1016万例文収録!

「is wearing」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is wearingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is wearingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1831



例文

To provide a dust-proof hood for clean rooms, which eliminates discomfort felt by a wearer by wearing a dust-proof hood, even if a worker moves the face in the left/right and upward/downward, favorably moves following thereto, reduces cases where the wearer physically feels discomfort and pain, and is suited for performing precise work.例文帳に追加

防塵フードを着用することにより着用者が受ける不快感を解消し、また、作業者が顔を左右上下へ動かしたとしても、防塵フードも良好に追従して動くことができ、作業者にとって、より身体的に不快感や苦痛感を感ずることが少なく、精緻な作業を遂行するのに適するクリーンルーム用防塵フードを提供すること。 - 特許庁

In the manufacturing process of the wearing articles 1, a pair of straight slits 121 extending a crossing direction CD and a cut line 133 crossing with each of the pair of slits 121 are formed at a composite web 103 traveling in a machine direction MD, and a gap 137 is formed by removing a part 136 surrounded by the slits 121 and the cut line 133 from the web 103.例文帳に追加

着用物品1の製造工程において、機械方向MDへ走行する複合ウエブ103に、交差方向CDへ延びる一対の直状のスリット121と、一対のスリット121のそれぞれと交差するカットライン133が形成されて、複合ウエブ103からこれらスリット121とカットライン133とによって囲まれている部分136が取り除かれてギャップ137が形成される。 - 特許庁

To provide an infection-protective garment for an air crew which is worn by the air crew over a wearing kit such as a flight helmet or a life jacket when the wearer flies in an area contaminated with disease germs or toxic chemicals, and enabling rapid use of an oxygen supply device for getting out from the water or actuating and expanding the life jacket even when the airplane urgently lands on the water.例文帳に追加

航空ヘルメットや救命胴衣等の装具の上から着用して、病原菌や有毒化学物質による汚染地域を飛行し、その際、航空機の緊急着水時においても、迅速な水中脱出用酸素供給装置の使用や救命胴衣の作動膨張が可能な航空機搭乗員用感染防護衣を提供する。 - 特許庁

This therapeutic appliance comprises a hard body 11 composed of ceramic, resin and their composite material having spring components such as a hot spring, a cold spring, and a mineral spring, and an accessory member 12 for wearing the hard body on a living body; and the hard body has a porous part, is impregnated with the hot spring components and used in a liquid, gelled or dried state.例文帳に追加

温泉、冷泉、鉱泉などの泉成分を有するセラミックス、樹脂、及びこれらの複合材からなる硬質体11、前記硬質体を生体に身装するための身装部材12よりなる構成であって、硬質体に多孔質部を設け、温泉成分を含浸させ、液状、ゲル状、乾燥した状態で使用する。 - 特許庁

例文

To prevent a rush fiber from fraying from a cut end, and the rush fiber of a surface of the cut end from wearing by treating the cut end by a new method which is different from conventional methods like covering the cut end with an edge cloth or folding a cut side including the cut end, in a mat using a rush woven fabric having the cut end.例文帳に追加

裁断端部を有する藺草織物を使用した敷物において、従来のような裁断端部を縁布で覆ったり、裁断端部を含む裁断側を折り返すような処理方法とは異なる新しい方法で裁断端部を処理することにより、裁断端部から藺草の繊維が解れたり、裁断端部表面の藺草の繊維が擦れることを防止することにある。 - 特許庁


例文

To provide a method of manufacturing an absorbent article for providing printing such as a serial number directly on an absorbent article since the printing hardly causes adverse effects on a skin when the skin makes contact with the printing, hardly blurs when being touched in wearing the absorbent article, and shows a low possibility of disappearing when the small printing is provided not to harm the design property.例文帳に追加

印字に触れた場合であっても肌への悪影響が生じ難く、着用時に印字に触れてもかすれ難く、意匠性を害さないように小さく印字を施しても、印字の消失の可能性が低いため、吸収性物品に直接製造番号等の印字を施すことができる吸収性物品の製造方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a water-containing contact lens that contains 10 to 50 % water, produces a small amount of eluted matter even after a boiling process is carried out, has excellent safety, and does not greatly swell even when dipped in oil or fat to have a few problems of wearing due to oil staining, and to provide a method for advantageously manufacturing the water-containing contact lens having such superior characteristics.例文帳に追加

10〜60%の含水率を有し、煮沸処理を実施しても溶出物が少なく、安全性が良好で、且つ、オレイン酸等の油脂に浸漬しても、著しく膨潤せず、従って油汚れによる装用上の問題が少ない含水性コンタクトレンズと、そのような優れた特性を有する含水性コンタクトレンズを、有利に製造する方法を、提供すること。 - 特許庁

To provide a garment and a shoulder cloth using the garment optimum as casual wear such as sport wear worn when skiing or playing golf and so on, casual wear such as a suit or a jacket, and a T-shirt, put on so that a shoulder part is floated from the shoulder of a wearer so as to make the wearer feel no weight and have light wearing feeling, and improved in motility.例文帳に追加

本発明は衣服および衣服に用いる肩布に関し、スキー、ゴルフ等に使用するスポーツウェアー、背広、ジャケット等のカジュアル・ウェアー、Tシャツ等に衣服に最適であり、被着者の肩から肩布部が浮き上がった状態に装用され、衣服自体の重さを感ぜず、軽快な装用が行え、運動性を良くする。 - 特許庁

Before a guide material 5 reaches a limit of abrasion, by coloring a contact surface with a handrail 3 by a coloring part 12, when coloring of the handrail 3 of the above contact surface is confirmed by removing a deck part 6 covering an upper part in a return side of the handrail 3 at inspection time, the guide material 5 approaching a limit of wearing can be judged.例文帳に追加

本発明によれば、ガイド材5が摩耗限界に達する以前に着色部12がハンドレール3との接触面を着色するため、点検時には、ハンドレール3返り側の上部を覆っているデッキ部6を取外して前記接触面のハンドレール3の着色が確認されたならガイド材5が摩耗限界に近づいていることを判断可能とした。 - 特許庁

例文

To provide a wheel brush which prevents hair of a brush piece from wearing out even under inferior working conditions when performing various working such as grinding of a face to be worked, polishing, surface treatment, washing, deburring, etc., also prevents working performance from being deteriorated even when the brush piece is deformed, realizes a simple structure, and facilitates procedures for manufacture.例文帳に追加

被加工面の研削、研磨、表面処理、洗浄、ばり取り等の各種加工をする時において、劣悪な加工条件の場合においても、ブラシ片が毛切れする事が無く、ブラシ片が変形した時であっても加工性能が劣化する事が無いと共に、構造、及び製造手順が簡易なホイールブラシを提供する。 - 特許庁

例文

In the lochia absorption sheet comprises at least a liquid holding layer and a liquid leakage preventive layer in such a manner that the respective layers are connected at peripheral edges, a connecting line is provided along a contour line of a second using shape capable of conforming to the lingerie wearing time of the T-back shape, and the sheet can be cut short along the line.例文帳に追加

少なくとも液保持層と液防漏層とを備え、周縁部で各層が接合されたおりもの吸収シートにおいて、その平面形状の内側に、Tバック形状の下着装着時に適合できる第2の使用形状の輪郭線に沿う接合ラインを設け、この接合ラインに沿っておりもの吸収シートを切り詰めることを可能とする。 - 特許庁

The device is structured so that the power consumption of the sensor can be reduced and data can be accurately and continuously measured and transmitted for a long period of time by efficiently transmitting the biological information etc. measured by the body wearing type sensor via a repeater to a data center, etc. and making the procedure for transmitting the biological information etc. efficient.例文帳に追加

本願発明は、人体装着型のセンサで測定した生体情報などを効率よく中継器を介してデータセンタなどへ送信し、生体情報などの送信手順を効率的にすることにより、センサの消費電力を少なくし、長時間にわたってデータを正確に、かつ連続的に測定し、送信可能とする - 特許庁

To provide a pressing and fixing protector for wearing on the human body for shock absorption, which protector fits well to the human body in use by being worn on the human body, is excellent in lightness, stretchability, restorability, air permeability, etc., and does not affect the human body like a sick house syndrome (I-type allergy) by use of natural rubber latex products.例文帳に追加

人体に装着して用いる場合に人体によくフィットし、軽さ、伸縮性、復元性、通気性などの優れた性能を有すると共に、天然ゴムラテックス製品の使用によるシックハウス症候群(I型アレルギー)の如く人体に影響を及ぼすことのない、衝撃吸収用、人体装着押圧固定保護具を提供する - 特許庁

This lubricant composition used for bearing portions is characterized by containing a molybdate, preferably a metal molybdate, more preferably a molybdate which can form a film containing iron oxide and a molybdenum compound on an abraded and worn surface in the bearing portion or on an iron-based metal newly formed surface exposed by the wearing.例文帳に追加

軸受部に用いられる潤滑油組成物であって、該潤滑油組成物がモリブデン酸塩、特にモリブデン酸の金属塩、さらにはモリブデン酸のアルカリ金属塩を含有し、軸受部における摩擦摩耗面または摩耗により露出した鉄系金属新生面において酸化鉄とともにモリブデン化合物を含有する膜を形成する。 - 特許庁

The solar cell incorporated module for wearing which is worn by the object which wears the module and used includes a flexible wiring board 4 with flexibility and a solar cell 2 formed on the flexible wiring board 4, and has an adhesive 5 applied to the lower surface of the flexible wiring board 4 and a reflected light quantity adjusting member 6 formed on the lower surface of the adhesive 5.例文帳に追加

本発明は、この課題を解決するために装着対象に装着されて使用される太陽電池内蔵モジュールにおいて、可撓性を有するフレキシブル配線基板4と、このフレキシブル配線基板4上に形成された太陽電池2とを備え、フレキシブル配線基板4の下面に塗布された粘着剤5と、この粘着剤5の下面に反射光量調整部材6が形成されたものである。 - 特許庁

Since the double structure for embedding the precast block 7 and further, the precast block 8 is arranged at almost center portion of the tilting trough 1 easily generating the wearing and the damaging, only the precast block 8 generating the wear and the damage can be replaced and the shortening of the repairing term and the reduction of the repairing cost can be obtained.例文帳に追加

プレキャストブロック7にさらにプレキャストブロック8を埋設する二重構造を、磨耗や損傷の生じ易い傾注樋1の略中央部分に設けることにより、磨耗や損傷が生じたプレキャストブロック8のみを交換することができ、改修工期の短期化及び改修コストの低減を図ることができる。 - 特許庁

To increase the choices of a grip by enabling a fellow passenger to hold a bag with a waist belt that a rider is wearing in a motorcycle or the like.例文帳に追加

バッグ本体と、該バッグ本体を着用する着用者の腰部両側に当てられるようにして前記バッグ本体から両側に延設される左右一対の支持部と、相互の連結解除を可能として連結されるべく前記両支持部にそれぞれ取付けられるウエストベルトとを備えるウエストベルト付きバッグにおいて、自動二輪車等でライダーの着用したウエストベルト付きバッグを同乗者が掴み得るようにしてグリップの選択肢を増加する。 - 特許庁

To provide a spectacles pad cushion in which a sticker is provided on one side of the cushion so as to integrally cover two spectacles pads in order to prevent marks of the two spectacles pads being left on a nose during wearing of the spectacles and in order to reduce painful pressure or load of the spectacle pads.例文帳に追加

本発明は、メガネ着用時に2箇所のメガネパッド跡が鼻に残ることのないよう、またメガネパッドによる鼻の痛みや負担を軽減させる為に、2箇所あるメガネパッドを一体として覆うことができるように工夫したシール付ステッカーをクッション片面に設けたメガネパッド用クッションを提供する。 - 特許庁

The wearing article 1 is formed through the steps of continuously feeding an elastically extensible web in the direction of a machine, forming groups of slits in a required form to be symmetric across a center region in the direction of the width of the web, and then folding the web in the direction of crossing orthogonal to the machine direction to be alternately overlapped across the center region.例文帳に追加

着用物品1は、弾性的に伸長可能なウエブを機械方向へ連続的に供給し、ウエブの幅方向中央域を挟んで対称となるように所要形状のスリット群を形成した後に、ウエブを中央域を間に挟んで互い違いに重なるように機械方向に直行する交差方向へ折曲する工程を経て形成される。 - 特許庁

Provided are a sound box 1, a slide part 2 fixed to the right end part of the sound box 1, a stringing part 3 constituted by tensing two strings on the top surface of the sound box 1, and a playing function part 4 for pressing the stringed part 3, and a hand wearing a hand cover CV is reciprocally moved with the slide part 2 to realize tremolo rendition.例文帳に追加

サウンドボックス1と、サウンドボックス1の右端部に固着されたスライド部2と、サウンドボックス1の上面に二本の弦を張ってなる弦張部3と、この弦張部3を押圧操作するための演奏機構部4とを備え、ハンドカバーCVを装着した手を、前記スライド部2で往復運動させることによってトレモロ演奏を実現する。 - 特許庁

The level of function of the autonomic nerves is evaluated by wearing a blood pressure detecting part in an antilobium of a subject, giving a load to the subject, computing the pressure receptor sensitivity based on the blood pressure value and the pulse value measured before or after the load application, and computing the level of function of the autonomic nerves corresponding to the computed pressure receptor sensitivity by using an autonomic nerve function evaluation table.例文帳に追加

被験者の耳珠に血圧検出部を装着し、負荷を被験者に与えて、負荷前後において測定される血圧値と脈拍値とから圧受容体感度などを算出し、その算出された圧受容体感度などに対応する自律神経機能レベルを自律神経機能評価テーブルを用いて算出することにより、自律神経機能レベルを評価する。 - 特許庁

Though the style of Shimotsuki kagura varies from one region or shrine to another, it is basically conducted in the following order: prior to the ceremony, water drawn from a specific river or waterfall is boiled in a large pot and offered before the gods; after the yudate prayer, participants are splashed with hot water purify them; the kagura then begins with the reading of a list of invited deities; before midnight, the unmasked Torimonomai (dance of symbolic offerings) is performed; prayers are offered in praise of the deities; the invited gods are seen off at midnight; a naorai (feast) is held; after midnight is the Kamiasobi (kagura), with the dancers wearing Oni (demon) or Okina (old man) masks; a blessing ceremony is held. 例文帳に追加

霜月神楽の方法はそれぞれの地域・神社によって差異はあるものの基本的には儀式に先立って特定の川や滝から汲んだ水を釜で沸かした湯を神前に供えて、祈祷の湯立を行った後に参加者に振り掛けることで祓禊となし、招待神の名前が書かれた神名帳を読上げるところから始まり、前夜の素面による採物舞の神招き、神讃めの願上、夜半の招待神の神送り、直会(なおらい)、後夜の鬼や翁などの面形舞の神遊び、祝福の式の順序で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The pad-attached brassiere is structured as follows: two large and small pad-storage pockets are provided so as to cover the whole or the lower half of the back surface side of the cup part; a flexibly foldable pad is provided on either of the pad storage pockets so as to adjustably volume up the bust as desired, and make the brassiere rich in wearability and functionality to be remarkably improved in its wearing feeling.例文帳に追加

ブラジャーのカップ部裏面側全体或いはカップ部裏面側の下半部を覆うようにした大小2個のパッド収納用ポケットをカップ部裏面側に夫々設け、且つパッド収納用ポケットのいずれかに折り畳み自在なパッドを収納自在に設け、好みに応じてバストのボリュームアップを調整可能にし、且つ装着性や機能性に富み、着用感を著しく向上せしめたパッド付きブラジャーに関するものである。 - 特許庁

The Chapter says that the word became popular because of newspaper reports that in a farewell party at the Metropaul Hotel for Yosaburo TAKEKOSHI, who was going to study in Europe, one of the guest speakers, Midori KOMATSU made a funny speech, in which he said, "Being haikara means rather being civilized and Hanzan (he was attending the party) himself, who was mocking at haikara, is here in this evening party, wearing high collar clothes". 例文帳に追加

それによれば1900年(明治33)8月10日、竹越与三郎の洋行送別会が築地のメトロポールホテルで催された際、来客の何人かが演説をしたが、そのうちの一人である小松緑がハイカラーであることはむしろ文明的で、ハイカラを揶揄していた張本人の半山(彼も出席していた)でさえ今夕はハイカラーを着ているではないかと滑稽演説をし、このことが各新聞で取り上げられたことで流行したとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As an empress after the Restoration, Shoken took the lead in social work promotion and greatly contributed to the establishment of Kazoku Jogakko (present day Gakushuin School Corporation Girl's Division) and Tokyo Joshi Shikan Gakko (present day Ochanomizu University), along with the development of the Japanese Red Cross Society and others (it is said that the official crest for the Red Cross Society, the "Red Cross Kiritake Phoenix," was decided on from the crown, made by a combination of paulownia wood and bamboo, which Shoken happened to be wearing on the occasion she was consulted for the decision of the crest. 例文帳に追加

維新期の皇后として社会事業振興の先頭に立ち、華族女学校(現学習院女子部)や、お茶の水の東京女子師範学校(現お茶の水女子大学)の設立、日本赤十字社の発展などに大きく寄与した(赤十字社の正式紋章「赤十字桐竹鳳凰章」は、紋章制定の相談を受けた際、皇后がたまたま被っていた冠が桐と竹の組み合わせで出来ていた事から、「これがよかろう」という事で決められたという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When I served as the Minister for Posts and Telecommunications 12 years ago, I studied a bit on independent administrative commissions to deal with postal services and telecommunications under Plan 1 submitted by then-Prime Minister Ryutaro Hashimoto. My knowledge may be limited by the books I have read, but historically, you see those badge-wearing sheriffs in western towns in the United States. This is a reflection of extremely strong law enforcement. 例文帳に追加

私も12年前郵政大臣をさせていただいて、当時、橋本龍太郎(元)総理が出していたプラン1は、独立行政委員会で郵政といいますか、電波の方をやれということでございまして、少し勉強させていただいたのですけれども、アメリカは歴史的には、皆様方ご存じのように、私の読んだ本ですから、限られた知識かもしれませんけれども、西部の町に行くと大体バッジをつけた保安官がいますね。ですから、非常に司法が強いのです。 - 金融庁

3 Labour Bureaus of Iwate, Miyagi, and Fukushima Prefectures carried out intensive patrols to prevent work-related injuries during the work of the clearing of rubbles that had been going into full-scale operation. (From July 6 to 8; from August 24 to 26, 2011) In addition, group guidance is planned to be given to local construction companies contracted to work on the clearing of rubbles, regarding the: 1) full implementation of education on safety and health; 2) full enforcement of prevention measures against heat stroke; and 3) full implementation of wearing of anti-dusk masks.例文帳に追加

岩手、宮城、福島の3労働局が、本格化しているがれき処理作業における労働災害を防止するための集中パトロールを実施(平成23年7月6日~7月8日、8月24日~8月26日)また、がれき処理作業を請け負う地元の建設事業者を対象として、①安全衛生教育の実施の徹底、②熱中症予防対策の徹底、③防じんマスクの着用の徹底等を内容とする集団指導を実施岩手県:宮古市(平成23年7月14日)、釜石市(平成23年7月15日)、陸前高田市(平成23年7月15日)宮城県:気仙沼市(平成23年7月15日) - 厚生労働省

Additionally, most costumes except for those of Dobu dance are made for adult men or women: they are heavy, the eyesight is limited when wearing a mask, the difficulty level in choreography such as handling the long part of the costume (hem, ancient skirt, etc.) is high; however, the traditional groups in East Japan have mostly adult members and cannot afford, so the development of children's participation is not active enough; even when developing them, it is limited to Kangen music or "Urayasu-no-mai Dance" for which reasonable costumes can be used in an informal style, and in most cases Bugaku is not performed or is limited to adults. 例文帳に追加

又、童舞以外の殆どの装束は成人男性、又は女性用に仕立てられ、又、重量があること、仮面を付けた場合に視野が制約されること、長く伸びてる部分(裾、裳、等)があるため、振り付けに関しても伸びてる部分の捌き方等の難易度が高いこと、又、東日本においては伝承団体のメンバーの殆どが成人であることと財政に余裕がない場合が多いことから少年少女の育成に消極的な場合が多く、育成してる場合でも略式なら安価な装束で済む管弦と『浦安の舞』等にとどまり、舞楽は行わないか、行う場合でも成人に限られる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 342 (1) The employer shall, in the case where carrying out the electric work installing, inspecting, repairing, painting, etc., of an electrical circuit or its supports, and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work due to contacting a high-voltage charged circuit, or approaching the said electrical circuit within 30 cm above the head or within 60 cm from the side of the body or below the feet, install an insulating device for the said charged circuit. However, this shall not apply to the case of having the worker engaging in the said work wear personal insulating protective equipment, and when it is unlikely to cause danger of electric shock to the parts of the body other than those wearing the said personal insulating protective equipment due to contact or approach the said charged electrical circuits. 例文帳に追加

第三百四十二条 事業者は、電路又はその支持物の敷設、点検、修理、塗装等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が高圧の充電電路に接触し、又は当該充電電路に対して頭上距離が三十センチメートル以内又は躯側距離若しくは足下距離が六十センチメートル以内に接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるときは、当該充電電路に絶縁用防具を装着しなければならない。ただし、当該作業に従事する労働者に絶縁用保護具を着用させて作業を行なう場合において、当該絶縁用保護具を着用する身体の部分以外の部分が当該充電電路に接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 347 (1) The employer shall, in the case of carrying out electric work such as installing, checkup, repairing, and painting of an electrical circuit or its supports at a place close to a low-voltage charged electric circuit, and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work due to contacting the said charged circuit, install an insulating device for the said charged electrical circuit. However, this shall not apply to the case of having the worker engaging in the said work wear personal insulating protective equipment, and when the parts of the body, etc., other than those wearing the said personal insulating protective equipment are unlikely to cause contacting the said charged electrical circuit. 例文帳に追加

第三百四十七条 事業者は、低圧の充電電路に近接する場所で電路又はその支持物の敷設、点検、修理、塗装等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が当該充電電路に接触することにより感電の危険が生ずるおそれのあるときは、当該充電電路に絶縁用防具を装着しなければならない。ただし、当該作業に従事する労働者に絶縁用保護具を着用させて作業を行なう場合において、当該絶縁用保護具を着用する身体の部分以外の部分が当該充電電路に接触するおそれのないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A farewell party was given for me, who was going to study abroad, by my acquaintances and old friends, and a friend of mine in a group of young scholars who studied in the U.K. or France made a speech about a merit of wearing high collar clothes, and while I was studying abroad the word high collar (haikara) party started to appear in the newspapers after the party, used as a tool for attacking young scholars and when they were almost being knocked galley-west, Duke Saionji willingly declared himself before journalists as a don of the haikara party with a purpose of receiving all attacks against young scholars; I think that no one would dare to take his place as a don of the high collar party in an honest sense, and he, who is a match for Lord Rosebery in the U.K in that he has sympathy for the common people in spite of being a nobleman, has a noble character and excellent insights. (snip) 例文帳に追加

余が一昨年を以て海外に遊ばんとするや、親朋故旧余が為めに送別の莚を張る中に少壮なる英仏学士の催しになりし一会あり、席上、一友人がハイカラを着け洋服を着くるの利を述ぶる者あり、之より余が(p125/p126)外遊中、高襟党なる文字新聞に現はれて、少年学士を讒謗毀傷するの具となり、彼等が殆ど完膚なからんとするや、西園寺侯は自ら進んで新聞記者に対して、高襟党の首領なりと称し、少年学士に対する攻撃を一身に引受けんとしたりき、思ふに善良なる意義に於ける高襟党の首領としては、何人も彼の統治権を犯さんとするものあらざるべし、故に人或は侯を以て、英国のローズベリー卿に比す、其貴族にして、平民に同情あり、其品格の崇高なる、其識見の秀徹なる--(以下略) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS