1016万例文収録!

「park」に関連した英語例文の一覧と使い方(68ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

parkを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3581



例文

To overcome the problem wherein, in a multistory car park, a huge parking lot and a parking space such as a garden where a parking lot is present in a wide area, its use state cannot be grasped, and a user cannot promptly reach an empty space of a necessary parking lot.例文帳に追加

立体駐車場、巨大な駐車場、公園等駐車場が広域に存在する駐車場に於いて、その利用状況が把握できず、所要とする駐車場の空きスペースへ迅速にたどり着けない問題を実現する。 - 特許庁

At the time of parking, the car is moved back and climbs over and passes the positioning bodies 8A and 8B, and the another car 1A trying to park in front of a previously parked car 1B in the rear parking space 3B is stopped after climbs over the positioning body 8A.例文帳に追加

駐車時後退して、位置決め体8A,8Bを乗り上げ、乗り越して後方駐車スペース3Bに先に駐車した車1Bの前に、駐車する別の車1Aは、位置決め体8Aを乗り越えた時点で停車せしめられる。 - 特許庁

That is, the story where the number of landing calls exceeding the set number occurs on the same day of a week and in the same time zone in the past is selected as a waiting candidate story, and the optimum park story is selected from among the stories to make the car 5 stand by.例文帳に追加

すなわち、過去の同一曜日及び同一時間帯に、設定回数以上の乗場呼びが発生した階をパーク候補階として選択し、その中から最適パーク階を選択してかご5を待機させる。 - 特許庁

To provide a weedkilling and greening sheet capable of simultaneously performing weedkilling and greening of the ground in a park, a firm field and the like, low in cost, easy in foundation and capable of biologically decomposing materials not to require recovering the materials after sufficiently advanced in greening.例文帳に追加

公園や圃場等における地盤の防草と緑化が同時に行え、しかも安価で敷設が容易であり、且つ緑化が十分進んだ後には資材が生分解され資材の回収も不要となる防草緑化シートを提供する。 - 特許庁

例文

Further, the height information of a location where the presence of a building such as a park less affects three-dimensional topography is acquired, and then a curved surface for involving these is created to acquire the three-dimensional topography data.例文帳に追加

さらに建物・道路地図から公園など建物の存在が3次元地形に及ぼす影響の少ない場所の高さ情報を取得した後、これらを内包する曲面を作成することによって、3次元地形データを取得する。 - 特許庁


例文

The inner wall 39 extends into the inner bore 58 of the lens holder 29 and the upper end 41 of the lens holder 29 rests, in a park position, against an upper cushion 22 fixed to an inner surface of the top wall 40.例文帳に追加

内壁39はホルダ29の内部ボア58へ延び、ホルダ29の上端41は停止位置において上壁40の内面に固定された上部クッション22に載せられる。 - 特許庁

To provide a disposable toilet mat which has a deodorizing effect relative to a conventional one and can reduce the exchange frequency of the mat in a public toilet utilized by many people in a train, a bus, a theater, a park, a station or the like.例文帳に追加

本発明は、列車、バス、劇場、公園、駅等多くの人々が利用する公共のトイレにおいて、従来以上に消臭効果があり、マットの交換頻度が少なくてすむ使い捨てトイレマットを提供することを目的とする。 - 特許庁

Yen loan for the improvement of vessel traffic efficiency and expansion of port capacity of Tanjung Priok Port located near Jakarta, which will improve port access of an industrial park where a lot of Japanese companies have their branches.例文帳に追加

円借款によりジャカルタ近郊の同港の船舶交通効率化及び取扱量拡大を図るとともに、我が国企業も多数進出している工業団地から港へのアクセスを改善するもの。 - 経済産業省

Bonded stock is a system whereby the Japanese seller stores goods in a bonded logistics park as its own asset, and when orders are received from buyers within China, the goods pass through import customs and are shipped.例文帳に追加

日本の売主が、商材を自己資産として保税物流園区に保管しておき、中国国内の買主から注文があった都度、輸入通関して出荷する方式である。 - 経済産業省

例文

The Oki Islands are designated as a national park, and are a good fishing area. In fact, they are known as “miketsu-kuni” (a region that produces food for the emperor), and had delivered seafood to the Imperial Court since ancient times.例文帳に追加

日本海に浮かぶ国立公園・隠岐島は、古代から宮廷に魚介類を貢納してきた「御食つ國(みけつくに)」として知られてきた好漁場でもある。 - 経済産業省

例文

Shouwa Dengiken, based in Yokohama City, Kanagawa Prefecture, with a workforce of 65 and capital of ¥80 million, is an SME that manages pay-by-the-hour car parks and sells car park control equipment.例文帳に追加

神奈川県横浜市のショウワ電技研株式会社(従業員65名、資本金8,000万円)は、時間貸駐車場の運営管理、駐車場管理機器の販売等を行う中小企業である。 - 経済産業省

The hotel's customary guests used to be Japanese tourists but in response to sluggish domestic consumption that began in the 1990s, the hotel changed its management policy. In 1996, the Aso Villa Park Hotel started operations to increase the number of tourists from overseas.例文帳に追加

同ホテルの従来の顧客は国内の観光客であったが、1990年代に入ってからの国内消費の低迷を受けて経営方針を転換し、1996年に海外からの宿泊客を増やすための営業を開始した。 - 経済産業省

Participating officials visited facilities at Musashino City, such as House Green Park (a long-term care facility), which has entered into a disaster prevention agreement with Msashino City, and Musashino Red-Cross Hospital (a core disaster hospital).例文帳に追加

また、武蔵野市と防災協定を結んでいる介護老人保健施設であるハウスグリ―ンパークや、災害拠点病院となっている武蔵野赤十字病院を訪問しました。 - 厚生労働省

It was so delicious that instead of flying straight to his old home he skimmed away over St. Paul's to the Crystal Palace and back by the river and Regent's Park, 例文帳に追加

自分の家までまっすぐ飛んでいくのではなく、セント・ポールをかすめて飛び越えて、クリスタルパレスへ行って、川へもどり、リージェント公園へ飛んで行くのは楽しいことでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

I wanted to get out and walk southward toward the park through the soft twilight, but each time I tried to go I became entangled in some wild, strident argument which pulled me back, as if with ropes, into my chair. 例文帳に追加

ぼくは黄昏どきの静かな戸外に出て東のほう、公園あたりまで散歩したかったのだけど、そうしようとするたびにぼくは声高に戦わされる無茶苦茶な議論に巻きこまれ、ロープで引っ張られるようにして椅子にもどされた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When Jordan Baker had finished telling all this we had left the Plaza for half an hour and were driving in a victoria through Central Park. 例文帳に追加

ジョーダン・ベイカーがここまでを語り終えたのはぼくらがプラザ・ホテルを出てから30分経ってのことで、そのときぼくらは、馬車でセントラルパークを通過中だった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

When wild geese honk high of nights, and when women without sealskin coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know that winter is near at hand. 例文帳に追加

野性の鵞鳥が夜に警告の鳴き声をあげるとき、アザラシ革のコートを持たない女性が夫に優しくなるとき、ソーピーがセントラル・パークのいつものベンチでそわそわするとき、冬は近いと思っていただいてかまわない。 - O Henry『警官と賛美歌』

She took minute pains, went through the park in a state bordering on pure happiness, as if in performing this task she came into a subtle, intimate connexion with her mother. 例文帳に追加

純粋な幸福につつまれたように坐り込み、ひたむきに墓の掃除をするのに、彼女は、ほとんど労苦を覚えず、まるでそうした作業をつづけるうちに、彼女と母親とのあいだに仄かな、緊密なつながりが生まれるかのようだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

Tsukiyama Tumulus is surrounded by various large and small-scale tumulus, such as; Inkiyama Tumulus (a tumulus with a circular shape rear-end with a rectangular frontage) right at the south of Tsukiyama Station front; series of tumulus located within Otaniyama Natural Park; Kanyama Tumulus (it is locate inside of Tsukiyama Children Park, slightly north of Tsukiyama Tumulus: this tumulus has a scallop-shaped rectangular frontage with a circular rear-end); Furuyashiki Tumulus (it is located west-north of Tsukiyama Tumulus: its stone hut is exposed to the outside); Chausu-yama Mountain Tumulus (south-west of Tsukiyama Tumulus: it is a circular-shaped tumulus with a diameter of 50m); Kitsuizuka Tumulus (it is located south-east of Tsukiyama Tumulus); Konpira-yama Mountain Tumulus (it is located east of Tsukiyama Tumulus). 例文帳に追加

築山古墳は、多くの大小古墳に囲まれており、築山駅前すぐ南のインキ山古墳(前方後円墳)、大谷山自然公園の中に残る複数の古墳、かん山古墳(築山古墳の北にある築山児童公園内:帆立貝式前方後円墳)、古屋敷古墳(築山古墳の西北:石室露出)、茶臼山古墳(築山古墳の南西:直径50mの円墳)、前述の狐井塚古墳(築山古墳の南東)、コンピラ山古墳(築山古墳の東)等がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a recommended route 221 is established with setting a theme park as a destination 220 and a user parks a vehicle at a parking area 240 and visits the theme park by walking with a mobile telephone 3, the mobile telephone 3 disconnected from a navigation device 1 mounted on the vehicle stores history of measured current positions while measuring a current position of the mobile telephone 3 by a built-in GPS receiver 38.例文帳に追加

テーマパークを目的地220として推奨ルート221が設定されているときに、ユーザが、自動車を駐車場240に駐車し、移動電話機3を携帯しつつ徒歩でテーマパークを訪れた場合、自動車に搭載されたナビゲーション装置1との接続が切断された移動電話機3は、内蔵するGPS受信機38で移動電話機3の現在位置を計測しつつ、計測した現在位置の履歴を蓄積する。 - 特許庁

The almost straight line in a north-south direction of about 4km that splits Sumiyoshi Ward, Osaka City and Higashi-sumiyoshi Ward, Osaka City (from the Nagai Koen Dori to Yamato-gawa River) and splits Sakai City and Matsubara City (from Yamato-gawa River to the northwestern end of Oizumi Ryokuchi Park) also comes from Naniwa Daido. 例文帳に追加

また、大阪市住吉区と同市東住吉区の区境(長居公園通から大和川まで)および堺市と松原市の市境(大和川から大泉緑地北西まで)が南北に約4kmに渡ってほぼ直線状に引かれているが、これも難波大道に由来するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsuobushi fairs were held nationwide, such as 'the First Fisheries Exhibition' in Ueno Park, Tokyo, in 1883, and 'Japan Fisheries Association's First Katsuobushi Fair and Spot Sale' in 1908, and at those fairs Yaizu-bushi (of eastern Japan) and Tosa-bushi (of western Japan) were highly evaluated for their quality. 例文帳に追加

1883年(明治16年)に東京の上野公園で「第一回水産博覧会」が、1908年(明治41年)に「大日本水産会第一回鰹節即売品評会」が開催されるなど、各地で鰹節の品評が行なわれ、東の焼津節・西の土佐節の品質が高く評価された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Imperial Japanese Army took over the Kokugikan during the war, the grand sumo tournaments were held consecutively at Koraku-en garden baseball stadium, a sumo stadium established in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, a temporary Kokugikan established in Hamacho Park during the war, at Kuramae Kokugikan from 1950 to 1984, finally being held at Ryogoku Kokugikan since 1985. 例文帳に追加

國技舘は戦時中に陸軍によって接収され、以後大相撲は後楽園球場・明治神宮外苑の相撲場・浜町公園の仮設国技館を経て、昭和25年(1950)からは蔵前国技館で、昭和60年(1985)以後は両国国技館で興行されるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1827, Hozen EIRAKU the 11th was invited to the opening ceremony of oniwa-yaki (which literally means "ware of honorable park", representing a lord's private kiln or ware made at a lord's private factory) held at the Nishihama Goten Palace, which was the second house of Harutomi TOKUGAWA, who was the 10th lord of the Kishu Domain, and he was presented with a gold seal of '支流' (pronounced as kahinshiryu, which literally means "a riverside of the Yellow River and a tributary of the river", and this term was derived from the old Chinese tale that the ancient Chinese leader named Shun made durable ware at a riverside of the Yellow River) and a silver seal of '' (Eiraku) in praise of his great works. 例文帳に追加

十一代永樂保全は1827年に、紀州藩十代藩主徳川治寶の別邸西浜御殿の御庭焼開窯に招かれ、作品を賞して「河濱支流(かひんしりゅう)」の金印「永樂」の銀印を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the home stadium of Kyoto Sanga, the field and track and ball game field, Kyoto Nishikyogoku Athletic Park Stadium, has a structural problem that the track for track-and-field events separates spectators from the field, and the smallness of its premises makes it difficult to expand it further, construction of a dedicated stadium for football has been desired for a long time. 例文帳に追加

ホームスタジアムの京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場は、陸上競技用トラックがフィールドと観客を隔てる構造上の問題を有し、また、敷地の狭さからこれ以上の拡張が難しいため、かねてから専用スタジアムの建設が熱望されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But while the plan to utilize the premises of Kyoto City Yokooji Sports Park was considered at first, on June 26, 2006 "Committee for consideration on a football stadium" (the chairman was Yasushi MATSUYAMA, Kyosho Kyoto Sports Promotion Special Committee Chairman) made public the final report that said "carrying out that plan will be difficult" because of the problems with traffic access and the construction budget. 例文帳に追加

しかし、当初検討された、京都市横大路運動公園の敷地利用計画は、交通アクセスや建設予算他の問題から、2006年6月26日、「サッカースタジアム検討委員会」(委員長=松山靖史・京商京都スポーツ振興特別委員長)が「整備は困難」と最終報告書を公表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word 'yonga,' the Korean reading of 'enka,' was often used to refer to trot until the Chung-hee PARK administration after the war, but as subsequent anti-Japanese manner movements did not allow the use of the Japanese-derived word enka (yonga), the name trot came to be used exclusively. 例文帳に追加

戦後朴正煕政権時代までは、トロットを指す言葉として「演歌」の韓国語読みである「ヨンガ」が用いられることも少なくなかったが、後の倭色追放運動によって日本語由来である演歌(ヨンガ)という呼称は使えなくなり、もっぱらトロットと呼ばれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the 8th century, there were To-ji (east temple) to the east and Sai-ji (west temple) to the west of Rajomon gate in front of Heiankyo; Sai-ji declined in its ealy days, and in its place there now stands Sai-ji Ato no Hi monument in Karahashi Sai-ji Park near Karahashi in Kyoto's Minami Ward; there is a small temple in the area that has inherited only the name of Sai-ji. 例文帳に追加

8世紀末、平安京の正門にあたる羅城門の東西に「東寺」と「西寺」(さいじ)西寺は早い時期に衰退し、現在は京都市南区唐橋の近隣公園・唐橋西寺公園内に史跡西寺跡の碑があり、付近に西寺の寺名のみを継いだ小寺院が残るのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other shrines with the same name enshrining Hideyoshi TOYOTOMI as the main deity are also located in areas that he governed as Daimyo in Osaka-jo Castle Park (Chuo Ward [Osaka City]), Osaka City; Nagahama City, Shiga Prefecture; and Kanazawa City, Ishikawa Prefecture; as well as his birthplace of Nakamura Ward, Nagoya City (refer to associated articles). 例文帳に追加

主祭神が大名として統治した地である大阪市の大阪城公園(中央区(大阪市))や滋賀県長浜市、石川県金沢市のほか、出身地の名古屋市中村区にも豊臣秀吉を祀る同名の神社がある(関連項目を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Joseph Hardy Neesima (Jo NIIJIMA) opened a school for girls in 1876 (later called the Doshisha Girls' School), which was ultimately the predecessor of the Doshisha Women's College of Liberal Arts. The school was within the Kyoto Imperial Palace Park, and it was also the residence of the Doshisha's teacher Davis, in which former court nobility (the Yanagihara family, from which Emperor Taisho's mother came) had lived. 例文帳に追加

新島襄によって1876年(明治9年)に京都御苑内の元公家屋敷(大正天皇の生母の実家の柳原家)で、当時は同志社教師デーヴィス氏が住んでいた邸内に設立された同志社女子部(後の同志社女学校)を前身とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The times changed, and the statue that was erected at Shiroyama Park in Kagoshima Prefecture portrays him standing at attention in the full dress of a full general, which is the statue that his wife was originally expected to see from the point of view of the restoration of Saigo's Honor. 例文帳に追加

時代が下って鹿児島県の城山公園に建てられた銅像が、陸軍大将の正装で直立不動の姿勢であるのは、西郷の名誉回復という観点からすれば、未亡人が本来期待した銅像の姿に近いといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the story of Koji ISHIZAKA who appeared in the TV program "Hello from Studio Park" aired on May 30, 2008, Ichikawa laughed and said 'It is not easy to change dietary habits at my age' when Ishizaka warned Ichikawa who was eating oily Gyudon (a bowl of rice topped with beef) every day. 例文帳に追加

2008年5月30日に放送された『スタジオパークからこんにちは』(日本放送協会)に出演した石坂浩二の話によると、ある日油分が多い牛丼を食べている市川を見て石坂が注意したところ「こんな年になってそう食生活なんて変えられないよ」と笑っていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As its evidence, a thing called the 'chopping board stone' remains in Matsuyama-jo Castle and even after a park was built at the castle site, it is said that even now the sound of sobbing can be heard (note that this kind of story exists for every castle, including the story called 'Okiku's well' as to Himeji-jo Castle). 例文帳に追加

その証拠として松山城には「まな板石」なる物が残され、城址公園となった今でもすすり泣く声が聞こえるという(但し、姫路城の「御菊井戸」など、城郭にはこの手の話がついてまわることは考慮せねばなるまい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The State Funeral of Aritomo YAMAGATA was held at the same site, Hibiya Park, three weeks later, which reflected his relative unpopularity, as there were few people apart from those who were affiliated with the government, so it was said to be 'like a bureaucrat or military funeral,' and as reported by the Tokyo Nichinichi journal the next day, 'it was a state funeral without the people, so the empty tents brought lonesome feelings.' 例文帳に追加

この三週間後に同じ日比谷公園で行われた山縣有朋の「国葬」では、山縣の不人気を反映して政府関係者以外は人影もまばらで「まるで官葬か軍葬」と言われ、翌日の東京日日新聞は「民抜きの国葬で、幄舎の中はガランドウの寂しさ」と報じたほどだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as Sachio ITO, Banri HIRANO, Bin UEDA, and Nobutsuna SASAKI, Hakushu KITAHARA, Isamu YOSHII, Takuboku ISHIKAWA and Mokutaro KINOSHITA from the 'Shinshisha' school and the new poets from 'Negishi' School such as Mokichi SAITO and Chikashi KOIZUMI also took park (twenty-two people in total including Akiko YOSANO). 例文帳に追加

伊藤左千夫・平野万里・上田敏・佐佐木信綱等が参加し、「新詩社」系の北原白秋・吉井勇・石川啄木・木下杢太郎、「根岸」派の斉藤茂吉・古泉千樫等の新進歌人も参加した(与謝野晶子を含めて延べ22名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1817 he succeeded to the professional name of Zengoro the eleventh; in 1827, he was invited to kaiyo (formation of kiln) of oniwa-yaki (literally, "ware of honorable park") at Nishihama Goten Palace by the tenth lord of the Kishu Domain, Harutomi TOKUGAWA, where his work won an award, and he received a gold seal of 'kahinshiryu' (literally, "a riverside of the Yellow River and a tributary of the river") and a silver seal of 'Eiraku.' 例文帳に追加

十一代善五郎を襲名したのは1817年であり、1827年には紀州藩十代藩主徳川治寶の西浜御殿の御庭焼開窯に招かれ、作品を賞して「河濱支流(かひんしりゅう)」の金印と「永樂」の銀印を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oshoji-suji Street located south of Xavier Park was the main street of the period when Sakai City prospered as the autonomous city, and there are locations said to be the remains of the birthplace of Ryusa and Yukinaga KONISHI, residences of SEN no Rikyu and Joo TAKENO (only stone monuments exist). 例文帳に追加

なお、ザビエル公園より南側に位置する大小路筋は、堺が自治都市として栄えた時代のメインストリートで、近くには小西隆佐・小西行長の生家跡、千利休の屋敷跡、武野紹鴎の邸宅跡と伝えられる場所が存在する(石碑のみ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above-mentioned plan of the stadium construction settled on the repair of Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium, but if the plan had settled on the reconstruction of Umekoji-koen Park, Ryokka-fair-Umekoji Station would have been revived as a permanent stop at the location where it had stood, to be in temporary operation during game hours. 例文帳に追加

件のスタジアム建設は京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場の改修で決着したが、梅小路公園に整備されることになっていたならば、試合開催時のみ営業の臨時駅として同じ場所に常設復活していたであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, no bus service is available in front of Yase-Hieizanguchi Station, but in the past there was a bus terminal for Ohara in front of the Yase amusement park, assuming an increase of users, with shuttle buses operated between this terminal and Ohara. 例文帳に追加

八瀬比叡山口駅には、現在駅前までバス路線は乗り入れていないが、京阪電鉄が出町柳駅まで延伸した際に、乗継客の増加を予想して改札を出てすぐの八瀬遊園前に大原行きのバスターミナルが整備され、大原との間にシャトルバスが運行されていた時期があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being a bus, an express bus brings you directly to a central area of a city (for examples, Shinjuku or Shibuya of Tokyo, Sakae of Nagoya (in Nagoya City), Umeda or Nanba of Osaka, Kamiyacho or Hacchobori of Hiroshima, or Tenjin of Fukuoka (in Fukuoka City, etc)) or to a theme park (Tokyo Disney Resort, Universal Studios Japan, etc). 例文帳に追加

高速バスは、バスの特性を生かして都市の市街地(東京の新宿や渋谷、名古屋の栄(名古屋市)、大阪の梅田や難波、広島の紙屋町・八丁堀、福岡の天神(福岡市)など)やテーマパーク(東京ディズニーリゾートやユニバーサルスタジオジャパンなど)に直接乗り入れるなどしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gas supplied to urban areas is natural gas supplied to areas west of the Yura-gawa River and its tributary, Haze-gawa River, by the public company of the city (Fukuchiyama City & Gas Department Business Division), and to areas around the Osadano Industrial Park to the east of such rivers by Osadano Gas Center (or by propane gas which is supplied to some district in this area by a public company). 例文帳に追加

市街地周辺のガスは、由良川とその支流である土師川より西は市の公営企業(福知山市ガス水道部)、以東の長田野工業団地周辺は株式会社長田野ガスセンターが供給する天然ガス(一部区域は公営企業によるプロパンガス)による都市ガスとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the heavy traffic paralyzes road traffic in the tourist season, regulations were imposed on cars coming into the city, together with the implementation of a trial operation of a park-and-ride system to carry visitors by bus (public transport) from an inexpensive or free parking area developed in the suburb. 例文帳に追加

観光シーズンになると渋滞が激しく道路交通が麻痺してしまうため、乗用車の乗り入れ規制や、郊外に格安または無料の駐車場を整備しそこからバス(交通機関)で運ぶパーク・アンド・ライドの実験が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are prominent temples and sightseeing spots that attract many tourists from both inside and outside of Higashiyama Ward, including Tofuku-ji Temple, Senyu-ji Temple, Sanjusangendo Temple, Chishaku-in Temple, Kyoto National Museum, Myoho-in Temple, Kiyomizu-dera Temple, Rokuharamitsu-ji Temple, Kennin-ji Temple, Kodai-ji Temple, the Gion districts, Yasaka-jinja Shrine, Maruyama Park, Chion-in Temple, and Shoren-in Temple. 例文帳に追加

区内には内外の観光客が多く集まる著名社寺や観光地が多く、東福寺、泉涌寺、三十三間堂、智積院、京都国立博物館、妙法院、清水寺、六波羅蜜寺、建仁寺、高台寺、祇園地区、八坂神社、円山公園、知恩院、青蓮院などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Omi Hakkei was selected mainly from Konan (literally, south of lake), Biwako Hakkei, which was selected on the occasion of designation of Lake Biwa and surrounding areas to Lake Biwa Quasi-National Park, were selected mainly from scenery representing vastness and wide variety of Lake Biwa based on the modern sense. 例文帳に追加

近江八景が主として湖南を中心として選ばれているのに対し、昭和25年(1950年)琵琶湖とその周辺が琵琶湖国定公園に指定されたの契機に選定された琵琶湖八景は、近代感覚をもとに琵琶湖の広大さと変化ある景観を主として選ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Radical factions of the Kensei Yogo Group, however, held rallies in the Ueno Onshi Koen Park and on the streets in Kanda to bluntly criticize the KATSURA cabinet, and this event caused some of the citizens excited by the speeches at the rallies to throng to the Diet building. 例文帳に追加

ところが過激な憲政擁護派らが上野恩賜公園や神田などで桂内閣をあからさまに批判する集会を開き、その集会での演説に興奮した国民の一部が国会議事堂に押し寄せるという事件を起こしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 22, 1891 Shigemitsu NANGO, Morimasa TAKEI, Gensho UMAYA, Shigeya OHARA and others were chosen by the Emperor to be inducted into the House of Peers, and the following day began to hold discussions at the Hoshigaoka Tea House (located in what was then Kojimachi Park) about forming a union and acting in concert. 例文帳に追加

1891年12月22日に貴族院議員に勅撰された南郷茂光・武井守正・馬屋原彰・小原重哉らが、翌日に当時麹町公園内にあった星ヶ岡茶寮において結束して行動するための団体結成を協議したことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kameoka Sports Park is a sports complex that was built for the Kyoto National Sports Festival held in 1988, consisting of gymnasiums, an athletics stadium, a baseball field, swimming pools, tennis courts, and various types of play equipment, and is used by a large number of visitors not only from Kameoka-City but also from outside Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

亀岡運動公園は、1988年(昭和63年)の京都国民体育大会に合わせて建設された体育館、競技場、野球場、プール、テニスコート、遊具などを兼ね備えた複合的なスポーツ施設であり、市や府の内外を問わず盛んに利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the facilities, based on the features of Kameoka City's overseas sister cities, the park has a cute small building modeled after a Western castle, a pond with waterfowl, a large and heavy bell donated by Suzhou City in China, a Japanese dry landscape garden and so on, all of which are popular with the city's residents. 例文帳に追加

施設内には亀岡市と提携を結んでいる海外の各都市にちなみ、西洋の城をモチーフにした小さくかわいらしい建物、水鳥が憩う池、中国・蘇州市から寄贈された重厚な鐘と枯山水風の庭園などがあり、多くの市民に親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was originally part of the precincts of Yasaka-jinja Shrine, with the plan of the park made by Goichi TAKEDA, and it has a circuit style garden built by Jibe OGAWA, an outdoor music hall, statues of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA, and a scenic spot famous for its cherry trees called 'Gion weeping cherry trees.' 例文帳に追加

もとは八坂神社の境内で現在の園地計画は武田五一がまとめ、園内にある回遊式の日本庭園は小川治兵衛が作庭、野外音楽堂や坂本龍馬と中岡慎太郎の銅像などもあり、「祇園枝垂桜」に代表される桜の名所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1950 the municipal bicycle racing track was built here, but because the then city council was opposed to the public operation of a gambling facility, it was closed in 1955, and was transformed into a park where, except for parents, people older than junior high school students were not admitted. 例文帳に追加

1950年に市営競輪場として開設されたが、当時の京都市議会から市営によるギャンブル施設運営に対する異議が相次いだ為に1955年に閉鎖後、中学生以上は立入禁止(保護者を除く)の公園として整備される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS