1153万例文収録!

「knowledge of」に関連した英語例文の一覧と使い方(108ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > knowledge ofの意味・解説 > knowledge ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

knowledge ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5752



例文

Public vocational training programs are designed to train workers in the use of the kind of sophisticated machinery which has been used at manufacturing sites so as to make them highly skilled workers capable of serving as the core human resources of monodzukuri industries in the future. In addition, the programs provide training for existing workers through training courses related to advanced knowledge and skills in a wide range of advanced fields, such as adaptation to new technologies and improvement of production processes.例文帳に追加

国が実施する公共職業訓練においては、ものづくり現場で使用されている高精度な機械を整備したうえ、ものづくり産業において将来の中核人材となる高度な技能を有する労働者の養成を目的とした訓練を実施するとともに、技術革新への対応、生産工程の改善・改良等、高度かつ幅広い分野にわたる知識、技能についてコースを設定し、在職者を対象とした訓練を実施しているところである。 - 経済産業省

(ii) where (a) reproduction has become possible by the circumvention of technological protection measures or as a result of such circumvention, the results of acts deterred by such technological protection measures have ceased to be obstructed, and (b) reproduction is made with the knowledge of the facts described in (a) above. For purposes of this item and Articles 120-2, items (i) and (ii), "circumvention" means to enable acts prevented by technological protection measures or to cause cessation of the obstruction of the results of acts deterred by such technological protection measures, in each case, by removal or modification of signals used for such measures; provided, however, that "removal" or "modification" shall not include removal or modification which necessarily occurs because of technological restrictions accompanying the conversion of recording or transmission systems. 例文帳に追加

二 技術的保護手段の回避(技術的保護手段に用いられている信号の除去又は改変(記録又は送信の方式の変換に伴う技術的な制約による除去又は改変を除く。)を行うことにより、当該技術的保護手段によつて防止される行為を可能とし、又は当該技術的保護手段によつて抑止される行為の結果に障害を生じないようにすることをいう。第百二十条の二第一号及び第二号において同じ。)により可能となり、又はその結果に障害が生じないようになつた複製を、その事実を知りながら行う場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Unless the High Court Division otherwise directs, the Registrar may, in lieu of appearing, submit a statement in writing, signed by him, giving such particulars as he thinks proper of the proceedings before him relating to the matter in issue, or of the grounds of a decision given by him affecting it, or of the practice of the Trademarks Registry in like cases, or of other matters relevant to the issues and within his knowledge as Registrar, and such statement shall be evidence in the proceeding. 例文帳に追加

(3)高等裁判所が別段の指示をしない限り、登録官は出廷に代えて自ら署名した意見書を提出し、争点事項に関連して当該登録官が行った手続き、又は当該争点事項に影響を与える自己の決定の根拠、又は類似事件における登録商標局の実務、又は争点に関し、かつ登録官として自己の知識の範囲内にあるその他の事項について適切と考える詳細を提出することができ、かかる意見書は訴訟手続きにおいて証拠となる。 - 特許庁

As for your first question, I am aware of media reports that an official in charge of Japanese government bonds at U.S. rating agency Moody's commented on the outlook of the rating of Japanese government bonds on Wednesday, February 9. However, I am not aware of details. In any case, credit ratings are opinions expressed based on the expert knowledge of credit rating agencies, so I would like to refrain from commenting on the specifics of ratings and rating outlooks. 例文帳に追加

最初の質問の方でございますが、米国の格付会社ムーディーズの日本の国債担当者が9日水曜日に、日本国債の格付の見通しについて発言したとの報道であることは私も承知していますが、その詳細については把握をしておりません。いずれにいたしましても、信用格付は各格付会社の専門的知見に基づいて意見されるものであり、個々の格付やその見通しの具体的な内容についてコメントすることは、私の立場としては差し控えたいと思っております。 - 金融庁

例文

Unless the Appellate Board otherwise directs, the Registrar may, in lieu of appearing, submit a statement in writing signed by him, giving such particulars as he thinks proper of the proceedings before him relating to the matter in issue or of the grounds of any decision given by him affecting it, or of the practice of the Trade Marks Registry in like cases, or of other matters relevant to the issues and within his knowledge as Registrar, and such statement shall be evidence in the proceeding. 例文帳に追加

登録官は,審判部の別段の命令がある場合を除き,出廷する代わりに,争点に関して登録官に対してされた手続,自己が行った決定に影響した理由,同種事例における商標登録局の慣行,又は争点に関係があるその他の事項であって,登録官として知り得た事項について,自己が適当と認める明細を記載し,自己が署名した陳述書を提出することができる。この場合に,その陳述書は,法律手続において証拠となる。 - 特許庁


例文

Moreover, if an invention or a device is not stated in the originally attached description, etc. of this other application such that a person skilled in the art may evidently manufacture the product in case of a product invention, or may use the method in case of a method invention based on the statement of the originally attached description, etc. of another application or general technical knowledge at the filing date of another application, the said invention or device cannot be found asan invention or a device stated in the originally attached description, etc. of another application.” 例文帳に追加

また、ある発明又は考案が、当業者が当該他の出願の当初明細書等の記載及び他の出願の出願時における技術常識に基づいて、物の発明の場合はその物を作れ、また方法の発明の場合はその方法を使用できることが明らかであるように当該他の出願の当初明細書等に記載されていないときは、当該発明又は考案を「他の出願の当初明細書等に記載された発明又は考案」とすることができない。 - 特許庁

Article 184-10 (1) After the international publication of a patent application in the case of a patent application in Japanese language, or after the national publication of a patent application in the case of a patent application in foreign language, where the applicant of the international patent application has given warning with documents stating the contents of the invention claimed in the international patent application, the applicant of the international patent application may claim compensation against a person who has worked the invention as a business after the warning, prior to the registration establishing a patent right, and the amount of compensation shall be equivalent to the amount the applicant(s) would be entitled to receive for the working of the invention if the invention were patented. Even where the said warning has not been given, the same shall apply to a person who worked the invention as a business prior to the registration establishing a patent right, in the case of a patent application in Japanese language, with knowledge of the invention having been claimed in the international patent application that the international publication has been effected, or, in the case of a patent application in foreign language, with knowledge of the invention having been claimed in the international patent application that the national publication has been effected. 例文帳に追加

第百八十四条の十 国際特許出願の出願人は、日本語特許出願については国際公開があつた後に、外国語特許出願については国内公表があつた後に、国際特許出願に係る発明の内容を記載した書面を提示して警告をしたときは、その警告後特許権の設定の登録前に業としてその発明を実施した者に対し、その発明が特許発明である場合にその実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の補償金の支払を請求することができる。当該警告をしない場合においても、日本語特許出願については国際公開がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、外国語特許出願については国内公表がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、業としてその発明を実施した者に対しては、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Unless otherwise directed by the Court, the Controller may, in lieu of appearing and being heard, submit to the Court a statement in writing, signed by him, giving particulars of the proceedings before him in relation to the matter in issue, or of the grounds of any decision given by him affecting the same, or of the practice of the Office in like cases, or of such matters relevant to the issues, and within his knowledge as Controller, as he shall think fit, and such statement shall be deemed to form part of the evidence in the proceedings. 例文帳に追加

裁判所が別段の命令をしない限り,長官は,裁判所に出廷し,かつ,審理を受ける代わりに,争点となる事項に関する自己の処理若しくは同様の事項に影響する自己が与えた決定の理由,又は同様の事例についての庁の慣行,又は当該争点に関係する事項の詳細であって,長官としての知見の範囲内で自己が適切と認めるものを示す自らが署名した陳述書を裁判所に提出することができる。また,当該陳述書は当該訴訟において証拠の一部を構成するものとみなす。 - 特許庁

The Patent Act Article 36(4) (ii) prescribes the effect that the source of the information concerning the invention known to the public through publication such as the name of the publication and others (hereinafter referred to asinformation on prior art documents”) must be described in the detailed description of the invention when the person requesting the grant of a patent has knowledge of any invention(s) (inventions as provided in Article 29(1) (iii)) related to the said invention, that has been known to the public through publication at the time of filing of the patent application (hereinafter referred to asRequirements for disclosure of information on prior art documents.”). 例文帳に追加

特許法第36条第4項第2号は、文献公知発明(第29条第1項第3号に掲げる発明)のうち、特許を受けようとする者(出願人)が特許出願の時に特許を受けようとする発明に関連する発明を知っている場合には、その関連する発明が記載された刊行物の名称その他のその文献公知発明に関する情報の所在(以下、「先行技術文献情報」という。)を発明の詳細な説明に記載しなければならない旨を(以下、「先行技術文献情報開示要件」という。)、規定したものである。 - 特許庁

例文

Article 139 (1) In the case referred to in paragraph (1) of the preceding Article, Investors who are without knowledge of the fact that the total amount of monies delivered to them by the Investment Corporation through the distribution of monies exceeds the amount obtained by deducting the amount of the Net Assets Threshold from the amount of net assets stated in the balance sheet on the day such distribution of monies becomes effective shall, with regard to the monies received thereby, not be obliged to respond to a request for remedy that a person as listed in the items of that paragraph who paid the monies under that paragraph makes against such Investors. 例文帳に追加

第百三十九条 前条第一項に規定する場合において、投資法人が金銭の分配により投資主に対して交付した金銭の総額が当該金銭の分配がその効力を生じた日における貸借対照表上の純資産額から基準純資産額を控除して得た額を超えることにつき善意の投資主は、当該投資主が交付を受けた金銭について、同項の金銭を支払つた同項各号に掲げる者からの求償の請求に応ずる義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The ratio of women among newly recruited employees is increasing, as well as the number of female executive members at companies, although only slightly in the latter (Table 3.2.9). However, reasons raised for having only a few or no female management level employees in the Basic Survey on Employment Management of Working Women of 2003 includes, "lack of female employees with necessary knowledge, experience, decision making power, etc. (48.4%)," "the length (years) of service of women is short and they resign before reaching management level positions (30.6%)," and "there are female employees likely to assume a management level position in the future, but who currently do not have enough years of service to qualify them for such a position (27.6%)," among others.例文帳に追加

女性の新規就業者の割合は増加しており、企業に占める女性役員の数もわずかながら上昇している(第3-2-9表)ものの、2003年の女性雇用管理基本調査によると、女性管理職が少ない又は全くいない理由として、「必要な知識や経験、判断力等を有する女性がいない(48.4%)」、「勤続年数が短く、管理職になるまでに退職する(30.6%)」、「将来管理職に就く可能性のある女性はいるが、現在管理職に就くための勤続年数を満たしている者はいない(27.6%)」等が挙げられている。 - 経済産業省

Article 1 The purpose of this Act is to promote voluntary improvement of the management of chemical substances by business operators and to prevent any impediments to the preservation of the environment by taking measures for the confirmation of release amounts, etc. of specific chemical substances in the environment, measures for the provision of information concerning the properties and handling of specific chemical substances by business operators, and other relevant measures, while giving consideration to the trend for international cooperation on the management of chemical substances pertaining to the preservation of the environment, taking into account scientific knowledge on chemical substances and the condition of the manufacture, use, and other handling of chemical substances, and gaining the understanding of business operators and citizens. 例文帳に追加

第一条 この法律は、環境の保全に係る化学物質の管理に関する国際的協調の動向に配慮しつつ、化学物質に関する科学的知見及び化学物質の製造、使用その他の取扱いに関する状況を踏まえ、事業者及び国民の理解の下に、特定の化学物質の環境への排出量等の把握に関する措置並びに事業者による特定の化学物質の性状及び取扱いに関する情報の提供に関する措置等を講ずることにより、事業者による化学物質の自主的な管理の改善を促進し、環境の保全上の支障を未然に防止することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a mechanism which enables an information discloser to easily and safely disclose information with existing equipment, techniques, and knowledge and enables an information disclosure system manager to perform information disclosure of high safety allowing to accurately specify a requester and enables an information user to easily and quickly retrieve and utilize information.例文帳に追加

情報公開者が既存の設備や技術や知識で安易にかつ安全に情報公開が可能で、情報公開システム運営者は正確に依頼主を特定できる安全性の高い情報公開が可能で、情報利用者は容易にかつ迅速に情報検索が行って活用することが出来る仕組みを提供する。 - 特許庁

By using the teacher data grouped into a class to evaluate and update a recognition device currently used, even if the amount of stored knowledge is increased, optimization can be performed efficiently and fast when learning adaptively according to diversified environments or objects, thereby enabling highly accurate and robust recognition.例文帳に追加

そして、このクラス毎に分類された教師データを用いて、現在用いている認識器を評価・更新することで、蓄積された知識の量が増大しても、多様な環境、対象に合わせて適応的に学習する際の最適化を効率的且つ高速に行うことができ、高精度かつロバストな認識を実現することができる。 - 特許庁

The knowledge sharing program 122 manages the data not belonging to any category as a result of category classification as unclassified data, whereby even for the data which has been buried outside the categories heretofore, a retrieval route for user's reach can be secured.例文帳に追加

また、知識共有プログラム122は、カテゴリ分類を行った際にいずれのカテゴリにも属さなかったデータを未分類データとして管理し、従来であればカテゴリの埒外に埋もれてしまって検索するきっかけさえ失ってしまうデータについても、このデータに利用者が辿り着くための検索ルートを確保する。 - 特許庁

An unnecessary part determining part 122 determines if a word range common to the pieces of document information indicated by the index information registered in the knowledge retrieval database 111 is an unnecessary part containing unnecessary information, based on similarities indicating the degree to which the same words are contained in the word range.例文帳に追加

不要部分判定部122は、知識検索用データベース111に登録されているインデックス情報の示す文書情報各々に共通する語範囲の部分に同一語が含まれる程度を表す類似性に基づき、当該語範囲の部分が不要な情報を含む不要部分であるかを判定する。 - 特許庁

To provide an exhibition facility guide method for providing services unique to exhibition facilities for visitors, for example, by explaining showpieces and giving a guidance of the facilities corresponding to individual visitors at exhibition facilities such as a museum and allowing the visitors to bring data back and deepen the knowledge.例文帳に追加

美術館や博物館等の観覧施設に於て、個々の観覧者に応じた展示物の解説や施設案内、さらにはデータを持ち帰ってより知識を深めることができる等、観覧者に対して観覧施設独特のサービスを提供することができる観覧施設案内方法を提供することにある。 - 特許庁

To simply support the action of a robot, and let its actions be quickly returned to its automatic actions with neither expert knowledge nor great skill required, even if the robot is confronted with difficulties which can not be overcome by its automatic actions.例文帳に追加

本発明は、ロボットが自律動作により対応ができない動作状況(トラブル等)が生じた場合にも、専門知識や熟練が要求されることがなく、簡易にロボットの動作支援を行い、迅速に自律動作に復帰させることができるロボットの動作支援システム及びその制御方法を提供することを課題とする。 - 特許庁

To make it possible to easily use a community function on the Web without programming knowledge of a Web site, to deepen communication between a creator and a general user, or between general users and to share comments over Web sites (URLs) by using the comment functions at various Web sites.例文帳に追加

WEBサイトのプログラム知識がなくても容易にWEB上でコミュニティ機能を利用することができ、クリエイターと一般ユーザー若しくは一般ユーザー同士で交流を深められ、また、さまざまなWEBサイトでコメント機能を利用することでWEBサイト間(URL間)を越えてコメントを共有できるようにする。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method for classifying a face type, and a record medium storing a program for achieving the method which easily perform the optimum face type classification as a reference for selecting a hair style and a makeup from face photo data of a subject without any special knowledge and know-how.例文帳に追加

専門的な知識やノウハウが無くても、ヘアスタイルやメイクアップを選ぶ際の基準として最適な顔型分類を、被験者の顔写真データから容易に実行することができる顔型分類装置、顔型分類方法および該方法を実現させるプログラムが記憶された記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a printing/shaping system of a resin plate which enables a person without a particular and special knowledge to effectively easily print a desired image on a resin plate in a short time and effectively obtain a shaped article with a desired color and a desired pattern such as an artificial nail.例文帳に追加

本発明は、格別な専門知識を必要とすることなく、誰でも簡単に樹脂板に対して効率よく短時間で所望の画像の印刷を行い、所望色や模様が付された例えば付け爪のような成型体を効率よく得ることができる樹脂板の印刷成型システムを提供する。 - 特許庁

The community server 122 is equipped with a thread movement part 129, i.e., a mechanism which allows a managing user to move a thread comprising a set of messages contributed to the virtual community to a different virtual community, so each user is able to use gathered and stored knowledge with a favorite interface.例文帳に追加

また、このコミュニティサーバ122はスレッド移動部129を備えており、管理者ユーザが仮想コミュニティへ投稿されたメッセージの集合から成るスレッドを、異なる仮想コミュニティに移動するための仕組みを備えるため、各ユーザが好みのインタフェースで収集・蓄積された知識を活用することを可能とする。 - 特許庁

To allow a customer to easily, quickly browse information on analysis and evaluation of an article or service selected by an expert having an advanced knowledge, technology and experience, or a host information provider, and an advertisement, an Internet shop and information from the information provider related thereto, in a unified manner.例文帳に追加

消費者が、高度な知識、技術及び経験を有する専門家やホスト情報提供者が選択した商品又はサービスの分析や評価の情報、関連する広告及びネットショップ及び情報提供者からの情報を容易且つ迅速にそして一元的に閲覧することができるようにすること。 - 特許庁

In a speech before the U.N. General Assembly, Prime Minister Aso said that Japan wants to contribute its experiences and knowledge to debates over the international financial system. What do you think needs to be improved regarding the system and what will be the key points of the debates? 例文帳に追加

麻生総理が国連の総会の方の演説で、国際金融の仕組みを巡る議論では、日本の経験と知恵を貢献に心がけたいというふうにおっしゃっておりますが、この国際金融の仕組みの議論において今後どのような修正点が必要か、またポイントが必要かとお考えでしょうか。 - 金融庁

To surely complete an automatic answering conversation without preparing surplus knowledge for processing unknown words and to rapidly perform subsequent processing with an automatic answering conversation system for obtaining data by recognizing the voice of use utterance inputted thereto with respect to the system utterance from the system side.例文帳に追加

本発明は装置側からのシステム発話に対して入力されるユーザ発話の音声を認識してデータを得る自動応答対話システムに関し,未知語を処理するために余計な知識を用意することなく,確実に自動応答対話を完結することとその後の処理が短時間で行うことを目的とする。 - 特許庁

I also hope that this conference will add new insights into the pool of knowledge on infrastructure, and this, in turn, will contribute to sustainable growth and poverty reduction in developing countries. Thank you.例文帳に追加

また、皆様が活発かつ率直な意見交換を通じて、この貴重な機会を最大限活用していただければと存じます。こうした議論を通じて、インフラ支援に新たな知見が提供され、ひいては途上国における持続的な経済成長、貧困削減に資することを祈念して、私の挨拶の結びの言葉とさせていただきます。 - 財務省

Most financial literacy surveys conducted worldwide and particularly in APEC economies, show that large segments of the population have insufficient knowledge to understand even basic financial products, underestimate their risks, and plan for the future and often do not make optimal decisions on managing their finances. 例文帳に追加

世界的に、特にAPECエコノミーで行われている大部分の金融リテラシーに関する調査は、殆どの人々が基礎的な金融商品についてですら知識が不十分で、リスクを過小評価し、将来的な計画を行い、資産管理において最適な決断をできていないことがしばしばあることを示している。 - 財務省

Whether to make organizational and institutional improvements, to fight against poverty, or to increase institutional capacity for foreign exchange and fiscal management, the key lies in human resource development and institutional capacity building. For its part, Japan has continued to help develop human resources in the region via the Japan-IDB Scholarship Program. While our extremely severe fiscal situation forces us to reduce the ODA budget, we will remain committed to providing intellectual contribution, for example, via the Japan Program, which promotes the exchange of knowledge regarding development between Asia and the Latin American and Caribbean region. 例文帳に追加

日本は極めて厳しい財政事情のため、ODAについても削減をせざるを得ない状況にありますが、今後も、ジャパンプログラム等を通じ、ラ米地域とアジア地域間の経済発展のための知見交換の促進など、知的な面での貢献をしていきたいと考えています。 - 財務省

We firmly believe that we pave new ways of cooperation through the Development Working Group sharing our diversified experience and knowledge as well as making synergies with other fora in development cooperation, including the 4th High Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan in November. 例文帳に追加

我々は,多様な経験と知見を共有すると同時に,11 月に釜山で開催される第4回援助効果向上に関するハイレベル・フォーラムを含む,開発協力における他のフォーラムとの相乗効果を生み出すことにより,開発作業部会を通した新しい協力を開拓することを固く信じる。 - 財務省

However, when an invention expressed in a specific concept can be directly derived from such a generic concept in consideration of the common general knowledge, the novelty for the claimed invention is denied by specifying an invention expressed in specific concept as a cited invention. 例文帳に追加

ただし、出願時の技術常識を参酌して判断した結果、上位概念で表現された引用発明から下位概念で表現された発明を直接導き出すことができる場合には、下位概念で表現された発明を引用発明と特定して、請求項に記載された発明の新規性が否定される。 - 特許庁

Article 3 The State shall endeavor to promote measures for prevention of air pollution caused by emissions from non-road special motor vehicles and will include ensuring international cooperation in relation to reduction in emissions from non-road special motor vehicles, raising public awareness and diffusing knowledge concerning restraints on emissions from non-road special motor vehicles. 例文帳に追加

第三条 国は、特定特殊自動車排出ガスの規制に関する国際的な連携の確保、特定特殊自動車排出ガスの排出の抑制に関する啓発及び知識の普及その他の特定特殊自動車排出ガスによる大気の汚染の防止に関する施策を推進するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1039 An act for value with inadequate consideration shall be deemed a gift if both parties had knowledge that it would prejudice a claimant for legally reserved portion. In this case, if a claimant for legally reserved portion claims for abatement of the gift, he/she shall reimburse the consideration given for the act. 例文帳に追加

第千三十九条 不相当な対価をもってした有償行為は、当事者双方が遺留分権利者に損害を加えることを知ってしたものに限り、これを贈与とみなす。この場合において、遺留分権利者がその減殺を請求するときは、その対価を償還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The commission members shall be appointed by the Governor concerned from the persons found to represent the persons operating fisheries in the inland waters existing in the region of said prefecture, the persons found to represent the persons gathering and catching aquatic animals and plants in said inland waters, and the persons with learned knowledge and experience. 例文帳に追加

2 委員は、当該都道府県の区域内に存する内水面において漁業を営む者を代表すると認められる者、当該内水面において水産動植物の採捕をする者を代表すると認められる者及び学識経験がある者の中から都道府県知事が選任した者をもつて充てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This vehicular posteriorly-fit pointer type meter is connected to a trouble diagnostic connector provided in an engine electronic controller of the vehicle, to receive a serial data from the trouble diagnostic connector, complicated wiring work is simplified by pointer display thereof, so as to be easily attached even by the user having no expert knowledge.例文帳に追加

車両のエンジン電子制御装置に備えられた故障診断コネクターに接続して、該故障診断コネクターからのシリアルデータを受信し、指針表示することで、複雑な配線作業を簡略化し、専門知識がないユーザーでも容易に取り付けが行える車両用後付け指針式メーターを提供することを可能とした - 特許庁

To provide a culture-supporting system and a hydroponic culture system, which systems enable even a quite general culturist to cultivate various plants in an optimum state and a culturist having much experience/knowledge make the best use thereof and have learning function comprising accumulating historical data and making the best use of the data.例文帳に追加

一般的な栽培者であっても容易に種々の植物を最適状態で栽培することができ、また、経験・知識の豊かな栽培者にあってはそれを最大限に生かせ、さらに、過去の栽培経験を蓄積しその蓄積を活用した学習機能を有する栽培支援システム及び養液栽培システムを提供すること。 - 特許庁

Since the text data extracted from each document file is described on the registering file and outputted, a registering module 12 can efficiently register the document information in a knowledge DB 131 in a common format without considering difference between file formats of obtained document files.例文帳に追加

各文書ファイルから抽出されたテキストデータを登録ファイル上に記述して出力することにより、登録モジュール12なおいては、取得された文書ファイルのファイル形式の違いを考慮することなく、それらの文書情報を共通のフォーマットで知識DB131に効率よく登録することができる。 - 特許庁

A document written by the retriever himself/herself included in retrieval results is used with the intention and background knowledge as information to be reflected on a retrieval condition, and a suitable document (retrieval result document) group is scored by its characteristic vector (set beforehand at document registration) to be reflected in a display order of the retrieval results.例文帳に追加

検索者の意図や背景知識を検索結果に反映する情報として、検索結果に含まれる検索者自身の著作文書を用い、その特徴ベクトル(文書登録時にあらかじめセット)によって、適合文書(検索結果文書)群をスコアリングし、検索結果の表示順に反映させる。 - 特許庁

The robot includes: a knowledge acquisition part 21 for extracting words from external instruction information; a network construction part 22 for constructing a network from the extracted words and updating weightings between the words; and a behavior determination part 23 for determining a behavior on the basis of the word network in which relationships between the words are weighted on a network.例文帳に追加

ロボットは、外部からの指示情報から単語を抽出する知識取得部21と、抽出した単語によりネットワークを構築し、単語間の重みを更新するネットワーク構築部22と、単語の関係性をネットワーク上で重み付けした単語ネットワークに基づき、行動を決定する行動決定部23とを有する。 - 特許庁

To provide a vibration control panel model and vibration behavior explanation model in which a vibration control performance and capability (amplitude change and time from when it begins to vibrate by applying force, until it decreases and stops) of buildings using a steel damper, is comprehensively explained to those who do not have professional knowledge.例文帳に追加

本発明は、鋼材ダンパを用いた建物の制振挙動及び制振性能(力が加わり振動が開始してから減衰し静止するまでの振幅の変化や時間)を、専門知識をもたないものにもわかりやすく説明できる制震パネル模型及び振挙動説明模型を提供することを目的とする。 - 特許庁

A clustering part 121 and a text mining part 122 execute analyses for text information stored in a knowledge database 13, and calculate a relevance degree of each text information belonging to each set (cluster, category) obtained as the results thereof to the set to store it in a storage database 14 as the analysis result.例文帳に追加

クラスタリング部121およびテキストマイニング部122は、知識データベース13に格納されたテキスト情報に対する分析を実行し、また、その結果として得られた各集合(クラスタ,カテゴリ)に属する各テキスト情報の当該集合に対する関連度を算出して、分析結果として格納データベース14に格納する。 - 特許庁

In a manufacturing method for a glass substrate for a magnetic information recording medium having the public knowledge for storing the glass substrate for the magnetic information recording medium in a storage case, the storage case is rinsed using an aqueous solution with an electric resistance of 10cm or less.例文帳に追加

磁気情報記録媒体用ガラス基板を保管ケースに保管する公知を備える磁気情報記録媒体用ガラス基板の製造方法であって、前記保管ケースは、電気抵抗値が10MΩ・cm以下である水溶液を用いてリンスされることを特徴とする磁気情報記録媒体用ガラス基板の製造方法を用いる。 - 特許庁

In accordance with Article 40 of the FIEA, Financial Instruments Business Operators must ensure that investment solicitation is conducted in an appropriate manner suited to their customer’s attributes, etc., by offering transactions with terms and contents that are commensurate with the customer’s knowledge, experience, asset status and investment purpose as well as his/her ability to make judgment regarding risk management. 例文帳に追加

金融商品取引業者は、金商法第40条の規定に基づき、顧客の知識、経験、財産の状況、投資目的やリスク管理判断能力等に応じた取引内容や取引条件に留意し、顧客属性等に則した適正な投資勧誘の履行を確保する必要がある。 - 金融庁

With an awareness of this situation, the Japanese government is providing support for transferring skills and securing human resources in small-to medium-sized companies, offering programs to match up retirees from companies with knowledge and experience and small- to medium-sized companies, developing and offering software to formalize intellectual know-how, and developing human resources to transfer the skills.例文帳に追加

こうした状況の中、我が国政府は、中小企業等の技能継承・人材確保の取組に対する支援、知識・経験を有する企業などのOBと中小企業とのマッチング事業、ノウハウ等を形式知化するソフトウェアの開発と提供、技能を継承する人材育成等を実施している。 - 経済産業省

Conversely, in consumer-oriented services a relatively high percentage of responses were given for reasons such as the following:"Want to move to a workplace where I can advance my career," "Poor working environment, including work being too busy," "No or few opportunities to learn; cannot grow," and "No or few opportunities to utilize my specialized knowledge and/or know-how."例文帳に追加

他方で、対消費者向けサービスでは、「さらにキャリアアップできる職場に移りたいから」、「仕事が忙しすぎるなど労務環境が悪いから」、「学びの機会がなく、成長できないから」、「自分の専門性や知識・ノウハウを生かす機会がない、または少ないから」といった理由を挙げる割合が相対的に高くなっている。 - 経済産業省

Such a change in the business environment has brought about structural changes where not only companies with plenty of machinery and equipment (called "majors"), but also companies like indies that do not own machinery and equipment but have only know-how or detailed knowledge about customer preferences, can enter the CD production business.例文帳に追加

このようなビジネス環境の変化は、大量の機械や設備等を有する企業(「メジャー」と呼ばれる)のみならず、大量の機械設備を保有せず顧客の嗜好についての詳細知識というノウハウだけをもつインディーズのような企業がCD制作ビジネスに参入できるという構造変化をもたらした。 - 経済産業省

The opinion about the job cafe is rather good: young people seem to stop at the cafe when they want. Moreover, with careful counseling and seminar, most of them can hope to accumulate knowledge, or with psychological support, the possibility to find job is higher than before.例文帳に追加

どんな評価がされているかと聞いてみますと、一つは若者が気軽に立ち寄れる場所として機能をしているということ、もう一つは、きめ細やかなカウセリングとかセミナー等を通じて知識の向上が期待できる、精神的ケアの効果も認められて就職の可能性が高められているというような声も聞かれます。 - 厚生労働省

g) The national government shall request that the Hepatitis Information Center, National Center for Global Health and Medicine (hereinafter referred to as the Hepatitis Information Center) conducts training for hepatitis testing and treatment, based on the latest information and knowledge, for health care workers who are supervisors in regional core centers, based on the midterm goal and plan of the National Center for Global Health and Medicine.例文帳に追加

キ 国は、肝炎医療費助成制度、高額療養費制度、傷病手当金、障害年金等の肝炎医療に関する制度について情報を取りまとめ、地方公共団体と連携を図り、拠点病院の肝疾患相談センターを始めとした医療機関等における活用を推進する。 - 厚生労働省

To solve the problem that the current evaluation system for education can evaluate a faculty such as how accurate knowledge a student has and whether the student makes accurate calculations within a certain time, but does not evaluate the personality, creativity, etc., of the student or learning result and faculty attainment because it is based mainly on a written test.例文帳に追加

現行教育の評価システムでは、どれだけ正確な知識を有するか、計算を時間内に正確にこなすかの能力などを評価する事は可能であるが、ペーパーテスト中心の評価システムであるため学生や生徒個人の個性・創造性などや全体的な学習成果、能力到達を評価しているとは言えない。 - 特許庁

In order for SMEs to suitably meet market demands that are changing and diversifying by the day, they engage in business in an integrated manner by collaborating with other companies with knowledge, technologies and know-how of different fields and effectively combining these resources, rather than relying solely on their conventional experience in their own fields.例文帳に追加

中小企業が日々変動する多様化した市場の要請に的確に応えるためには、自らの事業分野における従来の経験のみに頼るのではなく、分野の異なる知見・技術・ノウハウ等を有する他社と連携し、これらの経営資源を有効に組み合わせることにより、一体的に事業を行っていくこと - 経済産業省

例文

In addition, MEXT, in cooperation with senior high schools, is continuing to implement the "The Vocational Education Promotion Plan to incorporate Specialized Training Colleges and Senior High Schools," which explains to senior high school students example cases of knowledge, skills and qualifications necessary for obtaining a job and which provides opportunities for career education such as vocational experience lessons.例文帳に追加

更に、高等学校と連携し、高校生に対して様々な職業に就くために必要な知識・技能や資格等の事例紹介や職業体験講座等のキャリア教育の機会を提供する「専修学校・高等学校連携等職業教育推進プラン」を引き続き実施している。 - 経済産業省




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS