の台湾の教育・民生・軍事・経済の基盤は当時の日本によって建設されたものが基礎となっていると主張する意見(李登輝など)と、近代化の中の日本の役割を過大評価することは植民地統治の正当化と反発する意見、台湾は日本への農作物供給地として農業を中心に発展させられたため工業発展に遅れたと主張する意見、日本商人の搾取によって富が奪われたとする意見(図解台湾史、台湾歴史図説)も提示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS