problemsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15521件
The inspection problems and learning programs provided by a host computer are answered at home by using the exclusive keyboard provided with up to five key buttons developed to be easily used by the infants and the children without special training and the personal computer connected to the Internet, by which the infant members all over the world can be provided with the ability measurement inspection and analysis services for the infants.例文帳に追加
幼児・児童が特別な訓練なしに簡単に使用できるように開発されたキーボタンが5つまでの専用キーボードとインターネットに接続されたパソコンを使用して、ホストコンピュータが提供する検査問題や学習プログラムに家庭で解答することにより、幼児向け能力測定検査および分析サービスを世界中の幼児会員に提供することが出来る。 - 特許庁
The method for producing the fractionated highly polymerized cyclic glucan comprises the following processes: a process of forming an inclusion compound by adding a guest molecule for fractionation to the aqueous solution of a highly polymerized cyclic glucan, a process of separating a precipitate from a supernatant liquid and a process of recovering the highly polymerized cyclic glucan from the precipitate and/or from the supernatant liquid, solving the problems on this matter.例文帳に追加
高重合度環状グルカンの水溶液に分画用ゲスト分子を添加して包接化合物を形成させる工程、沈澱部と上清部を分離する工程、沈殿部及び/または上清部から、高重合度環状グルカンを回収する工程、を含む分画された高重合度環状グルカンの製造方法を提供することによって、本発明の課題が解決された。 - 特許庁
To provide a molten glass supply device which can properly solve unavoidable problems for high viscosity characteristics in connection with a conventional molten glass supply device for high viscosity glass, the problem including improperly high heating cost caused by excessive heat radiation in a melting furnace, reduction in the grade of products derived from an excess amount of an erosion foreign material and reduction in the product yield.例文帳に追加
高粘性ガラスを対象とした従来の溶融ガラス供給装置に関して、高粘性特性を示すが故の固有の問題である溶融窯の放熱量の過多に起因する加熱コストの不当な高騰や、侵食異物等の量の過多に起因する成形品の品位低下ひいては製品歩留まり低下の問題を好適に回避する溶融ガラス供給装置を提供する。 - 特許庁
To provide a new polyester polymerization catalyst which does not contain any germanium or antimony compound as an essential catalytic component, is excellent in catalytic activity and solves problems of quality etc. of a polyester polymerized using the catalyst or its molded product, the polyester prepared using the catalyst and a preparation method of the polyester using the catalyst.例文帳に追加
ゲルマニウム、アンチモン化合物を触媒主成分として用いない新規のポリエステル重合触媒であって、触媒活性に優れ、かつその触媒を用いて重合されたポリエステル、およびその成形体の品質等の問題が改善されたポリエステル重合触媒、およびその触媒を用いて製造されたポリエステルならびにその触媒を用いたポリエステルの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide an elastic belt for a paper making calender by solving problems such that in a conventional elastic belt, when its elasticity is to be exhibited only by resin characteristics, its structural strength becomes insufficient, and when the elasticity is secured by retained bubbles produced by a spraying jet, it requires much longer time for its production.例文帳に追加
従来型の弾性ベルトにあって、高分子弾性部材層の樹脂特性のみで柔軟性を発揮させるときは構造的強度が不足してしまうし、スプレー噴射により保有気泡により柔軟性を確保しようとすると製造に多大な時間を要するなどの問題があるが、本発明はこれらの問題を解消した製紙カレンダ用弾性ベルトを提供する。 - 特許庁
In order to solve problems, the phosphor layer 104 is formed on the inner face of a glass bulb 2 via a protecting film 103, the protecting film 103 is formed in a layer form by melting a particle aggregate, and a partial particle state remains on a surface layer 103a of the phosphor layer 104 side in its melting layer 103b.例文帳に追加
この目的を達成するために本発明は、ガラスバルブ2の内面に保護膜103を介して蛍光体層104が形成されており、保護膜103は、粒子の集合体を溶融することによって層状に形成されており、その溶融層103bにおける蛍光体層104側の表面層103aにおいて部分的な粒子状態が残っている。 - 特許庁
To provide a water-soluble metal processing oil composition in which emulsification stability, rust-preventive property and lubricity which can practically be satisfied is obtained and problems of deterioration of emulsification by increase of water hardness in metal working is reduced and further, reduction of working environment and global environmental load obtained by nonuse of a nitrogen compound can be performed by optimal selection of an emulsifying agent.例文帳に追加
最適な乳化剤の選定により、実用上満足できる乳化安定性、防錆性、潤滑性が得られ、金属加工での水硬度の増加による乳化劣化の問題が低減し、さらには、窒素化合物を使用しないことによる作業環境、地球環境負荷の低減を図ることができる水溶性金属加工油剤組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a production method for a glass fiber-reinforced polyamide resin composite material improved in mechanical strength such as bending strength, and a processing method of glass fiber base material used in the production method for solving problems such as high water absorbency and insufficient mechanical strength in the glass fiber-reinforced polyamide resin composite material and causing no void due to unpolymerized monomer in a matrix resin.例文帳に追加
ガラス繊維強化ポリアミド樹脂複合材における、吸水率が高くなり、機械的強度も不充分である問題を回避し、マトリックス樹脂中の未重合モノマーによるボイド発生がなく、曲げ強度等の機械的強度の向上したガラス繊維強化ポリアミド樹脂複合材の製造方法及びその製造方法に使用するガラス繊維基材の処理方法を提供する。 - 特許庁
To provide a composition for cleaning agents used in order to remove a fixing agent and a protective film used in a polishing process of optical articles such as lens and having high cleaning force to various kinds of fixing agents and protective films without using halogen-based solvents, chlorofluorocarbon solvents, aromatic solvents by which environmental problems and influence on human bodies are feared.例文帳に追加
レンズ等の光学物品の研磨加工工程で使用する固定剤や保護膜を除去するために使用する洗浄剤であって、環境問題や人体への影響が懸念されるハロゲン系溶剤、フロン系溶剤、芳香族系溶剤を使用することなく、各種固定剤及び保護膜に対して高い洗浄力を有する洗浄剤用組成物を提供する。 - 特許庁
To solve problems that a doctor does not quantitatively evaluate the circadian variation pattern of a patient when prescribing a hypotensor to the hypertensive, the doctor can not quantitatively evaluate the effect of the hypotensor from enormous data such as ABPM (Ambulatory Blood Pressure Monitoring) and the doctor can not deduce the effective hypotensor for the patient when the patient can not get the effect of the hypotensor.例文帳に追加
本発明は、高血圧患者に降圧剤を処方する際、医師が患者の日内変動パターンを定量的に評価していなかった問題、膨大なABPM等のデータから降圧剤の降圧効果を定量的に抽出できなかった問題、患者が降圧剤の効果を得られない場合に医師が患者へ有効な降圧剤を推定できなかった問題を解決することである。 - 特許庁
To provide a car body remodeling method and a remodeling material used in the same, capable of remodeling a car body surface with unrestricted idea without using existing FRP parts and the like, and repairing a dent formed on a body surface by traffic accident and the like without generating problems on resource saving, cost, characteristic change, proficiency and workability.例文帳に追加
既製のFRP製のパーツなどを用いることなく、自由な発想で車体表面を改装することができ、また、事故などによってボディ表面に凹みを生じた凹みを、省資源的、コスト的、特性変化、熟練性、作業性などに問題を生じさせずに修復することのできる車体の改装方法と、この改装方法に使用する改装材を提供する。 - 特許庁
To provide a high activity catalyst having two types of fine pores of macro and meso fine pores, superior substance transportation capacity, and a high Ni specific area, by solving the problems in which the high specific area of a carrier cannot be effectively used, and the Ni specific area cannot be increased due to difficulty of high dispersion of Ni, resulting in insufficient characteristics.例文帳に追加
担体の有する高い比表面積を有効に活用することができないこと、またNiの高分散化が困難なためNi比表面積を増大できず十分な特性が得られないという課題を解決した、マクロ細孔とメソ細孔の二種類のタイプの細孔を有し、優れた物質輸送能を持ち且つ高いNi比表面積を有する高活性の触媒を提供する。 - 特許庁
To provide a water dispersion type acrylic resin composition which has a high appearance and sufficient dispersion stability, can be stabilized in a state of one pack, can exhibit coating film physical properties comprising excellent water resistance, solvent resistance and weather resistance, and can sufficiently correspond to the recent environmental problems, and to provide a coating film formed from the composition.例文帳に追加
高外観であるとともに、充分な分散安定性を有し、1液安定化が可能であり、耐水性、耐溶剤性及び耐候性に優れる塗膜物性を発揮することができる水分散型アクリル樹脂組成物であって、更に近年の環境問題に充分に対応することが可能である水分散型アクリル樹脂組成物及び該組成物を用いて形成される塗膜を提供する。 - 特許庁
To provide a vessel conveyance device capable of basically avoiding problems inevitably caused by extension and structure of an endless chain and use of the endless chain in a vessel conveyance conveyor of a filling and packing machine and achieving accurate position precision of a vessel holder conveyed to each station in supply of vessel, filling, and lid member sealing in the filling and packing machine.例文帳に追加
充填包装機械の容器搬送コンベアにおけるエンドレスチェーンの伸びや構造に起因する、エンドレスチェーンを使用することにより必然的に生じる問題を根本的に回避し、かつ、充填包装機械における容器供給、充填、蓋材シール等の各ステーションに搬送されてくる容器ホルダの位置精度を正確なものとすることが可能な容器搬送装置を提供すること。 - 特許庁
To provide an LED lighting fixture capable of: maintaining merits of avoiding safety problems, waste of consumption power; being installed in a comparatively simple work even in case of its replacement in place of a fluorescent lamp with a low-cost installation expense; and further maintaining a past room atmosphere in use of the fluorescent lamp.例文帳に追加
安全上の問題や消費電力の無駄の問題を回避することができるとともに、蛍光灯からLED照明器具に換装する場合にも比較的簡単な工事で設置することができ、設置費用も安価ですむ上に、それまでの蛍光灯のときの部屋の雰囲気を維持することができるといった長所を維持することができるLED照明器具を提供する。 - 特許庁
To provide a bactericidal composition by overcoming problems such that conventionally provided bactericidal compositions have several problematic points on practical usage such as either any of preventive effect and treating effect is insufficient; residual effect is insufficient and in some of the cases of its application, the controlling effects on plant pests are insufficient.例文帳に追加
従来から提供されている殺菌性組成物は、予防効果と治療効果のいずれか一方が不十分であったり、残効性が不十分であったり、施用場面によっては植物病害に対する防除効果が不十分であったりするなど、実用上いくつかの問題点を抱えており、このような問題点を克服した殺菌性組成物が希求されている。 - 特許庁
The diaphragm solves problems of limitation in the thickness of dome speakers through the integrated configuration of the diaphragm and the contact terminal and extension of a space in a width direction through the provision of the contact terminal and adopts a structure of easily using a metallic film for a reinforcement part and the contact terminal by using a flexible board for a material of the diaphragm.例文帳に追加
振動板と接点端子を一体化した構成とすることでドーム型スピーカが有していた厚み寸法の制限と、接点端子部を設ける事による幅方向のスペースの拡大という課題を解決し、更に振動板の素材にフレキシブル基板を用いることで補強部、接点端子部に関して金属膜などを使用することが容易な構造としている。 - 特許庁
By always calculating the average time required for printing per each attribution, such as the printing size, and registering the same in a directory server, retrieval of a matching printing device including the time condition is enabled in the case a printing operation is required by a user so that possibility of generation of problems, such as excessive time consumption from the printing operation to the output operation.例文帳に追加
用紙サイズ等の属性毎に平均の所要印刷時間を常に算出してディレクトリサーバヘ登録しておくことにより、ユーザが印刷を要求する場合に時間的条件を含めた適合印刷デバイスを検索することを可能とし、印刷を行ってから出力時間がかかりすぎるなどの問題が発生する可能性を減少させることができるようにする。 - 特許庁
To provide an aqueous dispersion of a polytetrafluoroethylene (PTFE) having excellent properties and improved rubbing stability, preventing the thickening of the dispersion, preventing the cracking of a coating film, causing little color development of the coating film after baking and free from problems such as ionic impurities even at a low concentration of a specific 8C fluorine-containing carboxylic acid salt (APFO) such as ammonium perfluorooctanoate.例文帳に追加
パーフルオロオクタン酸アンモニウムなどの炭素数8の特定の含フッ素カルボン酸塩(APFO)濃度が低い場合にも、ポリテトラフルオロエチレン(PTFE)水性分散液のこすれ安定性を改良し、増粘を防止し、塗膜のクラック発生を防止し、焼付け後の塗膜の着色が少なく、イオン性不純物等の問題を生じない、優れた特性のPTFE水性分散液を提供する。 - 特許庁
To provide a light-receiving element protection film which evaluates as to whether or not the light-receiving element receives a wide band wavelength from visible light to ultraviolet light while it is stuck on a substrate holding the light-receiving element of an optical pickup device and which can be satisfactorily stuck on the substrate without causing problems such as ripple or the like even in the mounting process by soldering.例文帳に追加
光ピックアップ装置の受光素子を保持する基板に貼着した状態のまま、受光素子が可視光から紫外光までの広域な波長を受光するか否かの評価が可能であって、且つ、半田による実装プロセスにも波打ち等の問題を生じることなく前記基板に良好な貼着が可能な受光素子用保護フィルムを提供することを目的とする。 - 特許庁
An assist collar 4 mounted at a rear part of a piston 1 in cocking the air gun, is advanced to a shear lock position by an assist collar push spring 6 when the shear 2 is opened and the piston 1 is advanced by a piston spring 5, to replace the piston 1, whereby the re-cocking is prevented in separating the trigger 3, and the piston can be smoothly retracted again without problems.例文帳に追加
エアーガンのコッキング時においてピストン1後部に配したアシストカラー4が、シアー2が開放されピストンスプリング5によってピストン1が前進する際にアシストカラープッシュスプリング6によって、シアーロック位置まで前進し、ピストン1に代わることで、トリガー3を離した際の再コックが防止され、ピストン1の再後退時における後退阻害を起こす事なく作動することが出来る。 - 特許庁
To provide a novel washing storage bag in which a washing is maintained so that the washing 7 stored in right and left bags 3 is arranged on inner surfaces facing each other without shifting to the same side in a washing tub 8 even when the bulky washing 7 is washed and dried, and the weight is balanced, and there occur no problems of off-centered rotation and toppling thereby.例文帳に追加
かさ張る洗濯物7を洗濯脱水しても、本発明品を用いることで左右の袋部3に入れた洗濯物7が洗濯槽8内で同一側へ片寄ることなく対向内面に夫々配されるように保持されるから、重量バランスが片寄らず、偏心回転やこれによる転倒のおそれなどの問題が生じない画期的な洗濯物収納袋を提供すること。 - 特許庁
During the settlement process, Akiteru suffered from mental unsoundness as he had to deal with several problems such as expelling opponent vassals, financial tightness caused by the Tempo Famine (triggered decrease in income and price run-up) and decline of the opportunity to perform the work of Jisha Tenso (liaison officers between the imperial court and temples and shrines), the government post that the family had been in charge of, and the friction with his aunt, Nariko, who had a great influence in the Imperial Court caused by the successor problem. 例文帳に追加
この過程で顕彰が対立した家臣を追放したこと、天保の大飢饉(収入の減少及び物価高騰)や勧修寺家が務めていた寺社伝奏の職務不振によって財政が逼迫してきたこと、前述の後継者問題などで宮廷内に強い影響力を持つ叔母・徳子と不仲となったことで心身に支障をきたすようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a legend that he was sent to work at a cotton wholesale store (called Kamedana, in comparison with the Ueno store which was called Tsurudana) in Edo Tenma-cho, a branch of Matsuzakaya Ueno store, but because he had problems with a woman there (there is also a rumor that he was forced into a sexual relationship by the head clerk) he returned to Hino; however, due to the existence of the Ninbetsu-cho described above, the reliability of such stories are now in doubt. 例文帳に追加
17歳の時には松坂屋上野店の支店である江戸伝馬町の木綿問屋(上野店の鶴店に対し、亀店(かめだな)と称された)に奉公に出され、そこで女性問題を起こして(番頭に衆道関係を迫られたとも言われている)日野に戻った、という伝説もあるが、前述の人別帳の存在から、現在ではその信憑性が疑問視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since the restoration work by traditional techniques infringed on the Building Standards or Fire Prevention Act, there were problems in that entry into gates and turrets was restricted or castle towers could not be constructed due regulations on building height for disaster prevention, with modern techniques being partly introduced or reconstruction plans given up as in the case of Sanju Yagura (three tiered turret) of Sendai-jo Castle. 例文帳に追加
しかし、伝統的な技法での復元工事では、建築基準法や消防法等に抵触するため、門や櫓は人の立ち入りが制限されたり、天守に至っては高さや防災上の規制により建築自体ができないなどのジレンマもあったため、近代的な技法を一部導入したり、仙台城の三重櫓のように再建計画自体が断念される事例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will ask you about an earthquake that struck the Tohoku region soon after midnight. As far as we know, there has been no major impact on the financial system. Has the earthquake affected the operations of ATMs or caused other problems? Also, what action has the FSA (Financial Services Agency) taken? 例文帳に追加
今日未明に起きた東北地方の地震の関係ですけれども、これまでのところ我々が個別に聞いている限りでは、金融システムに大きな影響を及ぼすようなことはないと認識していますが、ATM(現金自動預け払い機)の稼動の不具合など何か影響が出ていることがあるのか、そして金融庁としてどのような対応を取られたのかお聞かせください。 - 金融庁
I understand that CDS is usually used as a credit risk management technique by financial institutions. However, depending on how it is used, it could cause the party that has sold protection to have a lopsidedly large exposure, thereby leading to risk management problems. 例文帳に追加
基本的には、各金融機関の全体としての信用リスクをコントロールする、信用リスクのマネジメントの手段として使われているケースが一般的であると認識をしておりますけれども、使いようによっては、プロテクションの売りのサイドに偏った形で大量のエクスポージャーを抱え込むということになりますと、そこはリスク管理上の問題にもつながってきうるものであろうかと思っております。 - 金融庁
If the use of guarantee provided by credit guarantee is obstructed by problems like the one you mentioned - if, for example, a financial institution refuses to extend a loan unless a 100% guarantee is provided, they would be merely providing liquidity, rather than exercising the financial intermediary function that I mentioned. 例文帳に追加
その中で信用保証協会による保証という制度の利用状況については、今ご質問の中で触れられたような事態があるとすれば、例えば責任共有制度に関しては保証が100%でなければ貸さないというような対応はまさに先ほど申し上げた金融仲介機能を果たしていないということであって、流動性を供給しているだけということになります。 - 金融庁
In case of hedge funds in form of investment trust and discretionary investment, securities companies and registered financial institutions who solicit and distribute hedge funds and investment trust managers and authorized investment advisors who conduct investment management of hedge funds shall comply with the numerous codes of conducts under the laws and related regulations.The FSA shall take appropriate measures if it finds any problems by way of the inspection and supervision of the companies and personnel. 例文帳に追加
ヘッジファンドが投資信託・投資一任業務等の形態をとっている場合、投資家保護の観点から、販売・勧誘を行う証券会社・登録金融機関や投資運用を行う投資信託委託業者・認可投資顧問業者に対して、各種行為規制が設けられており、検査・監督において問題が認められる場合には適切な対応をすることとしている。 - 金融庁
As supervisory authority, the FSA has issued business improvement suspension orders to insurance companies where non-payment of claims had been uncovered, demanded that they formulate and implement various measures to prevent such problems from recurring, including the development of a claims payment management system, and requested that they promptly deal with customers in an appropriate manner.In this process, insurance companies have been implementing radical business improvements. 例文帳に追加
監督当局としてはこれまで、不払い等が認められた保険会社に対し業務改善命令等を発出し、保険金支払管理態勢の整備など各種の再発防止策の策定・実施を求め、さらに迅速かつ適切な顧客対応を求めてきた。これら一連の対応の中で、各保険会社とも抜本的な業務改善を進めつつある。 - 金融庁
Problems that must be reported to the authorities are those which affect systems and equipment (including both hardware and software) used by Financial Instruments Business Operators and contractors undertaking business operations outsourced by Financial Instruments Business Operators, and which could affect the business operators’ abilities to identify and keep track of the status of financial instruments transactions, financial settlements, cash deposits and withdrawals, fund-raising and financial conditions, and undermine customer convenience in other ways. 例文帳に追加
その原因の如何を問わず、金融商品取引業者又は金融商品取引業者から業務の委託を受けた者等が現に使用しているシステム・機器(ハードウェア、ソフトウェア共)に発生した障害であって、金融商品取引、決済、入出金、資金繰り、財務状況把握、その他顧客利便等に影響があるもの又はそのおそれがあるもの。 - 金融庁
Before the Golden Week holidays, there was a media report that SMBC (Sumitomo Mitsui Banking Corp.) has agreed to integrate Nikko Citigroup. How do you feel about this? Also, could you tell us about your view on the concern that the integration of the banking and securities industries may cause problems related to the regulatory firewall between the banking and securities industries and lead to the abuse of a superior position? 例文帳に追加
連休前の話で、日興シティをSMBC(三井住友フィナンシャルグループ)が統合という方向で合意したというのが出ていますが、それへのご感想と、あとそういう銀・証の一体化が進む中で、銀・証のファイアーウォールの規制であるとか、優越的地位の濫用が起こるのではないかという見方もあります。そのあたりについて、今後どのように対応していくのかお聞かせください。 - 金融庁
The FSA has had its hands full, as have other ministries - in particular, the Ministry of Economy, Trade and Industry, has been dealing with the nuclear power station. As for the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, 20,000 fishing boats have been swept away by the tsunami and some portions of farmland have been destroyed. The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has faced such serious problems as the piles of rubble to be cleared and the disruptions of road transport. 例文帳に追加
金融庁も忙しかったのですけれども、他の省も、特に経済産業省は原子力発電所の問題を抱えておりましたし、農林水産省も2万隻も漁船が流れる、農地の何分の1かはご存じのように津波でやられる、それから国土交通省は瓦れきの問題、あるいは道路の寸断等々大きい問題を抱えていましたのでね。 - 金融庁
Although the currency system in the Edo period had been kept in almost the same manner by the new government after Meiji Restoration, there were problems including organizing han bills (bills usable only in a particular feudal clan) (further, prefectural bills taken over from the han bills) issued by each domain independently and integrating koban (former Japanese oval gold coin) (Keisu kahei [currency by table]) in eastern Japan and chogin (collective term of silver) (Hyodo kahei [currency valued by weight]) in western Japan in order to establish a centralized state. 例文帳に追加
明治維新後も新政府は、江戸時代の貨幣制度をほぼそのまま受け継いだが、中央集権的な国家を建設するためには、各藩が独自に発行していた藩札(さらにそれを受け継いだ府県札)の整理や、東日本の小判(計数貨幣)と西日本の丁銀(秤量貨幣)の統一なども課題として残されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This system had various problems, however, including that of pardons granted too frequently; of temples Kanei-ji and Zojo-ji that were supposedly apolitical were allowed to recommend pardons; of recommendations that only the family of a convict were allowed to ask for (thus it was hardly possible for convicts who had no relatives); and of obscure criteria for granting a pardon because the conference chamber discussed the propriety of each case separately. 例文帳に追加
しかし、恩赦そのものが濫発されたうえ、本来政治とは無関係である寛永寺や増上寺による口添えの存在、しかもその口添えは受刑者の家族しか出来ない事など(独身者には困難である)様々な問題を抱えており、更に個々の受刑者の恩赦の是非は評定所の個別の審議を経たためにその適用基準も曖昧であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise, in the Kohoku area, where the line was AC-electrified and thus operated with only a few trains, and a through-train to Maibara Station and stations to the west of Maibara Station didn't exist, 'the special rapid train' gathered momentum; since the transfer among the Kosei and Kohoku areas was inconvenient because of the existence of the AC/DC section and a few through-trains being operated, the construction for the DC electrification was the important challenge for the local governments so as to overcome these problems. 例文帳に追加
同様に交流電化で列車本数が少なく、米原以西への直通がなかった湖北地区に「新快速の直通を」という機運が高まり、湖西と湖北地区の相互交流も、この交直セクションのために直通電車が少なく不便であったので、これらを解消するためにも直流化工事は地元の重要課題であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On that occasion, lead tracks were installed on the Katamachi side of Kyobashi Station, but they had an effective length of only four cars; consequently, during the period from 1991 until the inauguration of the JR Tozai Line, only four-car trains were used for trains whose terminal station was Kyobashi Station (as most of the rapid trains on the Katamachi Line were four-car trains before the inauguration of the JR Tozai Line, the above didn't cause serious problems). 例文帳に追加
なお、この時に京橋駅の片町寄りの部分に新たに引き上げ線を設置したが、この引き上げ線は有効長が4両分しか無く、1991年から東西線開業までの京橋始終着となる列車は4両編成に限られていた(東西線開業以前の片町線快速は全区間4両編成で運転される列車が多かったので、さほど問題がなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are limits on the extent to which these diverse social functions can be provided by shopping district businesses alone. For this reason, it should be possible for shopping districts to provide the various services required by local residents by collaborating with other community entities. To fulfill this need, collaborations with organizations in the business of solving problems in the community (i.e., community business) are important.例文帳に追加
しかしながら商店街事業者だけでは、こうした多様な社会的機能を提供することに限界があるため、商店街が地域の他の主体と連携し、地域住民が求める多様な機能を提供していくことが考えられる。こうした観点から、地域の課題解決型ビジネスに取り組む団体(いわゆるコミュニティビジネス)との連携が重要である。 - 経済産業省
Responding to these problems has been a focal policy issue of the government since 2004, and based on tax revenues, which have been increasing at a greater pace than economic growth, measures are being taken, including the elimination of agricultural taxes, various cost burdens, and so forth which had been imposed on only farmers, and the enhancement of budgetary steps with regard to agricultural subsidies, education and health care for rural communities, and so on (Figure 1-3-59 through Figure 1-3-62).例文帳に追加
この問題への対応は、2004 年以降、政府の重点的政策課題となっており、経済成長を上回る勢いで増加している税収をベースとして、農民のみに課せられていた農業税や各種費用負担等の撤廃、農業補助金や農村教育・医療等に対する予算措置の充実などの施策が講じられている(第1-3-59表~第1-3-62図)。 - 経済産業省
At the Mizushima chemical complex, Asahi Kasei, Mitsubishi Chemical, Nippon Petroleum Refining, and Japan Energy are leading efforts to jointly train plant operators adept in safe plant operations and emergency response (this program initially started as a joint initiative of METI, academia, and industry to develop core personnel for the manufacturing industry but is now managed independently). In addition to field practices using a simulation plant, such as exposure to simulated problems and facility management experiences, the training program includes courses in theoretical studies, including a course in the principles of risk management, which are provided in cooperation with Okayama University and Yamaguchi University.例文帳に追加
水島コンビナートでは旭化成、三菱化学、新日本石油精製、ジャパンエナジーの4社が中心となって、安全運転管理や緊急時対応能力に優れたオペレータの育成を共同で進めている(経済産業省・産学連携製造中核人材育成事業として始まったものが、後に事業化し、自立的に運営されている)。 - 経済産業省
On the other hand, in the United Kingdom, the Ministry of Finance submitted its proposal22 in June 2007. In view of the problems similar to those seen in the United States, it proposes to apply the extraterritorial income exclusion system to dividends received from foreign subsidiaries of major companies and to enhance controls on foreign subsidiaries (which are equivalent to the anti-tax haven taxation in Japan) for preventing the abuse of the system23.例文帳に追加
一方、英国においても2007年6月に財務省提案が提出され22、米国と同様の問題意識を背景として、大企業の海外子会社からの受取配当について国外所得免除方式を採用すること、濫用防止の観点から我が国の外国子会社合算税制に相当する海外子会社規制を強化する等といった提案がなされている。 - 経済産業省
Therefore, PartⅡ of this report provides a detailed explanation of the current rules and the basic principles under the WTO as they affect global trade in the context of actual cases and disputes. In addition, the section points out potential problems in the current rules, focuses attention on areas of possible improvements, and offers suggestions, albeit partially, for future direction.例文帳に追加
そのため、本報告書の第Ⅱ部においては、現行ルールの内容やその背景にある基本的考え方などについて主要ケースを踏まえながら、詳細な解説を付すとともに、現行ルールの潜在的な問題点を指摘し、それらが今後さらに改善・強化されるべき領域に注目して、部分的にではあっても今後の方向性に関する示唆を提供している。 - 経済産業省
Also, many EPA rules procedures for mediation are based on international law, in the case of problems arising between investors and states as a result of investors' submitting to arbitration against the host country, which function as a useful tool to secure the implementation of rules.例文帳に追加
さらに、多くの経済連携協定等で規定されている紛争処理規定では、私人たる投資家と投資受入国との間で争いが生じた場合、投資家が自ら受入国を相手に案件を国際仲裁に付託することにより、国際ルールに基づく救済を得ることができるための手続を定めており、これも近年ではルールの実効性を担保するツールとして有効に機能している。 - 経済産業省
This kind of situation might cause serious problems. If workers do not accumulate enough knowledge or techniques while they are young, this might cause serious damage in their professional life hereafter.例文帳に追加
こういった状況、若者の不安定就労が多いとか無業者が多いということは様々な問題をもたらすのではないかと思っておりますけれども、大きく二点申し上げますと、一つは本人にとりましては、やはり若い時期に必要な技能・知識の蓄積がなされないということで、将来にわたるキャリア形成の支障となるということがあるのではないかと思っております。 - 厚生労働省
To create an environment where employees can balance work and child care and every employee can comfortably work, we must build teamwork that allows employees to share information and problems and to complement one another while taking advantage of their strengths. We will formulate a more specific action plan so that employees in different positions, with different senses of values, can deepen mutual understanding, and carry out the plan carefully.例文帳に追加
社員が仕事と子育てを両立させることができ、社員全員が働きやすい環境をつくるには、情報や問題意識を共有し、社員一人一人の強みを活かしながら補完しあえるチームワークを確立することが必要であることから、様々な立場、多くの価値観を理解し合えるよう、一層具体的な行動計画を策定し、丁寧に取り組みます。 - 厚生労働省
Decrease in actual societal experience, loss of social connection and a sense of solidarity, the emergence of problems such as social exclusion ・Increase in the number of those who answered in the future outlook of life that it is ‘getting worse’. Increase in single-person households. Few people answered that, ‘Most people have confidence in others’. Among the people who are marginalized, there is an increase in suicide and child abuse, etc.例文帳に追加
国民の生活実感の低下、社会的つながり・連帯感の綻び、社会的排除等の問題の顕在化 ・今後の生活の見通しが「悪くなっていく」と答える者の増加。単身世帯の増加。「ほとんどの人は他人を信頼している」と答える者の 割合が低い。社会の周縁に押しやられていく人々、自殺や児童虐待の増加 等 - 厚生労働省
Concerning cases in which workers engaged in the above emergency tasks at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant forgot to put radiation filters on their masks or smoked by taking off their masks, an instruction card was issued to relevant companies under the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office against TEPCO to fully enforce measures against reoccurrence of such problems. (June 22, 2011)例文帳に追加
上記の東電福島第一原発で緊急作業に従事する労働者がマスクにフィルターを付け忘れていた件やマスクを外して喫煙していた件に関し、東京電力に対し、再びこのような問題を生じさせないよう、関係事業者に徹底すること等について、富岡労働基準監督署長名で指導票を交付(平成23年6月22日) - 厚生労働省
It has been considered that this corresponds to the remarks from FUJIWARA no Teika and MINAMOTO no Mitsuyuki; both of them recognized that the sentences in those days were 'out of order, and it was hard to tell which one was correct,' but Teika said, 'I could not solve the questions,' while Mitsuyuki said, 'after investigation, I could solve the problems.' 例文帳に追加
このことは藤原定家と源光行らが共に当時の本文の状況を「乱れていてどれが正しいのかわからない。」と認識していたにもかかわらず、定家は「疑問を解決することはできなかった。」という意味のことを述べ、源光行は「調べた結果疑問を解決することができた。」という意味のことを述べていることともよく対応していると考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While there were a lot of problems that the debts of Otani family came into surface because of the large expenses of the temple's projects like the 3rd Otani Expedition and in 1914 Hongan-ji Templea had a corruption scandal suddenly, Nirakuso and Muko Middle School were closed and Kozui OTANI finally resigned as the chief priest of West Hongan-ji Temple and leader of Hongan-ji Temple school in March of the same year 例文帳に追加
第三次大谷探検隊をはじめとする教団事業の出費がかさみ、大谷家の負債が表面化するとともに、大正3年(1914年)には本願寺に関する疑獄事件が突発するなど多くの問題を抱える中で、同年3月、二楽荘そして武庫中学も閉鎖され、大谷光瑞は西本願寺住職・本願寺派管長を辞任するにいたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a new steam reforming catalyst capable of eliminating the problems in a steam reformation of methanol, dimethyl ether or carbon monoxide, particularly a steam reforming catalyst that scarcely deteriorates an activity in catalyst and can keep a high hydrogen production velocity for a long period of time even if a reaction is performed at a high temperature, and to provide a method for manufacturing hydrogen using the catalyst.例文帳に追加
メタノール、ジメチルエーテル又は一酸化炭素の水蒸気改質における上記した問題点を解消できる新規な水蒸気改質用触媒、特に、高温で反応を行う場合にも活性の低下が少なく、高い水素生成速度を長期間維持できる水蒸気改質用触媒、及び該触媒を用いた水素の製造方法を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|