make forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20532件
To provide an onerous information providing method allowing every user who has made an access to an introducing source site introducing an access to onerous information and inserting onerous information advertisements to be authenticated using an authentication means of a provider of which the respective user is a member, and grasping which introducing source site is used for the user to make an access to the onerous information.例文帳に追加
有償情報へのアクセスを誘導し有償情報広告を掲載する誘導元サイトにおいてアクセスした各ユーザが会員となっているプロバイダの認証手段を用いて認証を行う事ができ、またユーザがどの誘導元サイトを経由して有償情報にアクセスしたのかを把握することのできる有償情報の提供方法を提供する。 - 特許庁
Each time a time forward button 21a or time backward button 21b is operated, the time base range of the time schedule table G2 is shifted forward or backward by, for example, one hour to make a scroll display and schedules corresponding to the date and time range of the time-base shift are extracted from the memory and displayed with the time zones.例文帳に追加
そして時間送りボタン21a又は時間戻しボタン21bを操作すると、当該ボタン操作を行う毎に前記タイムスケジュール表G2の時間軸範囲が例えば1時間ずつ送り又は戻り方向にシフトされてスクロール表示されると共に、その時間軸シフトの日付,時間範囲に対応するスケジュールが前記メモリから抽出されて時間帯表示される。 - 特許庁
To improve work efficiency in a cooling device for a construction machine, partially surrounding the forward of the cooling device mounted in the construction machine by a narrow part, avoid a machine body and various equipment of the construction machine constituting the narrow part, make the cooling device so as to be capable of turning and moving in the narrow part, simplify cleaning of the cooling device.例文帳に追加
本発明は、建設機械の冷却装置に関し、上記建設機械に搭載される冷却装置の前方を部分的に囲む狭隘部を構成する上記建設機械の機体や種々の機器を回避して、上記狭隘部内を上記冷却装置が回動し移動をきるようにし、上記冷却装置の清掃を簡単に且つ作業効率の向上を図る。 - 特許庁
To prevent an original for copying from being hidden by a mount by enabling to stick the original on the original holding sheet, to facilitate removal of the original by using an original holding sheet with viscosity, and to make it possible to easily locate the original without stress according to the operator's own purpose and copy the original in a good layout to obtain a favorable copied image.例文帳に追加
原稿を原稿保持シートに上から貼り付けることを可能にすることによって、コピー原稿が台紙の影になること事がなく、また粘性を有する原稿保持シートによって原稿の脱着を容易にし、操作者が自分の意図に応じてストレスなく容易に原稿を配置できて良好なレイアウトでのコピーができ、良好なコピー画像が得られるようにする。 - 特許庁
To provide a filter element which can adjust the overlapping state of pattern layers freely as required when the pattern layer in which a whole winding part surface has a uniform stitch shape by repeating winding to make strands cross each other is formed, and the pattern layers are laminated to form a cylinder having stitches and a method for producing the filter element.例文帳に追加
素線同士が交差するように巻き付けることを繰り返し行うことで巻付部全面が一様な編目形状を有するパターン層を形成し、そのパターン層が複数積層されて編目を有する筒状体が形成される場合において、各パターン層間の重なり具合を自在に所望どおりに調整できる濾過部材及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide new amorphous calcium phosphate composite particles which maintain excellent effects of amorphous calcium phosphate and further maintain good feeling without giving creaky feeling when the particles are used in a base make cosmetic or a cosmetic, which is applied and extended on the skin, such as eye shadow, lipstick or the like, a method for effectively producing the same and a cosmetic using such composite particles.例文帳に追加
非晶質リン酸カルシウムの持つすぐれた効果はそのまま維持しつつ、しかもベースメーク化粧料やアイシャドウ、口紅などの、とくに肌に塗り伸ばす化粧料に使用した際にキシミ感を生じず良好な感触を維持できる、新規な非晶質リン酸カルシウム複合粒子と、その効率的な製造方法と、かかる複合粒子を用いた化粧料とを提供する。 - 特許庁
This even-harmonic orthogonal modulator can secure a sufficient isolation characteristic between ports for a frequency of the RF signal and a frequency of the LO signal by making both the LO signal distributor and the RF signal synthesizer to be of a secondary or higher hybrid type which can make the isolation characteristic to be a wide band so that an even-harmonic orthogonal modulator excellent in modulation accuracy can be obtained.例文帳に追加
LO信号の分配器、およびRF信号の合成器を、ともにそのアイソレーション特性を広帯域化することが可能である二次以上のハイブリッド型とすることで、RF信号の周波数とLO信号の周波数に対して十分なポート間アイソレーション特性を確保することが可能となり、変調精度に優れた偶高調波直交変調器を得ることができる。 - 特許庁
A shared space providing server 25 operating on the network 1 realizes a new entertainment allowing users to make active commitments to it by bringing the users using the same media contents together, and based on the meeting between the users having a common interest object, preparing a system for synchronous/asynchronous communication among the users, attachment of information to the contents, and shared experience by event generation.例文帳に追加
ネットワーク1上で稼動する共有空間提供サーバ25は、同じメディア・コンテンツを利用するユーザ同士を引き合わせて、共通の興味対象を持つ者同士の出会いをベースとして、ユーザ間の同期又は非同期のコミュニケーションや、コンテンツへの情報添付、イベント発生による共有体験などの仕組みを用意して、ユーザがアクティブに関わることができる新しいエンターテインメントを実現する。 - 特許庁
To provide a fair token storage medium excellent in operability and reliability which can make an electronic voting machine barrier-free to supply a fair voting filed to all voters by enabling a visually-impaired physically handicapped person to vote by use of auditory sensation or tactual sensation with the same voting device as for normal, and to supply a fair voting field to all voters.例文帳に追加
視覚障害をもつ身体障害者が健常者と同一の投票の投票装置で、聴覚や触覚を利用して投票可能であるようになり、電子投票機をバリアフリー化でき、かつ公平で操作性及び信頼性に優れた投票トークン機能を備えたトークン記録媒体を提供することができ、全ての有権者に公平な投票の場を供給することができる。 - 特許庁
To provide a network system for a mobile terminal that can execute communication a mobile wireless mode such as PDC and CDMA between the mobile terminal and a wireless public network, or communication in a very weak or small power wireless mobile communication mode with a wireless terminal connected top a wired communication network and make communication with the wired communication network in precedence over the communication with the wireless public network.例文帳に追加
携帯端末と無線公衆網との間のPDC,CDMA等の移動無線モードによる通信、および有線通信網に接続される無線端末との間で微弱または小電力無線の携帯通信モードによる通信が可能であるとともに、無線公衆網との通信に優先して有線通信網との通信を行う携帯端末のネットワークシステムを提供すること。 - 特許庁
In HV-mode drive control, for example, an ECU 100 discriminates whether or not each motor generator is in an abnormal condition; if at least one of the motor generators is in an abnormal condition, the ECU reselects a drive mode from selectable drive modes that are achieved by combinations of the plurality of gears, to make the hybrid vehicle 10 perform retreat traveling.例文帳に追加
ECU100は、例えばHVモード用駆動制御において、各モータジェネレータが異常状態にあるか否かを判別し、少なくとも一方のモータジェネレータが異常状態にある場合には、複数の変速段の組み合わせにより実現される駆動モードのうち選択可能な駆動モードの中から駆動モードを再選択し、ハイブリッド車両10を退避走行させる。 - 特許庁
This charging method for calculating a sum with which a user is charged by a computer in a training facility to be used by the user is provided to make the computer calculate a charging sum to the user based on after-use physical data expressing data concerning the body of the user after the use of the training facility and reference physical data corresponding to the after-use physical data.例文帳に追加
利用者にて利用されるトレーニング施設において、利用者に課金する金額をコンピュータにて算定する課金方法であって、コンピュータが、トレーニング施設の利用後における利用者の身体に関するデータを表す利用後身体データと、この利用後身体データに対応する基準身体データと、に基づいて利用者に対する課金金額を算定する。 - 特許庁
The information providing system particularize an effective position discrimination terminal in one to one correspondence to the mobile information terminal at a particular place 1 for registering the mobile information terminal to make the mobile information terminal available, reads the information corresponding to the location of the particularized position discrimination terminal from a fixed information storage section 27 and transmits the information to the particularized mobile information terminal.例文帳に追加
情報提示システムは、携帯情報端末を使用可能にする登録を行うための特定の場所1において、携帯情報端末に対して有効な位置判定端末を1対1で対応付けて特定し、特定された位置判定端末の存在場所に対応した情報を、固定情報記憶部27から読み出して特定された携帯情報端末に送信する。 - 特許庁
The method for producing the cordieritic honeycomb structure comprises the step of making body containing a cordierite-forming raw material having an aspect ratio of 1.5 or higher, the step of molding the body to form a honeycomb molding, the step of drying the honeycomb molding to form a dried honeycomb, and the step of firing the dried honeycomb to make the cordieritic honeycomb structure.例文帳に追加
アスペクト比1.5以上のコーディエライト化原料を含有する坏土を作製する工程と、前記坏土を成形してハニカム形状の成形体を作製する工程と、前記成形体を乾燥させてハニカム乾燥体を作製する工程と、前記ハニカム乾燥体を焼成してコーディエライト質ハニカム構造体を作製する工程とを有するコーディエライト質ハニカム構造体の製造方法。 - 特許庁
To make a semiconductor device smaller/thinner by detour-wiring without heightening the height of a neck of each bonding wire, even when at least a plurality of first bonding points (pads) are arrayed in one straight line, and there is the possibility that the bonding wires for bonding these first bonding points and second bonding points (leads) are brought into contact with adjacent wires.例文帳に追加
少なくとも複数個の第1ボンディング点(パッド)が直線上に一列に並んで配置され、これら第1ボンディング点と第2ボンディング点(リード)との間を結ぶボンディングワイヤが隣り合うワイヤ同士で接触するおそれがあるような場合でも、各ボンディングワイヤのネック部高さを高くすることなしに迂回配線することができ、半導体装置の小型化・薄型化を図る。 - 特許庁
In a resin evaporation apparatus for evaporating a liquid thermosetting resin 3 by dropwise titrating the liquid thermosetting resin 3 on an evaporation plate 1 in an evaporation chamber 4 in vacuum state and heating the thermosetting resin 3 on the evaporation plate 1, application means 5, 8 to spread the thermosetting resin 3 titrated to the evaporation plate 1 and make the resin in thin film state on the evaporation plate 1.例文帳に追加
真空状態の蒸発室4内で液状の熱硬化性樹脂3を蒸発板1上に滴下させ、前記蒸発板1上の熱硬化性樹脂3を加熱して蒸発させる樹脂蒸発装置において、蒸発板1上に滴下した熱硬化性樹脂3を蒸発板1上に薄く広げて膜状態とする塗布手段5、8を設けたことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a device, a system, and a method for information exchange which enable anybody to easily make various communication and effective communication related to a certain area through the information exchange system comprising the information exchange device having a communication means and a mobile terminal having a communication means without structuring any large-scale network system.例文帳に追加
大がかりなネットワークシステムを構築することなく、通信手段を持った情報交換装置と通信手段を持った携帯端末によって構成される情報交換システムにより誰にでも簡単に様々なコミュニケーションが出来る効果的な、また一定の地域に関連したコミュニケーションを可能にする情報交換装置及び情報交換システム並びに情報交換方法を提供する。 - 特許庁
In the method for using the wavelength plate, which comprises inserting the wavelength plate composed of the polymer resin film in an optical path and varying a polarization state of light passing through the wavelength plate, the wavelength plate is used so as to make an angle θ between the direction of the light incident on the wavelength plate and the direction vertical to the resin film be 0°<θ<90°.例文帳に追加
高分子樹脂フィルムからなる波長板を光路中に挿入し、該波長板を通過する光の偏光状態を変化させる波長板の使用方法において、前記波長板に入射する光の入射方向と、前記樹脂フィルムに垂直な方向とのなす角度θが0°<θ<90°であるように波長板を用いる波長板の使用方法。 - 特許庁
When a difference between voltages from the external power supply 1 and a battery 10 is sufficient to drive the charge controlling element 8, an output voltage from the voltage dropping converter is controlled so as to make a voltage applied across the charge controlling element 8 become the minimum voltage for driving the voltage across the charge controlling element 8 i. e. a voltage between a source and a drain.例文帳に追加
この充電器2は、外部電源1の電圧とバッテリ10の電圧との差が充電制御素子8を駆動できる十分な電圧であるとき、充電制御素子8の両端に印加される電圧が充電制御素子8の両端電圧、すなわちソース・ドレイン間の電圧を駆動可能な最小電圧となるように降圧コンバータの出力電圧を制御する。 - 特許庁
When a portable terminal having e-mail transmitting and receiving function receives an e-mail while a receiver cannot send a replay, an image editable by a user which is stored in the portable terminal is delivered to a mail address preliminarily automatically set for return mail, whereby a response can be immediately made to the transmitter to make him/her easily identify information.例文帳に追加
電子メール送受信機能を有する携帯端末において、受信者が返信不可能な状況で電子メールを受信した場合、あらかじめ自動返信設定したメールアドレスに対して、携帯端末内に記憶された、利用者によって編集が可能な画像を配信することにより、発信者に即時に応答し、情報を容易に識別させることができる。 - 特許庁
The information processing apparatus (control unit 6) including an audio output section which outputs an audio signal and a cancel signal for canceling external noise decides a user safety state using an external noise input microphone 2 or the like and in a case where it is decided that a user is not in a safe state, the audio signal and the cancel signal are controlled to make a user recognize the external noise.例文帳に追加
オーディオ信号と外部音を除去するための除去信号を出力するオーディオ出力部を有する情報処理装置(制御部6)は、外部音入力マイク2等を用いてユーザの安全状態を判断し、ユーザが安全な状態にないと判断された場合には、前記外部音を認識可能なように前記オーディオ信号及び前記除去信号を制御する。 - 特許庁
The cooking apparatus 1 is provided with a cooking container 3, a heating device 5 for heating the fluid cooking food material fed inside the cooking container 3, and an overflow container 7 provided so as to make the fluid cooking food material and the fluid flown out food material generated from the fluid cooking food material flow in at the time of overflowing from the cooking container 3.例文帳に追加
本発明に基づく加熱調理装置1は、調理容器3と、調理容器3内に投入された流動性調理食材を加熱するための加熱装置5と、流動性調理食材及び流動性調理食材から生じた流動性湧出食材が、調理容器3からオーバーフローした際に流入するように設けられたオーバーフロー容器7と、を備えている。 - 特許庁
Since the central controller 1 can instruct to make which connection terminal 2 function as a microphone or as a speaker, the lecturer can change positions and numbers of microphones and speakers by a single touch of a button in accordance with a scene during the lecture when the lecturer gives a lecture, when a questioner asks a question, when a master of ceremony gives commentary, and so for the.例文帳に追加
中央制御装置1からどの連結端末2をマイクとして機能させる、スピーカとして機能させるかを指示することができるため、講演者が講演しているとき、質問者が質問しているとき、司会進行役が解説をしているとき、等、講演中のシーンに応じて講演者がワンタッチでマイクやスピーカの位置、および数を切り替えることができる。 - 特許庁
To prevent errors in the detection of a failed condition resulting from delay in relieving of operating hydraulic pressure which occurs within a predetermined time from a transient shift state and a steady state, for a direct-acting valve type automatic transmission which directly controls the operating hydraulic pressures of a plurality of friction elements by means of individual direct-acting valves when the plurality of friction elements are selectively engaged to make shifts.例文帳に追加
複数の摩擦要素を選択的に締結させて変速を行うに際し、これらの摩擦要素の作動油圧を個々の直動バルブで直接制御する直動バルブ式自動変速機に対して、変速過渡状態および定常状態からの所定時間内において生じる作動油圧の抜け遅れに伴うフェール状態の誤検知を防止する。 - 特許庁
The method and the apparatus for manufacturing the nanoparticles which collect nanoparticles after evaporating raw materials of nanoparticles, and depositing a vaporized material make surround a raw material evaporation apparatus with a piling apparatus, and at the same time, by controlling the temperature of the piling apparatus uniformly and so as to be room temperature, aim at the improvement of the recovery rate of nanoparticles using thermophoresis.例文帳に追加
ナノ粒子の原料を蒸発させて該蒸発物質を堆積させた後、ナノ粒子を採集するナノ粒子製造方法および装置において、原料蒸発装置を堆積装置で囲繞するとともに、該堆積装置の温度を一様に、かつ常温になるように制御することにより、熱泳動力現象を利用したナノ粒子の回収率向上を図ること。 - 特許庁
Consequently, the biaxial films having a thickness-directional retardation (Rth) of about 160 nm and a plane-directional retardation (Ro) of λ/4 are arranged closely to the liquid crystal panel and the polarizing films stuck on the biaxial films are manufactured to make the optical films thin, thereby reducing the manufacturing costs for the optical film and liquid crystal display device.例文帳に追加
これによって、約160nmの厚さ方向リタデーション(Rth)と、λ/4の面方向リタデーション(Ro)を有する二軸性フィルムを液晶パネルに近接するように配置し、二軸性フィルム上に付着された偏光フィルムを製造することで、光学フィルムの厚さを薄くすることができ、光学フィルムや液晶表示装置の製造コストを節減することができる。 - 特許庁
To provide a terminal and system for video telephone/video conference, an answering message transmitting method and a storage medium which does not give an idea that no one answers a video telephone from a caller, does not make the caller feel discomfort under such message as an information of caller busy which the caller can not understand, and allows confirming an access history while telecommunication was performed.例文帳に追加
接続しようとしていた発呼側ユーザに対して誰もテレビ電話を取らないといった誤解や、着ユーザビジー情報といった発呼側ユーザに理由の分からないメッセージで不安を抱かせず、また、通信中に誰から接続要求があったかを確認可能としたテレビ電話/テレビ会議端末、テレビ電話/テレビ会議システム、応答メッセージ送信方法及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁
Let me make brief references to the paper. IFRS was developed at the time of the EU integration, with the United Kingdom playing the central role, based on the recognition of the need for common accounting standards, as you know. A few years ago, the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) announced that the United States would adopt IFRS. 例文帳に追加
ちょっと簡単に読んでみます。そこに書いていますように、この国際会計基準というのは、ご存じのように、ヨーロッパがEUの統合のときに共通の会計基準が要るだろうということで、イギリスを中心にIFRSを行ったわけでございますが、アメリカのSEC(証券取引委員会)が2、3年前にIFRSを適用するということを発表したわけでございます。 - 金融庁
I hear that political parties and parliamentary groups have effectively established an inter-party consultation forum and vigorous consultations are ongoing, so I will watch how the consultations will proceed. I have been told by our party's secretary general that the consultations will continue while the Diet is out of session, and it would not be appropriate for me to make comments on the assumption of the failure of the consultations to work out an agreement. 例文帳に追加
私は、これはもう本当に各党・各会派が、今、一生懸命やっていただいておりますから、それをしっかり温かく見守らせていただきたいと思っていまして、今から、それがうまくいかなかったときにどうだこうだというのは、まさに閉会中もやるというようなことを、私の党の幹事長から聞いております(から適切でないと思います)。 - 金融庁
However, as various organizations are conducting investigations, and facts have not yet been established or identified, it would not be appropriate for me to make comments as the head of the FS 例文帳に追加
郵政改革関連法案の成立は、平成21年9月のいわゆる三党連立合意から2年以上の間、累次にわたって各党間で約束されてきたものであり、今の野田総理も(2011年)8月に亀井静香(国民新党)代表と成立を期す旨合意し、また国会においても、内閣を挙げて法案の早期成立を図ると約束してきたところでございまして、野田総理も国会でそのように述べておりました。 - 金融庁
I presume that you are asking whether there is not any problem with the role played by trust banks as the custodian of pension assets. In this case, under the contract terms, trust banks were responsible for managing and administering assets in accordance with instructions given by AIJ Investment Advisors based on discretionary investment contracts with pension fund operators and other clients, so I understand that they were not in a position to make investment decisions. 例文帳に追加
年金資産の受託者としての信託銀行のあり方に問題はないのかというご質問だと思いますが、本件においては信託銀行は契約上、年金基金等顧客から投資一任を受けたAIJ投資顧問からの運用指図に従い顧客の資産運用・管理を行うこととなっており、投資判断を行う立場になかったものと承知をしております。 - 金融庁
The Financial Services Agency (FSA) is also examining various issues, including how and when to close the RCC's jusen account eventually. While I cannot make any definite statement at this point in time about the prospect of determining, among other things, a method for disposing of those secondary losses from the jusen loan claims, we would like to proceed with the work of examination as we adequately discuss the matter with stakeholders along the way. 例文帳に追加
金融庁においても、今後のRCCの住専勘定の閉じ方やその時期等について検討を行っているところでございまして、この住専債権の二次損失の処理方法等の見通しについては、現時点では確たることは申し上げられませんが、関係者の方とも十分に協議して、検討を進めていきたいと思っております。 - 金融庁
In this context, we recognize the growing importance of promoting the sharing of information throughout the agency and exchanges of opinions. For example, we are making efforts to share the recognition and analysis of market developments related to the subprime loan problem and make effective use of the results. 例文帳に追加
そういったところは、先ほどの、サブプライム・ローン問題に関するマーケットの動向のタイムリーな認識・分析というのを庁内全体で共有し有機的に有効活用していく、といったようなことも一つの典型例ですけれども、そういったいわば庁内全体を貫く情報の共有であるとか、意見交換であるとか、そういったことがますます重要になっていくということは意識をしています。 - 金融庁
With regard to notifications of discontinuance of business by a credit rating agency, when receiving a notification from a credit rating agency based on Article 66-40(1) and (4) of the FIEA, supervisory departments shall make sure that no reason exists for the rescission of registration pursuant to Article 66-42(1) of the FIEA, such as by conducting hearings with the said credit rating agency as necessary. 例文帳に追加
信用格付業者の廃業等の届出については、信用格付業者から金商法第66条の40第1項及び第4項に基づく届出書を受理する際、当該信用格付業者に対して必要に応じてヒアリングを行うなどにより、金商法第66条の42第1項の規定による登録取消しの事由の存しないことについて確認するものとする。 - 金融庁
We are now drawing up a realistic and effective bill while seeking opinions from a wide range of sources, including the representatives of the financial industry and SMEs as to how to facilitate financing for SMEs. Although I will make a final decision after looking at the proposal this evening, I expect we will be able to submit the bill at the beginning of the extraordinary Diet session in November 例文帳に追加
いろいろ金融界、また中小・零細企業の代表等を含めて、幅広く、どうしたら中小・零細企業が資金繰りにおいて助かるかという現実的な、有効な、そうした法案を、今、作成中でありますけれども、最終的にどうなるかは、夕方、私が見ての話でありますけれども、11月の臨時国会冒頭に提出ができると思います - 金融庁
In the case where risks not covered by capital management have non-negligible impact from the viewpoint of capital adequacy or where risks subject to capital management cannot be managed appropriately, does the Capital Management Division provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make decisions as to whether the financial institution should withdraw from or downsize the operations affected by those risks? 例文帳に追加
自己資本管理部門は、自己資本充実の観点から、自己資本充実度の評価において管理対象外とするリスクの影響が軽微でない場合や適切な管理が行えない管理対象リスクがある場合、当該リスクに関連する業務等の撤退・縮小等の是非について意思決定できる情報を取締役会及び取締役会等に報告しているか。 - 金融庁
Does the Comprehensive Risk Management Division, in accordance with the Comprehensive Risk Management Policy and the Comprehensive Risk Management Rules, provide in a regular and timely manner or on an as needed basis information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make an appropriate assessment and judgment with regard to the status of the comprehensive risk management and the status of the risks assessed comprehensively? 例文帳に追加
統合的リスク管理部門は、統合的リスク管理方針及び統合的リスク管理規程に基づき、統合的リスク管理の状況及び統合的に評価したリスクの状況に関して、取締役会等が適切に評価及び判断できる情報を、定期的に又は必要に応じて随時、報告しているか。例えば、以下の項目について報告しているか。 - 金融庁
This scan slip-flop circuit comprises at least two inputs, an activated signal terminal for selecting one of the two inputs according to positive and negative polarities, and an output terminal having at least a scan output to make the scan output constant by the signal of one polarity generated from the activated signal terminal.例文帳に追加
本願のスキャンフリップフロップ回路においては、少なくとも2つの入力と、正負の極性により、前記2つの入力のうちの一方を選択する活性化信号端子と、少なくともスキャン出力を有する出力端子とを備え、前記活性化信号端子から発生する一方の極性の信号により、前記スキャン出力を一定にすることを特徴としている。 - 特許庁
In the method and the device for generating the plasma through electric discharge in a discharge space including at least two electrodes, at least one of the electrodes is formed from a matrix material or a carrier material so as to make an erosion-susceptible range with an evaporation spot formed by at least current flow.例文帳に追加
本発明は、少なくとも2つの電極を含む放電空間内の電気放電を介するプラズマの発生のための方法及び装置であって、前記電極の少なくとも一方は、蒸発スポットによる侵食影響領域が、少なくとも電流フローによって形成されるように、マトリックス材料又はキャリア材料から構成されている方法及び装置に関する。 - 特許庁
However, his real mother, Tomiko HINO, wanted to make Yoshihisa the ninth shogun, in collusion with Sozen YAMANA (Mochitoyo YAMANA), a strong feudal lord, but Yoshimi was also in collusion with the kanrei (shogunal deputy) Katsumoto HOSOKAWA; both sides resisted around the shogunate position, which contributed to the Onin War, resulting from the struggle for power between Katsumoto and Sozen as well as infighting between the Hatakeyama and Shiba families. 例文帳に追加
ところが生母の日野富子は義尚を第9代将軍にしたいと願望して当時の実力派大名であった山名宗全(山名持豊)と結託し、一方の義視も管領の細川勝元と結託して両派は将軍位をめぐって抗争し、これに勝元と宗全の権力争い、畠山氏や斯波氏の内紛なども重なって、応仁の乱の一因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was very likely for Nyoin -- who favored the youngest brother so much that she treated the elder brother's family harshly -- to make such a request at her last moment, and she might have gathered that Michinaga had become indifferent to Korechika who was no more competent ("Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's diary) recorded that Michinaga requested the Emperor to restore Korechika his original title on July 5, 1000, the year before, only to infuriate the Emperor and gave up the request). 例文帳に追加
これはいかにも、末弟を偏愛するあまり兄一家に過酷な措置を取った女院の最期の望みらしく、これ以上は無力な存在でしかない伊周を見限っての道長の意も汲んでいる(『権記』によれば、この前年の長保2年5月25日に道長が天皇に伊周復位の奏上を行ったものの、天皇が激しく激怒して断念したと記録されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If biological material deposited in accordance with paragraph (3) is no longer available in the National Industrial Microorganisms and Cell Cultures Bank due to the fact that it is no longer viable or for some other reason, the applicant shall make another deposit of the material within a term and in a manner as laid down in the regulation referred to in paragraph (3). 例文帳に追加
(3)に従い寄託された生物学的材料について,国家産業用微生物及び細胞培養銀行において,それが最早生存していないという事実により又は他の理由から,最早入手可能でなくなったときは,出願人は,(3)にいう規則に規定された期間内に,かつ,方法により,当該材料について他の寄託を行わなければならない。 - 特許庁
(1) In addition to the investigation required by section 13 of this Act, the examiner shall make investigation for the purpose of ascertaining whether the invention, so far as claimed in any claim of the complete specification, is claimed in any claim of any other complete specification published on or after the date of filing of the applicant's complete specification, being a specification filed--例文帳に追加
(1) 第13条の規定により必要とされる調査のほか審査官は,完全明細書の何れかのクレームにおいてクレームされている発明が,出願人の完全明細書の提出日以後に公表されて次の手続において提出された何れか他の完全明細書の何れかのクレームにおいてクレームされているか否かを確認するために調査をするものとする。 - 特許庁
(2) Where, after the date of the publication of a complete specification, any amendment of the specification is allowed or approved by the Commissioner or the Court, the right of the patentee or applicant to make the amendment shall not be called in question except on the ground of fraud; and the amendment shall in all Courts and for all purposes be deemed to form part of the specification:例文帳に追加
(2) 完全明細書の公告日の後に明細書の補正が局長又は裁判所によって許可又は認可されるときは,特許権者又は出願人の明細書を補正する権利は,詐欺を理由とする場合を除き,争われることはないものとする。また,補正書は,すべての法廷において及び一切の目的のために当該明細書の一部を構成するものとみなす。 - 特許庁
(1) Subject to sections 58A to 58C of this Act, but notwithstanding any other provision of this Act, any Government Department, and any person authorised in writing by a Government Department, may make, use, exercise, and vend any patented invention for the services of the Crown and anything done by virtue of this subsection shall not amount to an infringement of the patent concerned.例文帳に追加
(1) 第58A条から第58C条までの規定に従うことを条件とする他は,本法の他の如何なる規定に拘らず,政府機関及び政府機関から書面により授権された者は,国務のために特許発明を製造し,実施し,行使し,かつ,販売することができ,本項の規定に基づいて行われた如何なる行為も,当該特許の侵害とはならないものとする。 - 特許庁
(2) Subject to the provisions of this section and section 64 of this Act, where 2 or more persons are registered as grantee or proprietor of a patent, then, unless an agreement to the contrary is in force, each of those persons shall be entitled, by himself or his agents, to make, use, exercise, and vend the patented invention for his own benefit without accounting to the other or others.例文帳に追加
(2) 本条及び第64条の規定に従うことを条件として,2人以上の者が特許の被付与者又は所有者として登録されるときは,その各人は,別段の契約が効力を有さない限り,自己の利益のため他人に諮らずに自ら又は自己の代理人を介してその特許発明を製造,実施,行使及び販売することができる。 - 特許庁
(1) Any party to any proceedings before the Registrar may, at any time before the hearing of the proceedings, deliver a notice to any party in whose affidavits or sworn declarations reference is made to any document or tape recording to produce such document or tape recording for his inspection and to permit him to make a copy or transcription.例文帳に追加
(1) 登録官の下での手続の当事者は,手続の聴聞の前はいつでも,その宣誓供述書又は宣誓付き宣言において何れかの書類又は収録テープに言及している当事者に対し,自己の閲覧のために当該書類又は収録テープを提出すること及び写し又は複製を作成することを自己に認めることを求める通知を送付することができる。 - 特許庁
As an additional note, it is not permitted for the applicant to amend the originally attached description, etc. to specify the position to which a laser oscillator is arranged, such as "at the rear end of the guide plate," since the originally attached description, etc. does not specify such position or mention any selected position, which would make the concept of the art more specific. 例文帳に追加
なお、上記の例とは異なって、レーザー発振器の取り付け位置を、例えば「ガイド板上の後端」とする補正をしようとする場合は、当初明細書等には取り付け位置をこのように特定(選択)することは記載されておらず、このように特定(選択)することによって、当初明細書等に記載されていなかった事項が個別化されることになるので、補正は許されない。 - 特許庁
Within ten days of receipt of the declarations of abstention from both parties, a period of ten days shall be allowed for each party to make a submission and to offer whatever proof he may consider relevant. Such proof shall be produced within 30 days of having been offered and, on expiry of that period, a final decision shall be issued within the following 90 days. 例文帳に追加
双方の当事者から棄権の宣言を受理した後10日以内に,各々の当事者が10日の期間を以って提出物の提出をし,かつ,関連ありとみなす何らかの証拠の提出の申出をすることを認容するものとする。当該証拠は,申出後30日以内に提出するものとし,当該期間の満了後90日以内に最終決定が交付される。 - 特許庁
Provided that no amendment shall be so allowed that would make the specification, as amended, claim an invention substantially larger than, or substantially different from, the invention claimed by the specification as it stood before the amendment, and where an application for such an order is made to the Court notice of the application shall be given to the Registrar, and the Registrar shall have the right to appear and be heard. 例文帳に追加
ただし、補正後の明細書が、補正前の状態の明細書により請求された発明よりも実質的に広い、又はかかる発明と本質的に異なる発明を請求するものとなるような補正は認められず、かかる命令に対する請求が裁判所に対しなされた場合、請求が登録官に通知され、登録官は出廷し審問される権利を有する。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|